Стрелок - [43]
– У нас есть время собраться?
– Нет. Подштанники можно будет выстирать в раковине, а бритвы, крем для бритья и зубной порошок мы раздобудем. Сэм снимет для нас комнаты в городе. Это будет готово к тому времени, как мы приземлимся, но спать, если не считать отдых на борту самолета, ляжем только завтра вечером. Я хочу попасть на место, пока все следы еще теплые. Посмотрим, поможет ли ваш научный гений обнаружить какие-либо существенные зацепки.
– Мел, что насчет снабжения?
– Я захвачу миссис Донован, но не прямо сейчас; она приедет завтра на поезде, чтобы печатать отчеты и держать нас в курсе всего того, что придет от директора и не поступит напрямую Сэму или мне. Что-нибудь еще?
Вопросов больше не было. Все ребята были молодыми, жили вместе в апартаментах по пять человек, а женатые уже предупредили своих жен о возможности такого рода действий. Но Мел позаботился и об этом.
– Звоните своим женам или кому там еще и говорите им… говорите им, что вам предстоит отъехать и вы свяжетесь с ними позже. Холлис, выдавай «Томпсоны» и много «сорок пятых» и «тридцать восьмых».
– Что насчет «Браунингов»? – спросил Холлис.
Большие винтовки калибра.30 обладали такой высокой убойной силой, что использовали их крайне редко.
– Нет, не сейчас. Если мы решим, что они нам нужны, то пошлем за ними. Шериф, вы в команде, которая отправляется в Саут-Бенд; нам нужно, чтобы вы внимательно изучили все особенности стрельбы. Большой стрельбы. Вы нам расскажете, что произошло и как. Господи Иисусе, там еще все дымится! Так, народ, вы еще здесь? Пошли!
– Господи! – воскликнул Джонни.
В одно мгновение он выдернул тело Гомера из-за руля и сам занял его место, и опять же, хотя это и было лишено достоинства, результат был налицо. Джонни действовал быстро, и все, что он делал, было умным и правильным, и свободным от паники, которую Лес чувствовал в напрягшихся в отчаянии мышцах сидящих по обе стороны от него Чарли и Джека. Лес выдавил улыбку. Джонни! Лучший из лучших! Как всегда!
Не выжимая сцепление, Диллинджер включил передачу, вырулил на улицу, нашел путь через полосу препятствий подстреленных машин, протянувшуюся на целый квартал, пустил «Гудзон» в несколько резких поворотов, сопровождаемых визгом покрышек, поставил его на два колеса, заворачивая за угол, а Чарли тем временем опустошил барабан своего «Томпсона» в небо. Мешочек у Джека в руках, как выяснилось, был наполнен обойными гвоздями, которыми он щедро усеял дорогу позади. Лес оставался без дела; ему хотелось верить, что Джонни оторвется от служителей закона.
Вскоре тот нашел полосу прямого пустынного асфальта, ведущую из города, и втопил педаль газа в пол. Подобно дикому зверю, здоровенный «Гудзон» взревел своим однорядным восьмицилиндровым двигателем, извергая сизый выхлопной дым и пожирая расстояние.
Окружающий мир превратился в размытую картинку. Джонни держал восемьдесят миль в час, изящно обгоняя медленно едущие попутные машины, загоняя встречные в кювет своей бравадой, и «Гудзон» несся к пустынному горизонту Индианы. Вскоре вокруг остались только бескрайние поля кукурузы и пшеницы, а дороги стали такими прямыми, словно беглецы попали в сказку.
– Нас ждут большие деньги, – донесся откуда-то голос, и, черт побери, Гомер, с залитой кровью левой половиной лица, поднялся с сиденья и довольно ухмыльнулся.
Глава 13
Гринкасл, штат Индиана
1 июля 1934 года
– Двадцать восемь «кусков»! – крикнул Лес, обрушиваясь на Гомера. – Мы прошли сражение под Верденом ради каких-то жалких двадцати восьми «кусков»! Я получил пулю ради двадцати восьми «кусков»!
Тот ничего ему не ответил. Взгляд у него был остекленевший, он то и дело проваливался в небытие и выныривал обратно, и у него раскалывалась от боли голова.
– Он не в порядке, – вмешался Джонни. – Хоть пуля и не вошла внутрь, но если получить такой удар, в голове все смешается. Он придет в себя не раньше чем через пару недель.
Микки Конфорти вытерла у Гомера с лица кровь и перевязала рану полотенцем. Второе полотенце она намочила в холодной воде и положила ему на лоб. Он лежал на продавленном диване в дальней комнате таверны «Зеленая кошка», где банда укрылась после встречи с еще одним сообщником в другом «Гудзоне». Первый «Гудзон» был брошен, после чего банда добралась сюда проселочными дорогами. Оставалось только разделить добычу и отправиться домой – у кого что под этим подразумевалось.
– Так давайте покончим с этим, черт возьми! – воскликнул Лес. – Мне нужно собрать деньги на зимние месяцы. У меня дети, которых нужно кормить. У меня жена, которой нужно новое пальто.
– Когда она полиняет, ты сможешь обменять это на новую змеиную кожу с погремушкой на хвосте, – бросил лежащий на диване Гомер.
– Смотрите, никакой он не раненый! Просто прячется там, чтобы не нужно было оправдываться: «Ребята, я облажался, денег за марки столько, что лучше не говорить об этом, поэтому разделите-ка лучше мою долю и простите меня за мою ошибку».
– Успокойся, Лес, – сказал Джонни. – Гомер заслужил свою долю. И двадцать восемь «кусков» – неплохой дневной заработок.
– Меньше чем по шесть на брата, Джонни. Жалкие крохи! Когда нам устраивал дела Джимми Мюррей, он никогда не приводил нас туда, где мы брали бы меньше пятидесяти. И нам не приходилось прокладывать себе дорогу стрельбой. Легавые были уже готовы позвать на подмогу артиллерию.
Ветеран вьетнамской войны, снайпер высочайшего класса Боб Ли Суэггер, сам того не подозревая, оказывается втянутым в подготовленную суперсекретной организацией операцию, якобы связанную с покушением на президента Соединенных Штатов.
Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка…Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый — выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными.
Охота на крупную дичь неизбежно приводит к гибели более мелких существ, случайно оказавшихся на прицеле у охотника.Поединок снайперов, начатый много лет назад, наконец-то закончен. Защищая свою семью от безжалостного убийцы, Боб Ли Свэггер раскрывает преступление, корни которого уходят в далекое прошлое.
Знаменитому снайперу Бобу Ли Свэггеру уже за семьдесят, у него свой бизнес, но обстоятельства не позволяют ему забыть о прошлом. Мать морского пехотинца, который погиб в Ираке, просит Свэггера отомстить за сына, застреленного арабским снайпером. Боб сначала отказывается, а затем входит в контакт со знакомыми агентами из «Моссада», и вместе им удается выяснить, что арабский стрелок планирует теракт на территории США – убийство некой чрезвычайно высокопоставленной особы. Американские спецслужбы начинают поиски террориста, но безуспешно.
В этом то ли историческом триллере, то ли современном приключении от автора бестселлеров из «Нью-Йорк Таймс» Боб Ли Суэггер узнаёт, почему величайший снайпер Второй Мировой Войны был стёрт из истории и почему её исчезновение до сих пор имеет значение сегодня.Людмила «Милли» Петрова когда-то была самой преследуемой женщиной на Земле, вызвав ярость двух мощнейших лидеров с обеих сторон BMB: Иосифа Сталина и Адольфа Гитлера.Но Кэти Рейли из «Вашингтон Пост» не знала ничего об этом, когда наткнулась на мимолётное упоминание о Милли в старом русском пропагандистском журнале и заинтересовалась историей легендарной прекрасной женщины-снайпера, исчезнувшей из истории.Рейли задействует бывшего снайпера морской пехоты для поиска скудных подробностей военной службы Милли.
Ночь принадлежит тем, кто способен видеть сквозь тьму. Видеть для того, чтобы убивать. Эхо давнего убийства болью отзывается в душе Боба Ли Суэггера, знаменитого в прошлом снайпера. Он вынужден вновь встать на тропу войны, чтобы отомстить убийцам своего отца.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.
«Три разных армии» — это сборник рассказов. Действие «Артиллерийской дуэли» происходит во время Великой Отечественной. Молодой необстрелянный и плохо обученный солдат неожиданно попадает в страшную переделку, но видя, как храбро ведут себя товарищи, решает стоять до конца, это и спасает ему жизнь. Но коммунистическая пропаганда даже простой солдатский подвиг извращает по-своему. Рассказ «Дембельский аккорд» посвящен советской армии времен застоя. Здесь повествование сопряжено с юмором, т. к. иначе и быть не может.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
До "дембеля" рядовому Данко Шагаеву осталось немного, но долгожданная встреча с "гражданкой" под угрозой. Из части, где он служит, стали исчезать молодые солдаты, и командиры видят причину этого в "дедовщине". Обстоятельства складываются так, что Данко оказывается перед выбором: отправиться в дисбат, или выяснить, куда исчезают солдаты. Сумятицу в происходящее вносят дикий ротный старшина, возлюбленная Шагаева красотка Наташа из санчасти, и события, которые стали стремительно происходить в полку в последнее время.
«Китобои» — это не десяток угрюмых парней в противогазах, это нормальная ОПГ со своей структурой, интригами и конфликтами. И снабженцами, да. Как и в каком составе принималось непростое решение об убийстве императрицы Джессамины Колдуин, и что из этого в конце концов вышло — ниже. (Фанфик по игре «Dishonored»).
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.