Стрельба по живой мишени - [5]
Президент горячо спорил с губернатором штата. Его супруга предпочитала не вмешиваться и лишь изредка, когда собеседники слишком увлекались, она вежливо напоминала им о долге. Оба на минуту прерывались и с улыбкой поворачивались в сторону телекамер. Потом снова принимались спорить.
Проблемы, которые они обсуждали, были отнюдь не простыми. Президент был верховным главой Федерации, состоявшей из шестидесяти больших и малых штатов. Они добровольно объединились, чтобы помогать друг другу и навязать свою волю остальному миру. Но в течение долгих лет каждый штат поступал как ему заблагорассудится. Пользуясь всеми благами объединения, они не желали поступиться ничем ради страны. Федерация существовала уже двести лет. Почти все предшественники президента во имя собственного спокойствия и благополучия предпочитали бездействовать и фактически не управляли странрй. Это, однако, не спасло их от убийства при посещении штата Великая Тассония, штата, где безраздельно господствовала ультраправая организация "Полосатый флаг". Утверждали, будто в Великой Тассонии полно анархистов.
Но вот страна избрала нового президента. Никогда еще человек не был в такой мере достоин своего высокого звания. Президент попытался навести порядок в стране. Первые шесть лет его правления были трудными и беспокойными. Он боролся со всевозможными препятствиями и кознями своих многочисленных противников. Прошло время, и во многих штатах ему все же удалось добиться признания. Но оставалась Великая Тассония, край богатый и процветающий и в то же время реакционный до фанатизма, где господствовал "Полосатый флаг". Его жители питали к Федерации поистине патологическую ненависть, которую трудно было объяснить. И тогда президент, который придерживался правила "сначала узнай, потом действуй", решил лично отправиться в столицу штата, чтобы на месте понять, в чем же причины этой ненависти. Его отговаривали. Но президент был смелым человеком, и он отправился в Великую Тассонию.
Сейчас, сидя в машине, он как раз спорил об этом с губернатором штата, маленьким диктатором, который, разумеется, не разделял новаторских взглядов главы государства.
Самолет президента приземлился на аэродроме Суллас всего несколько часов назад. Вместе с президентом прибыли шесть агентов федеральной полиции. Остальные агенты были из состава местной полиции. Ни президент, ни сопровождавшие его лица не подозревали, что готовится покушение. Не знали они и того, что в штате Великая Тассония покушение на чужаков было давней традицией.
Тед Гормен увидел, что президентский кортеж остановился на перекрестке. Зажегся красный свет. Президент повернулся и улыбнулся в объектив камеры: этот губернатор весьма упрямый человек. И все-таки он заставит непокорный штат и его главу соблюдать федеральные законы.
Полицейский Гормен был уверен, что сейчас агенты генеральной прокуратуры схватят Уилкеса Элбоу.
Президент улыбнулся и фоторепортерам. Он заметил, что одна из телекамер направлена вверх, но не придал этому никакого значения. Улыбалась и супруга президента, и даже-губернатор. Шесть агентов федеральной полиции, воспользовавшись минутной остановкой, сгрудились у машины президента. Они тоже улыбались в телеобъектив. Старший из них, Айрон Лоуренс, улыбался почти не разжимая губ и слегка наморщив лоб - так, по его мнению, он более фотогеничен.
Зажегся желтый свет. Через мгновение загорится зеленый и кортеж продолжит свой путь. Через мгновение. Но сколько событий может произойти за один миг!
На мгновение Тед Гормен почувствовал себя счастливейшим человеком на свете. В то же мгновение из окна высунулся ствол винтовки и раздался выстрел. Затем второй, третий.
Президент поник на сиденье. Его супруга с отчаянным криком приникла к нему. Губернатор схватился за раненое плечо: будь проклят этот болван, который по ошибке угодил и в него!
Президент был убит наповал. Тед Гормен почувствовал, что мир рушится.
Элбоу бросился вниз по лестнице. Личная охрана президента наугад стреляла по невидимому врагу. Местные полицейские в панике искали надежные укрытия.
Фроссен перехватил Элбоу на последней лестничной площадке.
- Браво, Уилкес! - воскликнул он. - Вы отлично справились со своей задачей. Штат и "Полосатый флаг" гордятся вами.
Элбоу сконфуженно улыбнулся и кивнул головой. Это правда, прицелился он точно.
- А теперь бегите, попытайтесь скрываться, только не очень далеко, иначе мы потратим слишком много времени на розыски. Понятно?
- Конечно.
- Да, кстати, насчет вашей "смерти". Хирурги уже готовы сделать пластическую операцию лица, которая позволит доставить вас на Марс. Там вы пробудете до тех пор, пока врачи не вернут вас к жизни. Постарайтесь не говорить ничего лишнего в бреду.
- Об этом можете не беспокоиться. Главное, позаботьтесь, чтобы стреляли летаргическими пулями. Если в меня угодит обыкновенный свинец, то оживить меня не удастся даже опытнейшему врачу.
- 0'кей. А теперь бегите.
Элбоу помчался к дверям и выскочил на улицу. Фроссен задумчиво потер лоб. Первая часть плана удалась на славу. Народ будет счастлив, а "Полосатый флаг" вновь утвердит свою власть. Но остается вторая часть плана. Впрочем, об этом будет время подумать позже. А сейчас настал момент действовать для полиции. И он решительно направился к выходу.
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.