Стрельба по живой мишени - [4]

Шрифт
Интервал

- Конечно, не промахнусь, - подтвердил Элбоу, желая подбодрить Фроссена, но прежде всего самого себя. - За три часа я ни разу не промазал, убил тридцать пять голубей. Подстрелю и этого голубка.

- Молодец, - глава полиции дружески хлопнул Элбоу по плечу. - Шейк, - обратился он к одному из полицейских, - принеси винтовку.

Агент полиции Шейк почтительно протянул Фроссену винтовку. Тот взял ее в руки, осмотрел со всех сторон и торжественно вручил Элбоу.

- Винтовка заряжена и проверена. Да благословит вас господь.

- Я не промахнусь, - повторил Элбоу, ласково поглаживая ствол. Ему чертовски повезло. Из двух миллионов членов "Полосатого флага" выбрали именно его, Уилкеса Элбоу. Он был горд и счастлив.

- Ну, кажется, все ясно, - сказал Фроссен. - Остается только назвать человека, который убьет вас, Элбоу.

- Кого же вы предлагаете? - спросил Элбоу. - Он будет из синдиката подозрительных лиц?

- Разумеется. Выбор пал на некоего Кейта Франкенстейна, режиссера фильмов ужасов. К тому же он занимается нелегальной продажей кокаина. Отвратительный тип, не правда ли?

- Да, тип гнусный, - подтвердил Элбоу. - По-моему, он подойдет. Интерполу придется изрядно попотеть.

- И федеральной полиции тоже! - усмехнулся Фроссен. Должны же они честно отработать свой хлеб. Кстати, о жене не беспокойтесь. Синдикат вдов охотно примет ее в свои ряды. А уж "Полосатый флаг" позаботится о ней. Разумеется, в том случае, если вы убьете президента.

- Благодарю вас, мистер Фроесен. Вы отлично придумали. Но где же Франкенстейн убьет меня? Сначала вы намерены меня поймать?

- Ну, само собой, иначе хороши же мы будем в глазах общественного мнения! Полиция мы, черт побери, или не полиция? Что же до места, где вас убьют, то мы еще точно не решили. Впрочем, вам не о чем волноваться. Все будет о'кей. А сейчас пора в путь.

- А как насчет телевизионного интервью? - поинтересовался Элбоу. Уж очень ему хотелось покрасоваться на телеэкранах всего мира.

- Потом, потом, - ответил Фроссен. - Подробности мы уточним позже. Поторопитесь, Элбоу, время не ждет.

- Ладно, - сказал Элбоу. - Куда мне теперь идти?

- Вас отведет Шейк. Ну, с богом.

Шейк по-военному отсалютовал Элбоу и Фроссену, затем подошел к Великому Стрелку и сказал:

- Следуйте за мной.

Чеканя шаг, он направился к дому напротив, под вспышками блицев тайных фоторепортеров. Элбоу последовал за ним.

Президентский кортеж медленно ехал по полупустынной улице. Полиция разогнала толпу, которая могла бы нарушить формальности, связанные с поездкой президента, а также помешать точному выполнению запланированного убийства, о чем сам президент, разумеется, и не подозревал. Ведь покушение было делом серьезным - "Полосатый флаг" не терпел дилетантства. Традиции положено соблюдать. Тем более если они совпадают с интересами штата.

Чуть слышно жужжали телекамеры. Большая часть из них была направлена на президента и сопровождающих его лиц, но кое-кто из операторов старался запечатлеть импозантную фигуру главы полиции в парадном мундире. И лишь одна телекамера со специальным прибором для сублиминальных съемок была наведена на окно, откуда Элбоу готовился выстрелить в президента.

Сублиминальная съемка, которая влияла непосредственно на сферу подсознательных чувств и реакций, была строжайше запрещена уже несколько десятилетий после того, как ее стали беззастенчиво использовать в своих интересах рекламные компании. Но один из жителей штата Великая Тассония изобрел прибор, позволявший смотреть совсем иные передачи, чем те, что значились в официальной телевизионной программе. Для этого человек в возрасте семи лет подвергался несложной операции мозга. И, что самое любопытное, ни один из жителей соседних штатов не мог принимать эти сублиминальные передачи.

Президентский кортеж двигался по улицам строго по графику. На переднем сиденье машины сидели, президент и его супруга, беседовавшие с губернатором штата. По бокам расположились агенты Национальной гвардии и личная охрана президента. Они беспрестанно оглядывались по сторонам и широко улыбались в телеобъектив в надежде, что их поймали в кадр.

Один из агентов, наиболее опытный и решительный, старался держаться вплотную к президенту - он надеялся, что его покажут телезрителям чаще других. Другой агент, совсем еще новичок, окидывал зорким взглядом редких прохожих, пытаясь угадать среди них возможного злоумышленника. Начальник охраны сердито призвал его к порядку, после чего он тоже стал улыбаться кинооператорам и фоторепортерам.

Между тем Элбоу поймал президента на мушку. Но выжидал. До условленного места кортежу оставалось еще несколько метров.

Тед Гормен стоял на посту, гордый и счастливый от сознания выполненного долга. Его не беспокоила мысль, что он предатель, напротив, она его даже радовала. По правде говоря, он никогда полностью не разделял идей "Полосатого флага". В конце концов штат входит в состав федерации, и никто не дает ему права быть государством в государстве. Еще немного - и "Полосатому флагу" придет конец. В штат прибудут федеральные войска, а он, Тед Гормен, станет национальным героем.


Рекомендуем почитать
Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Машина времени. Человек-невидимка. Война миров. Пища богов

В очередной том «Библиотеки фантастики» вошли романы знаменитого английского писателя-фантаста Герберта Уэллса (1866—1946), созданные им на переломе двух веков: «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров», «Пища богов».


Непристойные предложения

Вампиры, привидения и ведьмы. Инопланетяне и земляне, попадающие в невероятные переделки. Модели ближайшего будущего человечества, окрашенные во все цвета радуги – от иронико-космических до мрачно-саркастических. Вопросы архитектуры и философии, биологии и парапсихологии, феминизм и маскулинность, странные верования, воспитание детей, стыд и гордыня, порно и политика, расовые проблемы… Кажется, нет такой темы, которую Уильям Тенн обошел бы своим вниманием!


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Путь на Голгофу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.