Стрела Святого Валентина - [14]
Майкл обвел их взглядом, но придраться было не к чему. Они уложились в отведенное для ленча время и готовились вернуться к работе. Он посмотрел на три ожидающих лица, на мгновение дольше задержавшись на Брайане.
— Нет, мне некогда, — объявил он грубо.
Когда он скрылся в своем кабинете, она победно ухмыльнулась. Бегство — вот лучшее определение его поведения. Удовлетворенная Брайана убрала чашки и вернулась к своей работе.
Она открыла ящик стола, чтобы достать мелки. Закрывая его, девушка увидела внутри клочок бумаги. Ей пришлось повозиться, чтобы вытащить его. Это была квитанция за валентинки для приюта Лэндри прошлого года. Поперек листа Майклом было написано: «Деньги по этому счету не получены».
Брайана все поняла. Хотя Майкл назвал эту работу благотворительностью, однако он выполнил ее, не получив ни цента. Наверное, он боялся, что это будет истолковано как слабость. Девушка и раньше чувствовала его потребность делиться и многое отдавать другим. Сейчас ее предчувствие подтвердилось.
Она, спрятав бумажку в ящик стола, поднялась и поставила чайник с водой на горелку. Затем она вымыла чашку и приготовила ароматный чай, который принесла из дома. Мягко постучавшись в дверь, она шагнула в кабинет и поставила чашку ему на стол.
Прежде чем он успел что-либо сказать, девушка проговорила.
— Никто не бывает занят настолько, чтобы не сделать глоток чая.
Майкл смущенно посмотрел на нее, и Брайана искренне улыбнулась ему.
Потом она зашагала к своему столу и, когда садилась в кресло, услышала слова, донесшиеся в тишине.
— Спасибо, — он сделал паузу, — Брайана.
Остаток второй половины дня прошел, как обычно, и она была очень занята новым заказом. С наступлением вечера девушка с сожалением положила перо и собрала бумаги в аккуратную стопку.
Она взяла из шкафа плащ и шляпу, собираясь уйти. Взглянув в сторону, она увидела направлявшегося к ней Майкла.
— Собираетесь домой? — спросил он. Она обвела рукой сгущающуюся темноту.
— Тяжело рисовать при свете лампы.
— Да, конечно. — Подняв ее сумочку, он взял свой котелок и пальто. Вместе они пошли к двери.
Спустившись вниз, она задержалась, чтобы попрощаться с ним.
— Ну что же, спокойной ночи, — сказала девушка.
Когда он заговорил, ей не удалось увидеть его лицо.
— Можно я провожу вас?
Они пошли вместе, проходя круги света от свешивающихся газовых фонарей. Тротуары заполняли спешащие пешеходы, в то время как извозчики и омнибусы громыхали по булыжной мостовой. Их окутала прохлада январского воздуха, но Брайана не чувствовала холода.
Дойдя до Нассо стрит, они повернули, и девушка почувствовала нерешительность Майкла, когда они проходили витрины магазина Т. В. Стронга, одного из наиболее известных издателей в городе.
— Почему бы нам не посмотреть? — предложила она.
Они вместе прочитали рекламу: «Валентинки! Валентинки! Все разновидности, импортные и отечественные, сентиментальные, смешные, остроумные — кружевная бумага и золото, самый роскошный стиль — стиль без повышения цены!»
— Он очень успешно работает, не так ли? — заметила Брайана, пораженная большим ассортиментом, выставленным в витрине. Выставка частично подтверждала необходимость ее предложений относительно тисненых открыток. Изготовленные мастером Стронгом, валентинки, очевидно, хорошо продавались. Решив, что это самый подходящий момент доказать свою правоту, Брайана смотрела на витрину без дальнейших комментариев.
Как будто вспомнив об ответе, Майкл отвернулся от витрины и, посмотрев на нее, сказал:
— Он самый удачливый изготовитель валентинок в городе.
— Вот как? — мрачно проговорила она.
Они пошли дальше, присоединившись к толпе, заполнявшей тротуары, не замечая предложения продавцов еды, напитков и цветов, мимо которых проходили. Яркие газовые светильники баров и гостиниц отбрасывали свет на оживленную улицу. Повернув с нее, Майкл увидел знак Гослинга, ресторана с умеренными ценами, обслуживающего более тысячи посетителей в день.
— Не хотите ли поужинать? — предложил он.
Брайана с удивлением согласилась:
— Пожалуй, я проголодалась.
— Вас бы устроил обед в «Астории» или «Дельмонико»? — спросил он, очевидно решив, что ей нужно более спокойное место, чем у Гослинга.
— В «Астории» было бы прелестно, — ответила она, игнорируя его предложение ресторана «Дельмонико», расположенного на Саус Вильям стрит, который посещали только богатые. Его привередливые собственники ограничили вход только светской элитой, и Брайане не хотелось рисковать, не зная, попадают ли они в круг избранных.
Мило разговаривая, они подошли к Астор Хаузу. Войдя в ресторан, Майкл помог Брайане снять плащ. К счастью, более новые отели города затмили былую популярность «Астории». Современные залы «Сент-Николаса», и «Метрополя» уже сегодня напоминали улей, а здесь Брайана отдыхала, поскольку в «Астории» было относительно пусто.
Усадив их, владелец ресторана извинился за маленький столик в проходе, но его расположение вполне устраивало Брайану: мягкое освещение и удаленность от других столов создавали интимную обстановку.
— Вы, очевидно, предпочли бы «Небесную гостиную» «Метрополя», — спросил Майкл, имея в виду модный зал, где сидящие за столиками пары оказывались высоко над Бродвеем и могли наблюдать гуляющих внизу горожан.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.