Стражи утраченной магии - [42]
Дворф беспокойно огляделся, ища глазами выход. Тревинисы зорко охраняли свои сокровища. Неудивительно, если чужаку, раскрывшему их тайник, это будет стоить жизни.
— Я покалечился, — добавил Вольфрам жалостливым тоном. — Думаю, я даже что-то себе сломал.
Ручищи Рейвена ощупали все кости на руках и ногах дворфа. При каждом прикосновении Вольфрам вскрикивал и стонал. Тревинис не церемонился с ним, и если дворфу посчастливилось до сих пор ничего себе не сломать, то сейчас это вполне мог сделать Рейвен. К счастью, все обошлось. Тревинис убрал свои руки и встал. Он сердито и подозрительно глядел на дворфа.
— Сдается мне, ты как-то очень удачно заблудился, — сказал Рейвен, по-прежнему продолжая говорить на своем языке. — Нечего дурачить мне голову насчет переломов. У тебя все кости целы. Давай подымайся.
— Надеюсь, я ничего себе не сломал, — сказал Вольфрам и встал.
Пятясь задом, он стремился как можно дальше отойти от Рейвена, оглядываясь в поисках выхода.
— Ладно. Я уйду и не буду мешать твоим делам, хотя мне и непонятно, что тут можно делать.
— Тебе не выйти отсюда, — усмехнулся Рейвен. — Выход позади меня.
Вольфрам инстинктивно посмотрел туда, где стоял тревинис. Как же он сразу не сообразил? Теперь слишком поздно. И все же дворф попытался сделать вид, что ничего не случилось.
— Это выход? — спросил он.
— Где ты научился нашему языку? — бросил ему сквозь зубы Рейвен.
Вольфрам понял: игра проиграна. Он уже подписал себе смертный приговор. Двум смертям не бывать, а одна… одна может наступить очень скоро.
— Я много странствовал, — пробормотал он по-тирнивски. — Я не хотел показывать, что знаю ваш язык. Ведь вы его считаете священным. Я уважаю ваши чувства.
— Сомневаюсь, чтобы ты вообще что-либо уважал, — возразил Рейвен. — Я думаю, ты не просто так явился к нам. Ты собирался шпионить за нами. Джессан мне рассказал, что на обратном пути ты сам навязался им в попутчики. Единственное, чего мне никак не понять, — зачем? — жестко добавил он. — Что ты рассчитывал найти в нашей деревне? Золото? Серебро? Россыпи драгоценных камней? Или, может, ценные доспехи?
Вольфрам с некоторым облегчением вздохнул. Правда, он пока еще не выбрался из пещеры. Хорошо уже то, что Рейвен не убил его на месте. Пока язык его слушается, еще не все потеряно. Вольфрам сумеет выпутаться.
— Ты угадал: камни. И прежде всего — бирюза, — признался дворф. — Я отправился сюда в поисках бирюзы. Пеквей рассказал мне, что его бабушка умеет, как он сказал… выпевать камни.
— Бирюза? — изумился Рейвен. — Да ей же грош цена.
— Здесь, быть может, и грош, — пояснил Вольфрам, — а вот в государстве Тромек эльфы очень дорого за нее платят. Что же касается доспехов, — дворфа передернуло, и этот жест был вполне искренним, — уж лучше сжечь их или закопать и потом благодарить богов, что избавился от этого проклятья.
— А еще лучше — отдать их тебе, — ехидно усмехнулся Рейвен. — Позволить тебе нажиться на нас…
— Только не мне! — Вольфрам в страхе отпрянул и даже загородился руками. — Только не мне! — Он замотал головой. — Я не хочу даже притрагиваться к ним. Можешь делать со мной что угодно, но доспехи я не возьму.
Такого ответа тревинис явно не ожидал. Рейвен поскреб подбородок. Как и все мужчины племени тревинисов, он был чисто выбрит. Рейвен ошеломленно смотрел на дворфа.
— Эти доспехи магические, правда? — спросил он.
— Да, только это злейший вид магии, — с жаром произнес Вольфрам. — Это магия Пустоты. Наверное, ты слышал о ней?
Лицо Рейвена потемнело.
— Я знаю, что это магия смерти.
— Смерти, боли, страданий. — Вольфрам покачал головой. — Твоя сестра права. Доспехи принесут вашему народу сплошное зло. Тебе обязательно нужно от них избавиться.
Вольфрам, пристально глядя воину в глаза, приблизился на шаг, чтобы получше рассмотреть его лицо.
— Но ты и прежде знал, что от доспехов исходит зло. Ты понял это сразу же, едва их увидел.
— Я… да, я почувствовал… что-то было не так, — признался Рейвен. — Но что я мог поделать? Племянник принес их мне в подарок. Мой отказ обидел бы его.
— Уж лучше такая обида, чем зло, которое способно погубить вас всех, — возразил Вольфрам.
— А в чем тут дело? Скажи, кто надевал эти доспехи? Почему я должен их бояться? Металл как металл…
— Этот металл выплавлен не из обычной руды, — сказал Вольфрам. — Никакой кузнец не стучал по нему своим молотом. Смерть ковала эти доспехи в своей кузнице; это ее костлявые руки держали молот. Спроси рыцаря. Если ты не веришь мне, поговори с Владыкой Густавом.
— Я тебе верю, — медленно проговорил Рейвен. — Точнее, я верю ощущениям своего сердца. Сказать по правде, я пришел сюда за тем, чтобы уничтожить эти доспехи…
Нахмурив лоб, воин посмотрел на дворфа.
— Но что мне делать с тобой?
— Не трать на меня время. Я сумею один вернуться в селение. Покажи мне только, как выбраться из пещеры.
— После того, как ты узнал вход в нее? Мне вовсе не улыбается, чтобы ты явился сюда еще раз. Ни к чему тебе знать, что мы здесь храним.
Протянув руку, Рейвен схватил широкополую шляпу Вольфрама и нахлобучил ему на глаза.
— Эй! Ты что? — зарычал Вольфрам.
Рейвен молча заломил ему руки за спину и крепко связал их, воспользовавшись поясом дворфа.
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринна постигла страшная беда – нашествие не знающих жалости драконидов. Сквозь тайные Врата Миров на цветущие долины и мирные селения обрушилась беспощадная армия Тьмы. Компания старых друзей – бесстаршных Героев Копья – решает собственными силами сразиться с порождениями бездны. Где отыскать уязвимое место Повелителей ночи? Как спасти Кринн, когда в пасмурном небе кружат Драконы Осенних Сумерек?
Казалось, пришло время, когда чародей смог наконец опустить свой магический посох, а воин — вложить в ножны меч. Однако Силы Тьмы ведут свою зловещую тайную игру, ставка в которой — владычество над всем Кринном. И вновь обагрился кровью невинных жертв клинок Рыцаря Смерти. Огненным заревом вспыхнула страшная Битва за Палантас. Маг Рейстлин и воитель Карамон, словно забыв о родстве, затеяли меж собой опасную дуэль. Никто из смертных не догадывался, что наступило Испытание Близнецов.
Нет Света помимо негасимого огня благородного, любящего Сердца! Нет Силы превыше закаленной в тяжких испытаниях Воли! Однако Враг думает по-другому... Едва успела отгреметь последняя битва Великой Войны, как Тьма вновь подняла свою уродливую, чешуйчатую морду. Мерцающие кровавыми искрами нечеловеческие глаза уже выискивают новую жертву. Опять в мирные селения Кринна пришла смута. Кто виновник ужасных злодеяний, кто прячется за хребтатыми спинами бойцов-драконидов? Лишь могучий воин Карамон и его брат, чародей Рейстлин, могут разгадать тайну.
Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.
Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.
После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Сердце Джеаны разрывалось от горя. Два великих воина, два любимых ею человека, по воле злых богов и еще более злых людей сошлись в жестоком поединке. Позади осталась их общая победа в ущелье, полном золота, и та безумная ночь карнавала, когда за их жизнями пришли суровые воины пустыни. Они встали тогда плечом к плечу и победили. А впереди? Впереди могла быть только смерть одного из них и гибель того мира, который подарил им дружбу и наполнил светом их дни. А над планетой Джеаны вновь взошли две луны, которым поклонялся ее народ — народ странников, изгоев и мудрецов.
Трон Шести Герцогств опять нуждается в услугах королевского бастарда, способного ученика убийцы и одного из немногих, кто еще владеет древней магией Видящих. Помолвка наследного принца висит на волоске; мятежники-Полукровки по-прежнему угрожают выдать тайну королевского дома; в стране назревают бунты; послы из далекого Бингтауна просят военной помощи в войне с Чалседом. Кто-то должен научить принца владению магией Видящих, создать для него отряд магов, который в решающий момент поддержит наследника трона.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе.
Один из Внешних островов почти полностью покрыт льдом. Говорят, что люди здесь не живут, – в самом деле, как можно жить на коварном леднике, где под мягким снегом кроются зловещие расселины, где дуют безжалостные ветры? Говорят, здесь спит дракон. Огромный черный дракон по имени Айсфир. Говорят, он восстанет, чтобы защитить острова, когда придет враг… Но мало ли что говорят.Здесь, на Аслевджале, решится судьба Белого Пророка. Здесь его ждет верная, предсказанная им самим смерть. Здесь решится судьба Шести Герцогств и Внешних островов – быть или не быть крепкому и надежному союзу.