Страж Границы - [34]
Чиновники, кем бы они ни были, беспрекословно подчинились, хотя на лицах обоих было написано недовольство приказом магистра. Я расположился на указанном стуле, оказавшемся жутко неудобным, а Форскрит, которому Дункан сесть не предложил так и остался стоять напротив него. Магистра, похоже, ничуть не смущало, что некромант возвышается над ним.
- Итак, Форскрит, ты решил вернуться на, как ты выразился, действительную службу. - Всю шутливость из его голоса как ветром сдуло. - Для чего, спрашивать глупо, ты кроме заготовленного ответа даже под пытками ничего не скажешь. Вы ходоки-некроманты ребята крепкие, и не к такому привычные. И я скажу тебе только одно - служи. Будешь служить честно, вернёшь себе прежнюю репутацию, я закрою глаза на твой конфликт с Кристобалем Гутьере. На передовую пока не отправлю, нечего тебе глаза своими чудесами стражам глаза мозолить.
- В каземате запрёшь? - усмехнулся Форскрит. - От греха подальше.
- Почти угадал, - неожиданно кивнул Дункан. - Отправишься пока в лабораторию к мастеру Гарриету, он теперь главный химеролог крепости, будешь с ним новых боевых химер разрабатывать.
- Давненько я не сиживал в лабораториях, - только и сказал Форскрит, - всё больше в поле да в поле. Отдохну хоть немного.
- Вот и ступай, - махнул рукой Дункан. - Чиновники проводят тебя, а мне ещё с капитаном поговорить надо.
Некромант отдал честь и вышел из кабинета, я же встал и подошёл к столу магистра.
- Рапорт тебе писать о том, как, когда и при каких обстоятельствах ты повстречал Форскрита, - сказал мне Дункан. - Да и ни к чему мне этот рапорт. Захоти Форскрит, он легко обвёл бы тебя вокруг пальца. Потому сейчас хочу сказать тебе только пару слов по поводу будущего посольства. Альтон Роско, не смотря на всю свою занудность, которая может свести с ума кого угодно, ловкий и опытный дипломат. И если он посоветует тебе сделать то-то и то-то, ты сделаешь это, как будто тебе отдал приказ дон Кристобаль или даже я, лично. Как бы странно, глупо, нелепо это не показалось тебе. Роско никогда не станет объяснять тебе причин, по которым ты должен будешь сделать, слишком уж он стал велик. Он любит кичиться своим происхождением, якобы весьма благородным и восходящим едва ли не к имперским временам. На самом деле он был волопасом, сыном солтыса довольно большого округа, и уж никак не в имперские времена. Но не вздумай говорить ему этого - обидится насмерть и устроит жуткие неприятности.
- Тогда для чего вы мне это сказали только что? - поинтересовался я.
- Чтоб не удивлялся и не сболтнул чего лишнего, - ответил магистр, - манеры у Роско остались вполне солтысские. В общении со своими, - пояснил он, - а вот в присутствии коронованных особ он меняется до полной неузнаваемости. Из-за этого несоответствия многие неплохие стражи, да и не стражи тоже, получали настоящий воз неприятностей на свою голову. Альтон у нас человек жутко злопамятный.
- Я тебя, собственно, только для этого и вызвал, - закончил магистр. - Отдыхай до утра. Завтра вместо построения будут проводы посольства.
Я вышел из кабинета, даже не спросив у Дункана, куда мне идти. За дверью меня встретил знакомый молчаливый чиновник, проводивший меня в небольшую комнату, напоминающую гостевую келью в богатом монастыре. На столе стояли несколько мисок и тарелок с дымящейся горячей едой. Признаться, за время дороги из нашей крепости в Первую, я так соскучился по настоящей еде, что набросился на эту, как волк. Молчаливый чиновник вежливо удалился, прикрыв за собой дверь. Наевшись, я завалился спать. По постели я соскучился никак не меньше.
Глава 7.
Альтон Роско никак не был похож на сына солтыса. Видимо, за годы службы в канцелярии Первой крепости он достаточно пообтёрся и обрёл более пристойный облик. Поначалу он мог показаться слишком молодым для чина обер-канцлера, ему можно было дать лет двадцать пять, не больше. Будь дело в любом из королевств, можно было сказать, что этот человек получил чин по родству или в силу заслуг родителя, однако у нас, на границе, где все отрекались от своего прошлого, и бывший капрал мог командовать отпрыском герцогского рода, этого быть не могло. Здесь ценились только твои заслуги, ничьи более. Вот так и пробился за годы безупречной службы крестьянский сын Альтон Роско, служил, служил - и дослужился до обер-канцлеров.
Он любил одеваться шикарно: в меха и парчу при обилии золота - массивные цепи, перстни и даже серьга в ухе, множество драгоценных камней, неважно каких - главное побольше и помассивней. Даже в бытность свою главарём разбойничьей шайки, я не одевался подобным образом. Хотя живи я не в лесу, а в городе, пускай даже самом захудалом, очень может быть, что и таскал бы на себе большую часть добычи.
Роско сопровождала внушительная свита чиновников разного ранга, скорее всего, не только из Первой, но и из других крепостей. Была и парочка из нашей, два лиценциата в длиннополых одеяниях, с чернильницами на витых поясах и массивными тубами для бумаг. Одного я знал неплохо - он приходил ко мне сразу после моего выхода из госпиталя. Рассказал свою историю. Оказывается, он не всегда был чиновником, на самом деле он оборотень-стриж, отсюда и прозвище, заменившее за годы имя. Как и я, Стриж попал под мощную некротическую магию во время слежки за армией Лионеля д'Арси во время последней войны с этим личом, и медики едва спасли его от превращения в вурдалака. С тех пор путь в разведку Стрижу был закрыт, вот и подался в чиновники. Дон Кристобаль прислал его ко мне с ясно видимой целью. Мол, и после перехода с оперативной службы жизнь есть, вот в чиновники, например, податься можно или ещё куда. Хотя бы на время, пока некротическая энергия для меня смертельно, а там посмотрим.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Вроде всё получается, и он даже сумел заслужить среди местных какое-то уважение. Даже своя семья появилась. Вроде бы живи и радуйся, ведь у него теперь есть всё, о чём только может мечтать обычный человек, но снова, как и всегда, в жизненные планы вмешивается проза жизни. Война, которую он ждал, началась, а вместе с нею начались и новые проблемы…
Ну, вроде прижился. И даже умудрился начать кормить семью. Но как всегда, хочешь насмешить бога, расскажи ему о своих планах. В преддверии войны в тайге у станции начало твориться что-то странное и страшное, и разбираться с этими неприятностями придётся именно ему. Человеку, случайно оказавшемуся в этом мире и в этом теле…
Многое рассказывают о них. Что и воины они великие, что и смерти не боятся, что… Но вот что из этого правда, знают только они сами. Казаки. Те, кого называют вольным воинством. Те, кто служит не правителям, а родине, и испокон веков хранят свою землю от любого врага…
В свои шестнадцать он прославился на всю округу как лучший следопыт. А ещё как механик-самородок, умеющий придумывать новые машины. А на самом деле в теле юного охотника оказался сорокалетний мужик из другого времени и другого мира. И вот теперь он вынужден скрывать свои знания и умения, пытаясь прижиться в новом для себя теле. Ведь всё, что его теперь окружает, он знает только по книгам и фильмам. А тут и настоящие хунхузы, готовые ограбить и убить зазевавшегося путника, и ханты, живущие своим миром и охраняющие границу империи, и дворяне, которым положено кланяться, снимая шапку.