Страстные очи - [34]
Версия очень правдоподобная, решила Шерилл. Остается только решить, участвовал ли в этом сценарии Эдвард. Сердце Шерилл до сих пор противилось признать его вину, но мозг упрямо убеждал, что она — глупая, помешанная на сексе особа, которая не видит очевидных фактов.
Если ты и дальше не будешь меня слушаться, предупредил сердце мозг, то скоро станешь замирать от страха, поймет ли ход придуманного лордом Хэррингтоном дьявольского сценария старший инспектор Скотланд-Ярда мистер Торн или нет.
Возможно, вся интрига дело рук какого-то третьего лица, о котором я даже не подозреваю, возразило сердце Шерилл.
Ты взрослая женщина, а рассуждаешь, как та девочка с черепашкой Кики, недовольно пробурчал мозг. Пора перестать смотреть на мир сквозь розовые очки. В этом возрасте даже твоя мотовка-мать уже имела ребенка — двухлетнюю девочку, то есть тебя, дорогая Шерилл. А ты все строишь иллюзии…
Но никакие справедливые доводы мозга не помогали. Что же ей делать, если она влюбилась, до потери сознания влюбилась в человека, который ее использовал и тут же забыл, когда посчитал ненужной.
Неправда! Неправда! Неправда! — продолжало кричать раненое сердце.
Если это неправда, хмыкнул мозг, как ты думаешь, что он делает сейчас? И где они с Ванессой находятся? Считаешь, в гостиной. Ага! Как бы не так! В кроватке они лежат, голенькие, обнявшись… И тают в объятиях друг друга.
Нет, надо детально во всем разобраться! Я не смогу жить, если не пойму, кто Эдвард Хэррингтон — расчетливый делец, способный походя растоптать любого и каждого, или тот прекрасный человек, который шептал ей вчера и сегодня утром слова любви.
Машина Шерилл остановилась перед домом, где снимала квартиру Ванесса Мортон. Выйдя из машины, она вошла в подъезд. Привратник по-прежнему отсутствовал. Видимо, его здесь никогда и не было.
Шерилл поднялась на третий этаж. На цыпочках подошла к квартире и дернула дверь. Она оказалась запертой. Как она раньше об этом не подумала! Естественно, Скотланд-Ярд не оставит квартиру открытой. Неужели мне придется уйти, так ничего и не разведав? Но в фильмах хорошие парни, впрочем так же как и плохие, запросто пробираются в чужие квартиры. Следовательно, мне нужны отмычки!
Вернись и спроси у Салли, где их можно купить. Может быть, Коул знает, сразу же начал подсказывать выход активно работающий сегодня мозг.
Шерилл уже собралась претворить этот вариант в жизнь, но вспомнила о существовании мистера Скотта. У него должны быть ключи от всех квартир. Но где он обитает?
Она спустилась на этаж и позвонила в дверь вчерашней женщины с ехидным лицом. Ей повезло. Та была дома.
— Я недавно сняла здесь квартиру, но, представляете, потеряла ключи…
— А я чем могу помочь? — неприязненно спросила дама.
— Не подскажете, где найти мистера Скотта. Я только один раз была у него… Забыла, где он живет…
— Таскаются тут всякие, от дел отрывают, — нарочито возмущенным тоном проговорила женщина с плохо скрытыми нотками любопытства в голосе. — В сороковой он!
Шерилл поблагодарила и отправилась в другой подъезд.
— Чем могу служить? — любезно спросил мистер Скотт. — Проходите, поделитесь своими бедами…
— Я забыла сумочку в квартире, которую снимает Ванесса Мортон. Я — миссис Доналдсон, которую туда позвали, сказав, что там злая собака.
— А, помню. А я здесь при чем, миссис Доналдсон?
— Ключи. Сумочку забрать.
Шерилл ожидала, что последует допрос с пристрастием, после чего мистер Скотт непременно потащится вместе с ней. А там, сделав вид, что ищет несуществующую сумочку, она осмотрит квартиру. Но мистер Скотт равнодушно протянул ей ключи.
— Не забудьте отдать!
Шерилл вернулась к двери квартиры Ванессы и открыла ее. Она осторожно переступила через порог и вошла в темное нутро коридора. По телу пробежала дрожь. Она поспешно нащупала выключатель. Свет материализовал помещение, но страх не отпустил. Он преобразовался в какой-то суеверный ужас. Она же в квартире, где совершено преступление!
Шерилл с оглядкой прошла в комнату, которая показалась ей еще более угрюмой и страшной, чем в первый раз. Она попыталась взять себя в руки и взглянуть на происходящее трезвым взглядом, но ей это не удавалось. В каждом углу ей мерещились затаившиеся преступники. Больше всего на свете ей хотелось бежать отсюда, бежать без оглядки!
Закрыв глаза, Шерилл досчитала до ста, потом открыла их. Комната показалась ей уже другой. Страх ушел, появилось любопытство. Квартира и в самом деле была неухоженной и обшарпанной. Мысленно Шерилл сравнила ее с элегантным жилищем Эдварда. Небо и земля! Как могла Ванесса даже недолго пребывать в этом логове! Она вполне могла бы обставить ее или хотя бы пригласить уборщицу и навести порядок.
Тебе до Ванессы нет никакого дела! — напомнил ей мозг. Ищи следы преступления, психоанализом займешься потом.
Шерилл приступила к делу, но вскоре поняла, что отпечатки пальцев ей не удастся снять — для этого у нее нет ни реактивов, ни приспособлений. Она решила ограничиться внешним осмотром квартиры. Две комнаты, небольшая кухня, маленькая ванная и крошечный туалет. Шерилл медленно прошлась по комнатам, заглянула во все шкафы, сунула нос под диван и кровать, но не обнаружила ничего интересного.
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…