Страстное влечение - [10]
Мне никто не нравится, уныло подумала она. За исключением Джефа.
– Так, где вы обедаете?
– Я? Нигде.
Глория поймала его недовольный взгляд.
– Совсем нигде?
Она повернулась к секретарше.
– Пожалуйста, скажите мистеру Маллоуну, когда он позвонит, что я не принимаю его предложения.
Алан прошел в ее офис, и Глория последовала за ним. Он посмотрел ей в лицо.
– Почему?
Было бессмысленно играть с таким хитрым мужчиной, как Алан, и она уже собралась рассказать ему правду, что Джеф отец ее ребенка, но не знает об этом, а она не хочет, чтобы мир перевернулся для нее во второй раз. Но слова не шли с языка.
Алан следил за выражением ее лица с недовольством.
– У вас с кем-то свидание?
– Нет.
Он знал об отсутствии свиданий в ее жизни.
– Тогда Брайан? Проблемы с няней?
– Нет, Алан, нет, – тяжело произнесла она, – все не то.
– Тогда какая причина? Он выгодный клиент. С другими клиентами вы раньше обедали. Почему бы не пообедать и с ним?
– Это приказ? – Она твердо встретила пристальный взгляд Алана.
– Я не могу вам приказывать, Глория.
Она знала, что шеф подшучивает над ней, и постаралась изобразить улыбку.
– Вы знаете, я все еще очень слаба после гриппа.
Алан ударил рукой по лбу.
– Почему вы сразу не сказали? – Он печально улыбнулся. – Хотя, думаю, это такой шанс, который большинство женщин использовали бы, даже если бы умирали. Когда я был в Штатах в прошлом году, то убедился: Джеф фактически сводит с ума своих поклонниц. Но вы как всегда непредсказуемы, за что мы вас все и любим.
Глория засмеялась.
– Не уверена, что это звучит как комплимент! А сейчас, Алан, – она эффектно улыбнулась, – не хотите ли поговорить о чем-нибудь конкретном?
– Хочу. Нужно поговорить о деле Хэйнеса. У вас его бумаги?
– Конечно.
То, что Глория могла сейчас заняться ворохом счетов компании Хэйнеса, запутанных до невозможности из-за внезапного увольнения секретаря и из-за того, что он, как обнаружилось, подделывал книги, было спасением для нее.
После того как Алан покинул офис, Глория работала без отдыха почти до трех часов и только подумала о том, что хорошо бы выпить чашечку кофе, как зазвонил телефон.
– Алло, – устало произнесла она в трубку.
Ответом было молчание.
– Алло, – повторила она. И затем, когда снова никто не ответил, спросила: – Кто это?
После некоторой паузы раздался знакомый голос:
– Миссис Коннел?
– Да, мистер Маллоун, – быстро произнесла она, кусая губы.
Глория узнала бы этот голос в любое время суток, где бы его ни услышала, но сейчас жалела, что выдала себя.
– У вас хорошая память на имена и голоса, ведь мы виделись всего один раз. – Его голос звучал немного грубовато. – Держу пари, что вы не всех клиентов приветствуете по имени, пока они не назовут себя.
Она покрутила ручку в пальцах.
– Не все мои клиенты имеют американское произношение. – Что-то в его тоне встревожило Глорию. Ее сердце билось со страшной силой. – Вы хотите спросить меня о чем-нибудь, мистер Маллоун?
Опять этот холодный скучный тон.
– Можно подумать, что вы сразу же ответите мне, – зло сказал он, и затем раздался щелчок.
– Мистер Маллоун! Мистер Маллоун! – механически, как телефонистка, повторяла Глория. Она положила трубку дрожащей рукой.
Почему он прервал разговор? Глория качнула головой, словно не желая зацикливаться на случившемся. Надо игнорировать его. Она взяла ручку и снова начала писать. Но не смогла сосредоточиться. Дурное предчувствие овладело ею. И зачем только Эми соединила их? Да затем, что ты сама настаиваешь, чтобы все клиенты связывались с тобой по телефону, оборвала она себя. Сделай помощница иначе, ты первая была бы недовольна. Или нет? Она нажала кнопку вызова, и Эми немедленно вошла.
– Если появится мистер Маллоун, дайте мне знать немедленно, хорошо, Эми?
– Но вы ведь не ждете его, не так ли?
– Я? Нет, не жду. – Но глупый неразумный страх, что он может прийти в офис, не проходил.
В половине шестого Глория отпустила Эми и начала собираться. На всякий случай она выглянула из окна. Был ясный, теплый майский вечер. Прогулка до станции улучшит самочувствие, развеет все думы и избавит от дурных предчувствий, которые не оставляют ее в последнее время.
Вдруг она почувствовала легкое прикосновение.
– Привет, Гло, – услышала она нежно произнесенное приветствие.
Глория на минуту застыла, затаив дыхание, чувствуя, как бледнеет. Но это не шок, нет. С того момента как Джеф повесил трубку, она подсознательно ожидала этого. Ее преследовал страх.
Женщина обернулась.
Его глаза были холодны, а лицо так неподвижно, будто высечено из гранита. Она испугалась.
– Прошу прощения.
Глория совершенно точно услышала в его голосе насмешливые нотки.
– Разве ты не помнишь? – поддразнил он. – Или, может быть, мне напомнить?
Изумленная и смущенная, Глория стояла не шелохнувшись. Джеф посмотрел на нее сверкающими, словно драгоценные камни, глазами. Его рот изогнулся в жестокой улыбке.
– Так напомнить тебе, Глория? – спросил он.
Она не успела ответить, как темноволосая голова склонилась, и его губы приблизились к ее губам.
Ох, это сладкое стремительное движение его рта, мгновенно вызывающее в ней не менее страстный отклик. Его язык начал исследовать контур ее губ, как будто вспоминая их вкус, и она что есть сил ухватилась за широкие сильные плечи, боясь, что иначе упадет на колени.
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.
Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…