Страстная тигрица - [90]
Ши По коротко кивнула.
– Но как я смогу сделать это? Я не в силах впитывать в себя все зло окружающего мира. Я просто сойду с ума! – воскликнула она, отчаянно жестикулируя. – Генерал Кэнг скоро вернется. Как я смогу защитить себя, когда встречусь с ним? – взволнованно вопрошала Ши По. – Что я впитаю в себя от него? Что…
– Впитаешь? Значит, ты просто губка, – заметил муж. – Но этого не… не может быть… – пробормотал он, качая головой. – Ты – зеркало?.. – Ошеломленный этим открытием, он развел руками.
Ши По смущенно кивнула, глядя на мужа, пребывающего в замешательстве. Как ей отказаться от того, что было для нее самым главным? А с другой стороны, как она может отказаться от Куй Ю или от своей мечты стать бессмертной?
Куй Ю продолжал удивленно смотреть на жену, а потом вдруг на его лице появилась гримаса недовольства.
– Женская религия! – раздраженно воскликнул он. – Зеркала, губки! Я и сам, дурак, попался на эту удочку! – Он вскочил с кровати и стал мерить шагами комнату. Несколько раз он порывался что-то сказать Ши По, но резко умолкал, продолжая ходить взад-вперед по маленькому помещению.
Она знала, что в такие минуты его лучше не трогать. Он походит и постепенно успокоится. Однако сейчас все сложилось гораздо хуже. Куй Ю был мрачнее тучи и просто кипел от ярости. Ши По решила, что ей не надо ждать, пока грянет буря, а первой бросить ему вызов.
Наконец он остановился перед ней, уперев руки в бока.
– Почему ты просто не можешь быть самой собою, Ши По? Зачем тебе быть кем-то – зеркалом, тигрицей, бессмертной? Почему ты не можешь быть просто матерью и женой?
Он хотел, чтобы Ши По ответила ему, но что она могла сказать? Да, она была и тем, и другим, и третьим. И все же…
– Ши По… – тихо произнес Куй Ю, и она услышала в его голосе едва скрытую злость. – Тебе все равно придется ответить на этот вопрос.
Она удивленно посмотрела на мужа. Как он догадался, что она сейчас думает только о том, как бы отвлечь его от этой неприятной темы и потянуть время, чтобы незаметно прекратить этот разговор? Ши По покачала головой, чувствуя, что на глаза снова наворачиваются слезы. «Опять эти слезы!» – раздраженно подумала она.
– Я не могу ответить на этот вопрос, – сказала она и нервным движением вытерла влажные от слез глаза. – Наверное, я просто никто, – вырвалось у нее. Раньше Ши По даже не посмела бы думать об этом, но сейчас она была со своим мужем и, словно зеркало, отражала его мудрость. Ей пришлось взглянуть правде в глаза.
Возмущенно фыркнув, Куй Ю воскликнул:
– Ты обладаешь многими достоинствами! Такого названия, как «никто», среди них нет.
– Откуда ты знаешь? – Ши По гордо вскинула голову.
– Я бы никогда не женился на женщине, которая ничего собой не представляет. Я бы не смог каждый день видеть в своем доме какое-то ничтожество. Если бы моя жена была такой, я бы никогда не попал из-за нее в тюрьму и никогда бы не вознесся на Небеса вместе с ней! О чем ты думаешь?
Ши По не проронила ни слова и только смотрела на него.
Куй Ю тоже не сводил с нее глаз. Постепенно он успокоился, разжал кулаки и опустил плечи. Затем он подошел к кровати и встал перед ней на колени. Ши По не знала, что он собирается делать, и молча ждала, что же будет дальше.
Ничего не произошло. Он просто протянул руку и погладил ее по щеке. Это было так приятно, что она даже закрыла глаза, вспомнив о горячем чае, о теплых руках матери, о нежных объятиях ребенка и о поцелуе мужчины.
Поцелуй мужчины?
Она открыла глаза, почувствовав прикосновение его губ к ее губам. В следующий миг она растворилась в нем и открыла рот, давая его языку проникнуть внутрь. Однако он не стал этого делать и даже слегка отстранился от нее.
– Если бы мне нужен был «никто», я бы на тебе не женился. Она не знала, что ответить Куй Ю. Она просто слушала мужа и ощущала его ласковые прикосновения. Он вздохнул и осторожно лег на спину, стараясь не потревожить свое больное плечо. Потом он посмотрел на жену и протянул к ней руки.
Ши По моментально откликнулась на его призыв. Проскользнув под одеяло, она крепко прижалась к нему. Потом она закрыла глаза, наслаждаясь теплом его тела, и вскоре заснула.
Дверь в их комнату резко открылась, но Ши По даже не вздрогнула. В первый раз за многие годы она так крепко спала, что этот шум не потревожил ее.
И только громкий голос мужа вырвал ее из мира грез и вернул в суровую реальность, хотя она все еще крепко прижималась к его теплому телу, радуясь, что может хоть ненадолго почувствовать себя защищенной. Тем временем в комнату вошли двое здоровенных слуг.
– Какое право вы имеете так грубо врываться сюда? – гневно спросил Куй Ю, и Ши По довольно улыбнулась, спрятав лицо под одеяло. Только Куй Ю мог разговаривать таким грозным тоном, несмотря на то, что был ранен и лежал – совершенно голый! – рядом с женщиной.
– Просим прощения, господин, – довольно наглым тоном произнес один из слуг. – Генерал Кэнг приглашает вас позавтракать вместе с ним.
Куй Ю кивнул, и его жесткая бородка коснулась ее лба.
– Скажите ему, что мы придем через… – И он посмотрел на жену, как бы спрашивая о том, сколько ей понадобится времени, чтобы собраться.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?