Страстная тигрица - [112]
– Именно потому, что вы теперь знаете тайну, вас пришли поприветствовать все, кто обитает на Небесах, – улыбнувшись, сказала она.
– Но ты должна спасти нас!
БОГИНЯ стала почти невидимой, но они все еще слышали ее голос.
– Спасти вас? От чего? Царство Небесное ждет вас. Чего же вам здесь бояться?
Потом все исчезло. Они стремительно понеслись вниз, пока не оказались возле своих тел. Затем, словно камни, сброшенные с дороги, они влетели в свою плоть. Ши По застонала и проснулась, а Куй Ю, придя в себя, выругался. Ши По даже не успела восстановить дыхание, а он уже вскочил на ноги и громко заговорил:
– Нам нужно вернуться обратно! Она не поняла нас!
– Она все поняла, – возразила Ши По. – Я предупреждала тебя, что Небеса отвечают людям по-особенному. Мы не имеем права задавать вопросы, – добавила она, хотя у нее самой их накопилось великое множество. Впрочем, как и у Куй Ю.
– Но она должна была нам помочь. Она…
– Она ничего нам не должна! – не выдержав, сердито крикнула Ши По, изливая свое раздражение на мужа. – Я пыталась объяснить тебе это еще до того, как мы вознеслись на Небеса.
– Квен Инь не может отказать нам в помощи. Наши сыновья… – Куй Ю замолчал, пытаясь успокоиться. Ши По закусила губу, изо всех сил стараясь не расплакаться.
– Небеса ждут нас, – пробормотала Ши По. – Нам нужно самим найти путь к спасению или навсегда упокоиться на Небесах. – Она заплакала, и слезы потекли по ее щекам. Она, казалось, не замечала их и качала головой, предавшись отчаянию. Им всем предстояло умереть.
– Нам во что бы то ни стало нужно вернуться туда, – сказал Куй Ю. – Она должна нам помочь, – упрямо повторил он.
Ши По покачала головой. Им вряд ли удастся снова вознестись на Небеса, ведь они только спустились на землю. У них просто не хватит на это сил, потому что они потратили на это всю энергию ян и инь. Она до сих пор ощущала внутри себя пустоту и усталость. Куй Ю, вероятно, чувствовал то же самое. Достаточно было взглянуть на его мертвенно-бледное лицо, чтобы удостовериться в этом.
Он знал, что им не суждено вернуться на Небеса, и понимал, что они обречены.
– Когда? – спросил Куй Ю, схватив ее холодные руки и прижав их к своей груди. – Когда мы снова сможем вознестись в Царство Небесное?
Она догадывалась, о чем думает муж. Им предстоит поехать в Гонконг, чтобы продемонстрировать свою силу. У них в запасе осталось всего несколько дней. Может, им снова удастся попасть на Небеса? И если на этот раз они найдут правильные слова…
– Мы можем попробовать, – неуверенно произнесла Ши По. Насколько ей было известно, между удачными попытками проходят месяцы, а иногда даже годы. Однако они с Куй Ю уже три раза за сравнительно короткое время возносились на Небеса. Возможно…
Она покачала головой.
– Не надейся на то, что услышишь от богини какой-нибудь другой ответ. Если нам суждено умереть… – сказала Ши По и замолчала.
Она знала, что Куй Ю так просто не сдастся.
– Она не поняла. Она должна спасти наших сыновей. Она должна остановить Кэнга.
Ши По обхватила колени руками и положила на них голову. Куй Ю был мужчиной, и поэтому его учили подчиняться воле Небес. Но, даже получив ответ богини, он все еще боролся зато, чтобы все было так, как хочется ему.
– Богиня не подчиняется нашей воле, Куй Ю, – устало произнесла она. Неужели только слабые люди с покорностью выполняют то, что предначертано судьбой?
– Квен Инь просто не поняла. Она просто… – бормотал он. Ши По не видела его, потому что она горько плакала, закрыв лицо руками. Но так как Куй Ю продолжал молчать, она решила, что он, наконец, понял, что богиня не хочет вмешиваться, а значит, им не стоит рассчитывать на помощь провидения.
Куй Ю обнял жену, и она почувствовала, как ее наполняет тепло, исходившее от его руки. Она инстинктивно прижалась к нему всем телом, ведь ей так не хватало его силы.
Много раз, возвращаясь из преддверия Царства Небесного на землю, она начинала плакать. Радость сменялась болью, а земная тяжесть опустошала душу и тело. Вполне понятно, что после такого напряжения на глаза наворачивались слезы. Тем не менее, Ши По никогда не думала, что будет плакать после того, как станет бессмертной. Она была уверена, что… Ей казалось, что такие люди уже не испытывают боли и их не волнуют земные несчастья.
Как же она ошибалась!
Она почувствовала, что ее лоб стал влажным. Это были слезы мужа. Он тоже молчал. Страх, волнение, разочарование, усталость – все, что им довелось испытать за сегодняшний день, – переполнило чашу его терпения. Накопившимся в душе эмоциям нужно было дать выход – разозлиться или даже расплакаться. И все же Ши По была несказанно тронута, увидев, как плачет Куй Ю, сильный и уверенный в себе мужчина.
Ши По крепко обняла его, и они легли на кровать, тесно прижавшись, друг к другу.
– Богиня должна нам помочь. Она должна понять, – бормотал Куй Ю, вдыхая запах ее волос. Однако в его голосе уже не было злости, осталась только непреклонная решимость найти выход из трудного положения, в котором они оказались.
Он явно пытался придумать какой-нибудь план. Он не сдавался и продолжал бороться, стараясь все подчинить своей воле. Он так ничего и не понял, подумала Ши По. И все же ее воодушевляло упрямство мужа, она завидовала его силе и готова была всячески поддерживать Куй Ю в этой борьбе. А все потому, что она любила его и любила своих детей и ради этой любви готова была бросить вызов судьбе.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…
Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.
Встреча Маленькой Жемчужины, дочери аристократа, проданной родителями и оказавшейся по их вине в борделе, с капитаном Джонасом, англичанином, сыном проститутки, погрязшим в кутежах и разврате, изменила судьбы обоих. После бесконечных ссор, выяснения отношений и даже драк они вдруг поняли, что не могут жить друг без друга. Удастся ли им вознестись в Царство Небесное и познать настоящую любовь?
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...