Страсти по Шекспиру - [33]

Шрифт
Интервал

— Шекспир, — спокойно сообщила Эмма.

— Конечно же. Он был очень мудрым человеком.

- Как и вы, профессор Вилл. Может быть, вы правы. Спасибо. Я вам стольким обязана.

— Ничем ты мне не обязана. Ты просто выслушала болтовню старого человека. А теперь иди и постарайся найти собственное счастье.

Хорошо, подумала Эмма, вешая трубку. Если она не найдет счастья, то, по крайней мере, может быть, ей удастся обрести хоть чуточку покоя.

Подумать только, профессору тоже показалось странным, что Райен подсунул письмо под дверь.

Однако сейчас это не имеет значения. Эмма приняла решение. Она больше не будет вести себя как напуганная жертва, а постарается разобраться в сложившейся ситуации.

Девушка не могла дождаться, когда снова окажется дома и поговорит с Райеном.

Скорее, скорее, скорее — звучало в голове Эммы, хотя она и так уже ехала на максимальной скорости.

Она не знала, что именно скажет. Наверно, просто выложит все как есть, и будь ч..... 


Нажав на педаль газа, Эмма прибавили скорость. Она почти миновала перекресток, когда услышала, как кто-то прокричал ее имя.

- Райен. - Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Она свернула на обочину. — Райен, — повторила она, выскакивая из машины. Она побежала к перекрестку. Он бежал ей навстречу. -Райен, я...

- Эмма. — Он схватил ее и крепко прижал к себе. — Эмма, не надо, не плачь. — Он вытер большим пальцем слезу, которая катилась по ее щеке, и только тогда девушка поняла, что слезы ручьем текут у нее из глаз.

Она слегка отстранилась, чтобы посмотреть в его темно-голубые глаза.

- Райен, я получила письмо...

- Это не я написал его. Ты тоже не писала мне никакого письма.

Эмма похолодела.

- Кто-то дал тебе письмо и сказал, что оно от меня?

Он взял в ладони ее лицо.

- Не кто-то, а Франклин. Мой сводный брат.

- Но почему?

- Потому что он ненавидит меня. И не хочет, чтобы мы были вместе.

Райен сначала очень пристально посмотрел на нее, а потом поцеловал в губы. Его поцелуй был нежным, неспешным. Его горячие губы медлили, прильнув к ее губам, словно впереди у них была целая вечность.

- О чем... о чем говорилось в письме? — прошептала она.

— В нем говорилось, что я тебе никогда не был нужен, что ты меня никогда не полюбишь.

Эмма уставилась на Райена, лишившись дара речи.

— В глубине души я и сам так думал. Но читать эти слова, в то время как я думал, что они написаны тобой, было невыносимо больно.

Неужели ее отказ на самом деле мог причинить Райену боль? Что это значит?

— Ты нужен мне, — прошептала она, собравшись с духом.

Его словно током ударило. Он отступил назад, чтобы посмотреть в ее глаза.

— Посмотри на меня, Эмма, и повтори то, что ты только что сказала.

— Ты нужен мне, — повторила она. — Франклин ошибся.

Он не сводил с нее пристального взгляда.

- Ты тоже получила письмо. Что в нем было написано?

- Что ты скоро забудешь меня.

- Только не в этой жизни, Эмма. Я люблю тебя. Ты должна знать это. Я понял это со дня нашей первой встречи. Меня поразили твоя рассудительность, одержимость и нежная забота о людях, которых ты любишь. Ну разве можно не влюбиться в такое сокровище?

Она молча смотрела на него.

- Мое признание в любви шокировало тебя? Наверное, я... я вконец запутал тебя?

У нее на душе вдруг стало легко и радостно. Она улыбнулась, глядя ему в глаза.

- Вовсе нет. Ведь я тоже безумно люблю тебя.

Райен с облегчением выдохнул, а потом схватил девушку на руки и закружил.

- Райен! — прокричала она.

- Что, испугалась? — остановился он.

- Нет. Просто у меня нет возможности поцеловать тебя, — прошептала она, дотягиваясь до его губ.

- Похоже, мы устроили настоящее представление, — заметил Райен, с трудом отрываясь от нее.

Эмма огляделась и обнаружила, что вокруг начала собираться толпа. Люди улыбались, глядя па них.

— Кто бы мог подумать, что я буду вести себя так безрассудно. По-моему, нам действительно лучше поехать домой, пока кто-нибудь не попал из-за нас в аварию.

Райен взял ее за руку, и Эмма подняла на него взгляд.

- Мне нужно сказать тебе кое-что... Это касается дяди Гилберта, Ты знаешь, что его любимая пьеса «Много шума из ничего»?

Он улыбнулся и чмокнул ее в кончик носа.

- Я знаю о его планах касательно сватовства. И благодарен ему за это. Мы назовем в честь него нашего первенца.

— Райен?

— Мне хочется иметь детей, — признался он. — Много детей. Ты изменила мою жизнь. И теперь я хочу всегда быть рядом с тобой.

- Ты уверен? — дрожащим голосом спросила она.

- На все сто, — заявил Райен, еще крепче сжимая ее в объятиях. — А теперь пойдем домой и скажем Гилберту, что он гений и его план сработал. Я нашел женщину своей мечты.

Она игриво посмотрела на него.

- Франклин сказал, что у тебя было много женщин.

- Франклин самый большой лжец на свете. Я не говорил ни одной другой женщине, что люблю ее. Ты для меня единственная.

- Профессор Вилл одобрит это. Ты ему нравишься. Он посоветовал мне разыскать тебя и рассказать о своих чувствах.

- Отлично. Он станет свидетелем на нашей свадьбе. И мы назовем в честь него нашего второго сына.

- Сколько же детей ты хочешь? Он снова поцеловал ее.

- Пока точно не знаю. Нам вместе предстоит серьезно обдумать этот вопрос.


Еще от автора Мирна Маккензи
Один шанс из миллиона

Родители считают, что она испортила им жизнь, жених обманул и бросил, да еще с любимой работы выкинул, а единственная родная душа – кошка. Немудрено, что Мэг Лейтон приуныла. Но, пусть этот француз Этьенн Гавар не думает, что она согласится на его странное предложение.


Двое в тихой гавани

Александра Лоуэлл приехала в отель «Маккендрикс», намереваясь хорошо провести время с подругами, но неожиданно для себя нашла работу… и любовь в лице сурового, но невероятно привлекательного владельца отеля.


Приз для миллиардера

Сможет ли мужчина отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради женщины? Поверит ли женщина, отринувшая романтические иллюзии, в глубину чувств этого одиночки?


Только позови

После смерти родителей Женевьева Патчетт оказалась в нелегкой ситуации — жених, воспользовавшись доверчивостью девушки, присвоил все ее сбережения. И теперь ей так нужна работа! Вот только кто ее возьмет? Профессии у нее нет, и к тому же Женевьева очень робка…


Переполох в Слоунз-Коув

Преуспевающий бизнесмен и известный покоритель женских сердец Тайлер Уэстлейк приезжает в живописный курортный городок, где встречает прелестную Лайлу Остин. Братья Лайлы, искренне желая устроить ее судьбу, постоянно навязывают ей женихов. По просьбе Лайлы Тайлер изображает перед всеми ее поклонника. Но чем лучше он узнает девушку, тем больше сам влюбляется в нее...


Cотворившие чудо

Иден Бэйрс еще в школе влюбилась в красавца Джереми Фултона. И вот спустя много лет она приезжает в его поместье, чтобы помочь ему преодолеть несчастье.


Рекомендуем почитать
Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…