Страсть - [3]
Стив предлагал мне остаться на ферме и помогать ему вести дела, но вместо этого я решил получить образование в университете. Так как мои родители умерли, члены семьи Стива были единственными приглашенными на мой выпускной. И они все приехали. Правда, на защиту докторской степени приехать смог только Стив. Его отец умер, а мать переехала в Лондон. Поэтому Стив вынужден был заниматься фермой один.
Став профессором, я купил себе дом с пристройками близ Трепстона, в Кеттеринге. Мои коллеги считали полным безрассудством покупать дом так далеко от Нортгемптоншира, но я подбирал такое место, где когда-нибудь смог бы завести парочку собственных лошадок.
Осознав, что имею приличную сумму на банковском счету и без учета моего летнего заработка, я поразмыслил и… Черт побери! Почему бы снова не остаться у Стива на лето? Я был готов к тому, что эта идея может ему не понравиться, ведь он до сих пор не мог простить мне того, что я не остался у него после окончания университета. Но, к моему удивлению, он был рад снова принять меня.
Когда же я приехал к нему этим летом, он дал мне понять, что видит меня в роли инструктора. Он еще не нашел замены инструктору, который уволился не так давно. Без особой охоты я согласился взять несколько учеников, раз уж возникла такая необходимость.
Когда он позвал меня, чтобы познакомить с моим первым в этом сезоне учеником, я ожидал увидеть любопытного подростка. Но вместо этого передо мной стояла невысокая стройная рыжеволосая девушка, примерно моего возраста, и вид у нее был довольно неуверенный. Стив представил ее как Пэш. Я никогда раньше не слышал такого имени. Какое-то время я избегал общения с женщинами. Я улыбнулся про себя и подумал: «Это знакомство сулит неожиданное удовольствие».
Стив спросил Ивана, может ли тот уделить мне хотя бы час, чтобы ввести меня в курс дела. Иван явно медлил с ответом. Тогда Стив отвел его в сторону и стал что-то ему говорить. Когда они вернулись, Иван сказал с улыбкой:
— Конечно, мы можем начать сегодня же. Ну что же, приступим?
После этого я пережила, пожалуй, самый ужасный час в моей жизни.
Вначале все шло довольно гладко. Он спросил меня:
— Вы когда-нибудь раньше ездили верхом?
— Только раз. Я каталась на пони в Баттерси-парке, в лондонском детском зоопарке. А еще я много читала и смотрела документальные фильмы! — Осознавая, что это прозвучало неубедительно, я добавила: — По правде говоря, я не очень-то много знаю об этом.
Он понял, что я не знаю абсолютно ничего о верховой езде, поэтому начал с азов. Он показал мне ферму и лошадей. Потом открыл стойло и вывел одну из лошадей.
— Эта лошадь, Мускат, была первой лошадью многих наездников.
Мне показалось, что она слишком велика для меня. Он похлопал ее по загривку.
— Она кроткая, как ягненок. На ней даже дети катаются, и она всегда ведет себя спокойно.
Я попыталась представить, как буду взбираться на этого монстра, и начала ходить вокруг лошади. Как раз в тот момент, когда я подошла к ней спереди, она громко фыркнула, и я испугалась. Испугалась, что она набросится на меня или что-нибудь в этом роде, поэтому отскочила в сторону.
Бог знает, обо что я споткнулась, но упала я прямо в большую лужу с липкой грязью и соломой. Оба колена провалились в это дерьмо, хотя мне и посчастливилось упереться обеими руками и погрузиться в него не полностью. Тем не менее я была по уши в грязи.
Иван помог мне подняться и сказал:
— Я ужасно виноват перед вами. До того как Стив привел вас, я чистил лошадей. Я должен был предупредить вас об этой яме.
Он с трудом сдерживал смех.
— Я похожа на чучело!
Казалось, он не заметил, что и сам испачкался, помогая мне подняться.
Я заверила его, что не ушиблась и что со мной все в порядке. Не убирая руки с моей талии, Иван повозил ботинком в луже.
— Там есть сток, но, думаю, он забился соломой.
— Вы испачкались не меньше моего. Мне очень жаль.
Он продолжал крепко держать меня. Из-за грязи на нашей одежде мы буквально скользили, прикасаясь друг к другу.
— Не волнуйтесь. Ничего страшного не произошло.
Иван прочистил сток ботинком.
— А теперь позвольте мне привести вас в порядок.
Он поднял лежавший на полу шланг и включил воду. Вот так я и стояла, вся в грязи и соломе, а самый сексуальный мужчина, какого я когда-либо видела, предлагал полить меня из шланга. Больше всего в тот момент мне хотелось провалиться сквозь землю.
Стив застал меня врасплох, попросив уделить Пэш немного внимания прямо сейчас. В тот момент я был не готов обучать новичка, даже при том, что я находил эту девушку весьма соблазнительной. Я еще не закончил чистить лошадей и их стойла, не говоря уже о том, что мне самому не мешало бы принять душ.
Под каким-то нелепым предлогом Стив отвел меня в сторону и сказал:
— Ну, ты чего? «Пэш» похоже на «куш». К тому же ты ведь не хочешь выставить меня идиотом перед новичком?
Я согласился. Сразу же нужно было выяснить, что она знает о лошадях, чтобы понять, с чего стоит начать. Оказывается, когда-то она каталась на пони. Этим и ограничивались ее познания.
В своем деле я чувствую себя как рыба в воде, однако не стоило забывать, что она могла оказаться не менее любопытной, чем подросток, которого я ожидал увидеть. Как знать, может, эта красотка захочет покататься не только на лошади?
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Как бы вы поступили, если бы вас бросил жених? Возможно, так, как поступила Кловер, юная и привлекательная англичанка. Она приняла приглашение своей кузины – известного дизайнера – и приехала в Лондон. Забыться, обрести новый опыт, найти новых друзей – теперь это цель ее жизни.Немало испытаний выпадет на долю Кловер, прежде чем она станет своей в кругу любителей изысканных наслаждений.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.