Страшные тайны - [79]
Но теперь мисс Вич чувствовала себя намного лучше, потому что знала причину, подтолкнувшую Храброго Орла так поступить с нею. Даже очередной приступ показался ей не таким уж страшным; подтянув ноги к животу, она обхватила их руками и почувствовала облегчение.
Вскоре вернулась Водопад и принесла с собою еду, кувшин с холодной речной водой и стопку одеял.
Весело улыбаясь, она начала готовить импровизированный стол. Но как только с едой было покончено, индианка посерьезнела и поставила к себе на колени какую-то сумку.
— Водопад, что там? — с тревогой спросила Бекки. — Почему ты больше не улыбаешься?
— Это еще один шаенский обычай, с которым тебе предстоит познакомиться, — заявила девушка, доставая из кожаной сумки веревку. — Сначала это покажется тебе неприятным, но вскоре ты привыкнешь и не будешь ощущать ее на себе.
— На себе?! Мне что, придется ее носить? — едва не задохнулась мисс Вич, посматривая на странный предмет в руках подруги. — Почему я должна носить эту… вещь?
— Это защитная веревка, которую ты наденешь после окончания месячных перед уходом отсюда. Возьми ее. Я объясню, как нужно носить. Но только пока не повязывай.
— Не понимаю, — честно призналась Бекки, беря новый для нее предмет.
— Такую веревку носят все жены шайенов за исключением того времени, когда у них наступают месячные проблемы. Ночью они тоже обходятся без нее. Это абсолютнейшая защита. Тот мужчина, что нарушит ее, будет немедленно убит.
Мисс Вич тяжело вздохнула. Этот обычай показался ей донельзя странным.
— Ладно, если надо, то я повяжу ее, — наконец, решилась она, внимательно изучая сей традиционный для шайенок предмет. — Как это делается?
— Веревка обвязывается вокруг талии, причем, узел располагается спереди. Концы проходят между ног, обхватывают бедра и опускаются на колени. Носящие ее не испытывают никаких ограничений в свободе действий.
Последовало напряженное молчание — мисс Вич переваривала полученную информацию.
Водопад поднялась.
— Пойду и принесу корзину с шитьем, — пояснила она. — Постараюсь научить тебя каким-либо приятным и полезным занятиям… например, вышивать бисером.
Бекки еще раз взглянула на веревку и отбросила ее с содроганием.
— Господи! Что меня еще ожидает?! Но для того, чтобы быть рядом с Храбрым Орлом, я готова на все.
Вбежавший Пеблз с радостным лаем прыгнул ей на колени и принялся лизать лицо. Похоже, ему нравилось, что рядом с хозяйкой нет ее мужа. А Бекки ничего не оставалось другого, как считать дни.
Ее мысли вновь возвратились к Эдварду. Она надеялась, что, будучи на волосок от смерти, он перестанет совершать свои гнусные дела.
— Как будет хорошо, если брат вернется в Сент-Луис и станет законопослушным гражданином, — прошептала Ребекка, сама не веря этому. — Нет, он никогда не сможет вернуться к нормальной жизни. За свои злодеяния Эдвард должен заплатить сполна, поэтому он обречен.
Вскоре пришла Водопад и принесла шитье, а затем оставила мисс Вич в одиночестве.
«Пройдут бессчетные минуты, превратятся в часы, часы — в дни… И все это время я обречена быть одна, — с тоской подумала Бекки. — Еще очень долго меня не будут ласкать ни губы, ни руки мужа».
Опустив голову, она тяжело вздохнула.
ГЛАВА 30
Прожив два дня без жены, Храбрый Орел потерял покой. Переизбыток энергии заставил его отправиться на охоту.
Водопад, собирая грязные тарелки, взглянула на собирающегося мужчину.
— Твоя жена желает тебе удачной охоты.
— Она уже обжилась в хижине? — поинтересовался вождь, беря лук и стрелы.
— Бекки скучает, но понемногу привыкает, — заметила девушка и поднялась, удерживая груду посуды. — Я все время учу ее вышивать бисером и готовить. — Она рассмеялась. — Ее неловкость говорит о многом… Видимо, прежде чем попасть в нашу деревню, она не очень-то много времени проводила у плиты.
— Ты, наверное, хочешь, чтобы я совсем отощал? — усмехнулся Храбрый Орел.
— Нет, что ты, — поспешно произнесла Водопад. — Она очень умная и способная женщина. Учится быстро… Думаю, Бекки порадует тебя после возвращения в типи разными вкусными блюдами.
— Это хорошо, — одобрительно пробормотал шайен, привязывая кисет с табаком к поясу. Покончив с приготовлениями, он взял оружие и направился к выходу. — Сегодня я займусь охотой… Когда же можно будет обнять жену?
— Два дня уже прошло, осталось примерно столько же, — объяснила Водопад.
— Моя женщина — удивительный человек, — произнес Храбрый Орел, приподнимая шкуру, закрывающую вход и пропуская девушку вперед. — Думаю, она тоже хочет, чтобы ее недомогание побыстрее закончилось.
Водопад улыбнулась и кивнула брату, Отважному Ястребу, ожидающему у входа.
— Мой друг, — обратился вождь к ожидавшему мужчине, — ты готов охотиться до заката солнца?
Индейцы вышли из типи и оседлали своих мустангов.
Через несколько минут они проезжали мимо хижины, возле которой стояли вооруженные воины. Они охраняли покой Бекки.
— Твоя жена покинула тебя почти сразу после свадьбы, — заметил Отважный Ястреб, словно прочитав мысли вождя.
— Это действительно так, но лучше будет, если в данный момент мы поживем врозь, — отозвался Храбрый Орел, пуская лошадь галопом.
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…