Страшные тайны - [71]
Наконец их тела напряглись, и влюбленные прижались друг к другу. Индеец уткнулся в ее полную грудь. Его стоны смешивались с ее вздохами, создавая прекрасную симфонию любви. Они одновременно достигли взлета и теперь лежали, тяжело дыша.
Потом шайен улегся рядом, закрыв глаза. Бекки, повернув голову, смотрела на него и ласкала его потное, покрытое бисеринками влаги, лицо.
— Ты просто великолепен! До тебя у меня не было мужчин, поэтому я даже и представить не могла, что это может быть так здорово.
— Теперь ты знаешь, — улыбнулся Храбрый Орел, поворачиваясь к ней. — Хочу, чтобы все длилось как можно дольше.
— Тогда ты разочаруешься и больше не захочешь меня, — испугалась девушка.
— Если знать меру и не усердствовать чрезмерно, — прошептал индеец, проводя пальцем по ее припухшим губам, — потребность в близости становится сильнее.
— Я могу заниматься любовью всю ночь и не устать, — смело заявила Бекки и задрожала, потому что мужская рука опустилась ниже, и палец коснулся розового соска.
— Испытаем? — улыбнулся Храбрый Орел.
— Всю ночь? Сегодня?
— Нет, не сегодня. Может, завтра? — предложил шайен, и в его глазах вспыхнули огоньки.
— А почему не сегодня? — обиделась Бекки.
— Мне нужно идти, — отозвался вождь и начал подниматься. Девушка схватила его за руку, чем очень изумила мужчину: раньше она так не поступала.
— Пожалуйста, не уходи, — умоляюще произнесла Ребекка, не желая оставаться в одиночестве. Она знала, что к ней опять вернутся мрачные мысли о брате.
— Я должен, — возразил индеец и освободился из ее объятий, затем поцеловал в щеку. — Мне нужно вернуть украденных лошадей.
Бекки резко села в постели.
— Это означает одно: ты направляешься в лагерь кроу, — дрожащим, прерывающимся голосом произнесла она. — Я боюсь, Храбрый Орел. Если с тобой что-нибудь случится…
Мужчина приложил палец к розовым губкам, вынуждая девушку замолчать.
— Не волнуйся за меня… Ты должна научиться принимать судьбу такой, какая она есть в действительности, и не гадать о будущем.
— Мой отец тоже упрекал меня, что я волнуюсь по пустякам, — пробормотала Ребекка, осторожно целуя его палец и улыбаясь.
— Он был мудрым человеком, — одобрительно произнес шайен, вставая с ложа. Одевшись, он пригладил длинные блестящие волосы.
— Как долго тебя не будет? — поинтересовалась она, поднявшись вслед за ним.
— Все зависит от того, как пойдут дела, — серьезно ответил Храбрый Орел. Подойдя к специальному стеллажу в углу типи, он выбрал револьвер, предварительно проверив наличие патронов в обойме.
— Объясни, — не поняла девушка его уклончивого ответа.
Отложив оружие в сторону, вождь притянул ее к себе.
— Ты должна научиться не задавать столько вопросов и свыкнуться с мыслью — все, что я делаю, просто необходимо. Моя любимая женщина, я могущественный вождь, в моем подчинении много сильных и опытных воинов. Все сделанное нами не может быть сделано лучше… Пока меня не будет, постарайся отдохнуть.
— Конечно, ты не позволишь мне поехать с тобой?
— Задуманное нами требует особой подготовки и умения. На это способны только воины, — отрезал вождь и заткнул оружие за пояс. Кроме этого оружия он прихватил еще один револьвер.
Когда шайен вышел из типи, Бекки последовала за ним и остановилась среди других женщин, провожавших воинов в поход.
Рядом стояла Водопад. Они сжали руки друг другу, наблюдая, как индейцы рисуют магические знаки на боках своих лошадей.
Воины окружили общий костер и принялись совершать ритуальный танец. Ребекка ничуть не удивилась, заметив среди них Свистящего Лося и его друзей. Мальчики выглядели так же грозно, как и взрослые, отправлявшиеся в опасный путь.
— Наша хитрость и сноровка в сочетании с мастерством поможет нам вернуть лошадей! — закричал Храбрый Орел, останавливаясь. — Садитесь на коней и поедем, возьмем то, что принадлежит нам по праву.
Не успели они взяться за поводья, как раздался стук копыт приближающихся всадников. Несколько воинов с оружием наперевес бросились узнать, в чем дело, но тут же опустили ружья: индейцы кроу вели неоседланных лошадей к коралю шайенов. Храбрый Орел, стоя бок о бок с Отважным Ястребом, ждал, пока могущественный вождь противника, сопровождаемый вооруженными соплеменниками, приблизится к ним.
— Ты привел наших мустангов? — спросил шайен у Смеющегося Оленя.
— Да, — гулким басом отозвался тот. — Они оказались перемешаны с нашими. Мы отделили ваших.
— Вы поступили правильно, — осторожно произнес Храбрый Орел, не доверяя кроу, которые уже неоднократно воровали коней у шайенов.
— Я должен знать, каким образом наши лошади смешались с вашими, важно сказал Смеющийся Олень. — Сначала их там не было, потом, словно по волшебству, появились.
— Это дело рук белых бандитов, которые, выкрав наших мустангов, привели их в ваши корали, желая направить нас по ложному следу, — объяснил вождь шайенов, скрещивая руки на мощной груди. — Я должен знать одно: почему вы привели наших коней. Ведь в прежние времена такое не случалось.
— Наши победы заключались в самой краже, вернее, в ее успехе. А в том, что кто-то похитил мустангов и пригнал к нам, особой доблести нет, — угрюмо проворчал Смеющийся Олень. — Кто сможет поклясться, что на следующую ночь, когда небо станет цвета вороного крыла, мы не придем и не украдем ваших прекрасных мустангов?
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…