Страшные тайны - [16]
Вспыхнув от осознания того, что Храбрый Орел заметил устремленный на него любопытный и восхищенный взгляд, Бекки опустила голову. Сердце гулко забилось, на нежной шее запульсировала синяя жилка… Девушка с притворным вниманием принялась рассматривать окрестности: олениха с двумя оленятами пугливо бросилась прочь; самые мудрые обитатели прерий, птицы, засели в кустах.
Проехав некоторое расстояние по равнине, Храбрый Орел направил свою лошадь по довольно крутому склону. Когда небольшой отряд достиг вершины, Бекки увидела внизу огромную долину, где вдоль реки протянулись небольшие хлопковые поля. Вождь начал спускаться к сверкающей водной глади; добравшись до ровного места, он подстегнул скакуна, пустив его трусцой.
Девушка не отрывала глаз от ястреба с черной, будто траурной, каймой на крыльях, который описывал широкие круги в голубом небе. Опустив голову, она похолодела: тропу к вершине холма охраняли замаскированные воины, так что нечего и думать о побеге.
Затем Ребекка увидела неподалеку поселение. Дома индейцев своим расположением на местности напоминали очертания лошадиного копыта, окруженного густыми зарослями ивняка. Возле реки возвышалось одно огромное жилище, и девушка догадалась, кому оно принадлежит.
Мисс Вич была поражена. Еще в школе, когда она заинтересовалась местной архитектурой, Бекки узнала, что размер жилья определяется количеством лошадей, имеющихся у владельца, его богатством и положением в обществе. Если у хозяина всего несколько коней, то дом не может похвастаться большим простором.
Пытливый ум Бекки отметил еще одну особенность, примененную при строительстве селения: все входы многочисленных типи оказались обращена на восток, туда, где поднимается солнце, а западная сторона всегда оставалась за спиной. Дверей не имелось. Их заменяли шкурой животного, прикрепленной в проеме за верхнюю кромку. В безветренную погоду этот полог обычно поднимали, чтобы улучшить циркуляцию воздуха в помещении. Сквозь дымовые отверстия высоко в небо поднимались клубы дыма, но и возле хижин повсюду горели костры.
Странное чувство охватило Бекки, когда она заметила красивую шайенку, склонившуюся над огнем, разведенном около жилища Храброго Орла. Она подогревала на пламени костра котел с едой, ожидая возвращения мужа.
Эта мирная картина заставила девушку вновь взглянуть на вождя. Что отражается в его глазах? Желание поскорее вернуться домой? Мечтает ли он увидеть любимую женщину? Хочет ли обнять ее?
Доселе ревность не посещала мисс Вич. Сейчас же она старалась не поддаваться волшебному магнетизму, исходившему от Храброго Орла, и боролась со странным, неизведанным чувством, охватившим душу и сердце девушки. Бекки тянуло к таинственному похитителю и хотелось, чтобы тот испытывал то же самое по отношению к ней. «Как было бы прекрасно, если бы он привез меня к себе домой именно по этой причине, а не потому, это ему нужен еще один скальп», — невольно мелькнуло в голове красавицы.
Солнце опускалось все ниже и ниже, ветер заметно похолодел. Сердце Ребекки забилось учащеннее, когда дети перестали возиться с самодельными игрушками и, открыв рты, откровенно уставились на нее, разглядывая незнакомую бледнолицую.
Осмотревшись, девушка заметила, что не только детишки, но и женщины прекратили свои хлопоты по хозяйству, последовав примеру ребятни.
Мисс Вич пережила за эти мгновения тысячу смертей, с ужасом отмечая, как все обитатели деревни шайенов высыпали на улицу, желая узнать причину воцарившейся тишины. Поэтому она несказанно обрадовалась, когда воины, спешившись, начали делить награбленное добро.
Храбрый Орел помог ей сойти на землю, и девушка обратила внимание на одного малыша, стоявшего поодаль. Он подозрительно посматривал на происходящее. Вождь знаком приказал ребенку подойти поближе. Тот беспрекословно повиновался и взял поводья, придерживая лошадь.
— Это мой сын. Его зовут Свистящий Лось, — представил малыша предводитель шайенов. — Сын, это… — Мужчина замолчал и вопросительно поднял брови. — Белая женщина, ты не сказала мне своего имени.
— А вы и не удосужились спросить его у меня, — гордо подняв голову, заявила она. — Вы только захватили меня в плен, все остальное оказалось не столь важно.
— Ваше имя? — бесстрастно повторил шайен, нахмурясь еще больше.
— Бекки, — пробормотала девушка, отступив на шаг назад. Она понимала, что, сдерзив, вызвала очередной приступ гнева вождя. — Бекки Вич.
Затем красавица взглянула на малыша, не отрывавшего от нее любопытных глаз. Он — сын Храброго Орла… Судя по всему, ему лет восемь… Если у мужчины есть ребенок, значит, должна быть и жена. Ей не понравилось, что мысль о семейном положении вождя вызывает у нее ревность. Странно, при таком стечении обстоятельств она не может, вернее, не должна испытывать к этому индейцу ничего, кроме страха.
Мисс Вич по-прежнему не могла понять причину, заставившую вождя взять ее с собою в деревню. Тот факт, что Храбрый Орел женат, запутывал и без того сложное дело. Значит, секс здесь ни при чем.
Заметив взгляд шайена, обращенный на ее волосы, она непроизвольно подняла к ним руку. Итак, он собирается снять с нее скальп? Именно потому пленницу привезли сюда! Ну, какие еще причины могли побудить властного хозяина взять ее с собой?!
Роман «Горячая зола» американской писательницы Касси Эдвардс посвящен трагическим и трогательным событиям из жизни молодой девушки, волею судьбы ставшей женой Соколиного Охотника, вождя индейского племени.
События одного из увлекательных романов популярной писательницы Касси Эдвардс, книгами которой зачитываются в США, происходят в первой половине прошлого века в штате Южная Каролина.Восемнадцатилетняя Иден Уитни, зеленоглазая красавица с развевающимися золотыми волосами, вероятно, так и жила бы в уединении прямо на берегу океана вместе со своим отцом, смотрителем маяка… если бы не случайная встреча с бывшим пиратом Заком Тайсоном.Эта встреча перевернула всю ее жизнь.
Солнечный Ястреб, вождь индейского племени, поклялся, что никогда ни один белый человек не переступит границы владений его племени. Но Солнечный Ястреб не знает, что сам он — настоящий белый, англичанин, которого ребенком похитили индейцы… Трогательная и сентиментальная история его любви и борьбы за спасение племени составляет сюжетную основу романа.
Действие нового романа Касси Эдвардс происходит в далекой экзотической Австралии в середине прошлого века. Главным героям – Талии Дрейк и Йену Лейвери приходится преодолевать на своем пути к счастью многие трудности и испытания. Увлекательный сюжет, занимательная фабула, яркие запоминающиеся образы действующих лиц несомненно заинтересуют поклонников творчества популярной американской писательницы.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…