Страшная тайна мистера Филмора - [8]

Шрифт
Интервал

Дороти протянула руку к ночному столику и взяла таблетку снотворного. Спустя несколько минут ей, наконец, удалось заснуть. Сны, однако, были очень тревожные. Дороти привиделось, будто некто, очень похожий на сэра Роберта, спорил и ругался с молодой темноволосой женщиной, чьи глаза горели огнем. Затем, потеряв терпение, мужчина схватил тяжелую статуэтку и, замахнувшись, ударил женщину по голове. Из груди бедняжки вырвался лишь хриплый стон, прежде чем она умерла.

Дороти, вся взмокшая от ночного кошмара, рывком села на кровати. Сердце неистово стучало. Темноволосой женщиной, несомненно, была леди Изабель. Девушка видела, как она упала на пол, в ее голове зияла огромная рана.

Она видела также лицо убийцы: молодое красивое лицо, так похожее на сэра Роберта. Или это был его брат Гидеон? Дороти не могла сказать наверняка.

Тем не менее она не сомневалась, что леди Изабель умерла ужасной насильственной смертью.

Девушка решила провести остаток ночи за чтением, что, как она надеялась, поможет ей избежать очередных кошмаров. Вскоре, впрочем, усталость одолела ее, и девушка погрузилась в глубокий сон, забыв выключить ночник.


* * *

Дороти проснулась еще позже, чем накануне. Поэтому ей пришлось принимать душ и собираться в считанные минуты. Ночной кошмар был настолько реальным, что по-прежнему стоял у нее перед глазами. Каждая подробность зверского убийства оживала в ее памяти, стоило ей закрыть глаза.

Девушка оглядела себя в зеркало: под глазами на фоне необычайно бледного для Дороти лица темнели круги.

Естественно, за завтраком это не ускользнуло от внимания сэра Роберта. Девушка поняла это по его внимательному оценивающему взгляду. Тем не менее он не стал ничего спрашивать, видимо, объяснив ее усталость событиями вчерашнего вечера.

– Вам стоит отдохнуть, мисс Тэннер, – лишь заметил он. – После завтрака прогуляйтесь в парке, свежий воздух пойдет вам на пользу. Обещаю, что в следующую пятницу никто не напугает вас.

Дороти хотела было рассказать ему о своем ночном кошмаре, но не решилась. Она пристально смотрела на сэра Роберта, пока тот был занят своим завтраком, пытаясь понять, мог ли он быть мужчиной из ее кошмара.

– Я хочу кое-что у вас попросить, – наконец произнесла девушка.

– Что именно? – мистер Филмор поднял на нее глаза.

– Если возможно, я бы хотела перебраться в другую комнату.

Хозяин замка удивленно посмотрел на Дороти, не ожидав услышать подобной просьбы.

– Не думайте, мистер Филмор, – попыталась объяснить девушка, – что мне не нравится моя нынешняя спальня. Даже наоборот, я нахожу ее очень милой и уютной, но… – она замялась, подбирая правильные слова, – но эта комната наводит на меня ужас.

– До сих пор? Я же убрал оттуда портрет Изабель. Вам до сих пор страшно, мисс Тэннер?

– Да, – смущенно кивнула Дороти. – Я не могу заснуть там. Меня постоянно мучают кошмары. Вот так и минувшей ночью…

– Что случилось? – забеспокоился сэр Роберт.

– Мне приснилась жена вашего брата, леди Изабель, – начала Дороти, но, смутившись, замолчала.

– Расскажите же, мисс Тэннер, – поторопил ее мужчина, живо заинтересовавшийся ее рассказом.

Дороти поведала ему свой кошмар, умолчав лишь о том, что убийца имел сходство с ним самим.

Сэр Роберт воспринял ее рассказ намного серьезнее, чем ожидала девушка. Забыв про недопитый кофе, он нахмурился и забарабанил пальцами по столу.

– Как выглядел убийца? – после некоторого раздумья спросил он.

– Я… я не уверена, что запомнила его лицо, – попыталась ускользнуть от прямого ответа Дороти.

– Вы запомнили, мисс Тэннер! – воскликнул сэр Роберт. – Я вижу, что вы что-то недоговариваете. Как выглядел убийца Изабель?

– Раз вы непременно хотите это знать, – выпалила Дороти, видя, что ей не удастся скрыть правду, – он был очень похож на вас, только моложе.

Мистер Филмор откинулся назад и достал сигару. Выражение его лица оставалось невозмутимым, но глаза метали молнии:

– Значит, похож на меня… А чем он ее убил?

– Каким-то тяжелым тупым предметом, – Дороти пожала плечами, – похожим на статуэтку или что-то вроде того.

– Откуда он взял эту статуэтку? – продолжал настойчиво расспрашивать мужчина.

– Он резко схватил ее с полки над камином и набросился на беззащитную леди Изабель.

Сэр Роберт выпустил изо рта дым. Какое-то время он молча сидел, глядя вдаль. Когда же сигаретный дым рассеялся, он вновь взглянул на Дороти:

– Как вы думаете, мисс Тэннер, если все в вашем сне соответствует реальности, могло ли убийство произойти в той самой комнате, где вы сейчас живете?

– И да и нет, – сразу же ответила Дороти, очевидно уже задававшая себе тот же самый вопрос. – С одной стороны, обстановка в комнате полностью совпадает с той, что была во сне. Но камин в моей комнате другой. Хотя это лишь мое предположение. Но знаете, мистер Филмор, я уверена, что комната леди Изабель скрывает некую тайну. Я сначала предполагала, что все дело в том портрете. Но вчера поняла, что сама комната пугает меня.

– Вы сегодня же переедете в другую, – заверил девушку сэр Роберт. – Думаю, лучше всего вам подойдет комната, где жила наша горничная, мисс Хиггинс. Она, конечно, не такая просторная и уютная, но…


Рекомендуем почитать
Скажи: «Убей меня»

В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.


День расплаты

Когда в финансовых сферах Лондона узнали о намерении крупной американской корпорации «Глобал Текнолоджис» прибрать к рукам маленькую британскую фирму, обаятельная корреспондентка английской телекомпании Эн-эн-эн Шарлотта Картер решила выяснить истинную причину этого странного намерения.Так, в поисках очередной сенсации, заинтригованная Шарлотта начинает собственное журналистское расследование, и оказывается в эпицентре событий, связанных с колоссальной международной аферой, в которой замешаны ЦРУ, мафиозные структуры и банковские круга Англии и США.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Обман

Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.


Охотники за головами

Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..


Девятый Будда

Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.