Страшная тайна - [41]
Джоанна сунула бутылочку в карман джинсов. Мы забрались на велосипеды и покатили к Брайт-хаузу. У меня так дрожали руки, что я едва справлялся со своим великом. Всем было невтерпёж увидеть маму Джоанны и убедиться, что ей стало лучше. А я страшно терзался мыслью: что, если моя подруга не сможет отделаться от бутылочки?
Добравшись до дома, мы бросили велосипеды на тротуаре и, даже не думая пристегивать их, бросились вверх по лестнице. Джоанна отперла дверь и мы вбежали в квартиру.
На полу гостиной лежала простёртая миссис Сэдли.
22
Портрет
Джоанна бросилась на пол рядом с телом матери.
– Мама! – Она схватила мать за плечи и принялась её трясти.
Миссис Сэдли открыла глаза и удивлённо посмотрела на дочь:
– Джоанна? Что случилось? – Она осмотрела квартиру со своего места на полу гостиной и поняла: – О, ясно. Ты подумала, что… милая моя, прости, что я тебя напугала.
– Как ты оказалась здесь?
– Сама не знаю. – Она бросила взгляд на часы. – С полчаса назад я решила прибраться, и неожиданно меня охватила страшная усталость. Пол показался таким уютным и удобным. Мне захотелось лечь, я прилегла и, должно быть, уснула. – Она зевнула. – Я так сладко спала, пока ты не начала меня трясти.
– С полчаса назад, – задумчиво проговорила Джоанна. – Примерно в то самое время. А сейчас ты как себя чувствуешь?
– Я? Хорошо.
– Нет, серьёзно. Как ты себя сейчас чувствуешь?
– Я хорошо себя чувствую, милая. Не надо устраивать допрос с пристрастием. Можно подумать, что я ребёнок, а ты мама. Но мама из нас я. И эта мама… эта мама хочет что-нибудь приготовить. Чего бы ты съела?
– Мне всё равно.
– Тогда, может, оладьи? Ребята, хотите оладьев?
– А то! – тут же сказал Генри.
– Значит, будут оладьи! – Миссис Сэдли поднялась, потянулась и заметила, что мы все дружно смотрим на неё.
– Вы что, ребята? Со мной всё хорошо! – Она скрылась в кухне.
– А как узнать наверяка, правда ли ей лучше? – прошептал я.
– Ну, чтоб точно это выяснить, надо к врачу идти, всякие обследования делать. Но на вид она пободрее, правда?
Из кухни доносилось пение миссис Сэдли. Да. Ей однозначно стало получше.
Тем же вечером я послал Джоанне сообщение:
«Ну что?»
«Кажется, ей лучше. Сложно сказать. Она только заказала на ужин целую кучу китайской еды».
«Это после оладьев?»
«Говорит, она не наелась».
«Это ж хорошо?»
«Думаю, да».
«Когда будешь бутылку продавать?»
«Когда буду уверена, что она совсем поправилась».
В ближайшие несколько дней Джоанна продолжала регулярно сообщать мне о здоровье мамы. По её словам, миссис Сэдли лучше спала, больше ела и начала порой гулять по нашему району.
В конце недели начались летние каникулы, но, веришь ли, читатель, я едва это заметил. В тот же самый день Джоанна заставила свою маму отправиться на осмотр, хотя по расписанию до него оставалась ещё целая неделя. Ей пришлось долго упрашивать докторов, чтобы они осмотрели её маму с головы до пят.
– Они решили, что я чокнутая, – рассказала она мне потом. – А я заявила, что никуда не пойду, пока её полностью не обследуют. Кажется, они на это согласились, только чтобы меня успокоить.
– И?
– Все обследования показали одно и то же.
– Что? Что показали?
Джоанна улыбнулась:
– Рака у неё больше нет.
– Совсем?
– Совсем. Они, конечно, будут продолжать наблюдение. Ей придётся прийти к ним сколько-то раз. В смысле, очень много раз. Но главное, врач сказал, что не только раковых клеток не выявлено, но и анализ крови хороший, она набрала вес и даже пульс нормализовался.
– Здорово! Значит, теперь можно продавать бутылочку.
– Да, теперь можно, – сказала Джоанна, но улыбка исчезла с её лица.
На следующий день – первый настоящий день летних каникул – я встретил на лестнице доктора Мандрагору. Он медленно, со стонами поднимался вверх. Небритый, в наполовину распахнутом шёлковом халате, он еле передвигал ноги, а пояс волочился за ним по ступеням. Заметив меня, он остановился.
– О, Морской Козёл. Ты не поможешь мне подняться в квартиру? Я так устал, мой мальчик. Может быть, ты попробуешь подтолкнуть меня сзади? О, зачем же я решил поселиться на последнем этаже?
Я изо всех сил принялся толкать Мандрагору, пока он, тяжело дыша и постанывая, полз по лестнице. В конце концов мы добрались до его квартиры. Он рухнул на ближайший стул.
– Вы заболели? – спросил я.
– Если и нет, то в ближайшее время заболею. Я уже и не помню, когда мне удавалось заснуть. Уж не вернулась ли к тебе эта кошмарная бутылка, а?
– Если честно, я как раз хотел поговорить о ней с вами…
Мандрагора утёр пот со лба концом пояса.
– Так я и знал. Морской Козёл, избавься от этой бутылки, пока в гроб меня не вогнал.
– А вы, случайно, не хотите её купить?
– Мой мальчик, да ни за какие деньги!
– Может, кто-то из ваших клиентов захочет? Вы же покупаете и продаёте древности?
Мандрагора с трудом сфокусировал на мне взгляд.
– У меня тщательно отобранные клиенты. И ни один из них… – Он помолчал. – Нет. Даже старая миссис Хувер… Я не могу обременить её такой страшной вещью. Вынеси её из дома. Вынеси, вынеси. Пока я не погиб от нервного истощения.
Я спустился по лестнице и встретился с Генри и Джоанной на крыльце Брайт-хауза, всё ещё обдумывая, кому бы продать бутылочку. Хоть кому-нибудь.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Ни жива ни мертва от изумления и страха вглядывается Ева в таинственный отпечаток на своей руке. Неужели это пламенеющее изображение фантастической птицы оставил древний серебряный браслет, нежданный-негаданный подарок от пожилого чудака-профессора? «Если так, то мне достался амулет, обладающий магической силой!» — с трудом веря самой себе, заключает Ева и… обретает дар ясновидения. «Что же это: благо или зло? Кто он — тот загадочный старик, подаривший мне браслет? И главное, что мне теперь делать?!» — растерянно спрашивает себя Ева и получает странное письмо от человека без имени…
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема. Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера! Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…