Страшная тайна - [40]
– Она живет на яхтенной стоянке? – удивился Генри.
– Ну, разумеется, – объяснила Джоанна. – Раз она пожелала корабль. И наверняка немаленький. Так что начнём оттуда.
Сорок пять минут спустя мы прислонили свои велосипеды к воротам у яхтенной стоянки. Они были заперты, но мы ухитрились проскользнуть внутрь с одним из посетителей.
Мы добрались до причала F-18 и обнаружили мисс Кратц в шезлонге на огромной белой яхте. Было самое начало июня, но она уже нацепила бикини.
– Вот уж чего бы глаза мои не видели, – шепнул Генри.
Я постучал по ограждению и поздоровался. Мисс Кратц зевнула и неохотно приподняла солнечные очки. Увидев нас троих, она невольно вздрогнула.
– Что вы здесь делаете, дети? – Свободной рукой она шарила вокруг в поисках пляжного полотенца. Нащупав его, она завернулась в него и села прямо.
– Мы пришли поговорить о бутылке.
– О… о чём? О бутылке? Какой бутылке?
– Той, которая выполняет желания. С помощью которой вы заполучили всё это.
Несмотря на загар, мисс Кратц побледнела.
– Я не понимаю, о чём вы говорите.
– Да не бойтесь, – успокоил её я. – Раньше она принадлежала мне. Я продал её парню по имени Брэдли Ланкастер. Тот продал её Кавендишу. Кавендиш сказал нам, что продал её вам.
– А как ты её заполучил? – изумлённо посмотрела на меня мисс Кратц.
– Мне продал её старик по фамилии Шорби. Возможно, вы о нём слышали. Он был самым богатым человеком в Такоме.
– Был?
– Теперь он мёртв.
– В смысле – мёртв? Что ты имеешь в виду?
– Он имеет в виду «мёртв». В смысле «в гробу в шести футах под землёй». Шорби продал бутылочку как раз вовремя, так что его бессмертная душа не отправилась к дьяволу…
– Не говори так! – Мисс Кратц плотнее замоталась в полотенце. – Ни к чему говорить о таких вещах.
– Но ведь вы знаете правила, так?
– Конечно, знаю! Ещё как знаю. Слушайте, вам, ребятишки, пора идти отсюда. Теперь я не ваш учитель. Никто мне не платит за то, чтобы я вежливо с вами разговаривала.
– Но мы хотим вам помочь! – сказала Джоанна. – Мы хотим спасти вашу душу от дьявола.
Мисс Кратц снова надела очки.
– Да? И как вы собираетесь это сделать? Вы знаете, как я хотела поступить с этой бутылкой? План был такой – подержать её у себя пару дней. Пожелать себе несколько миллионов долларов. Бросить работу. Купить яхту. А потом избавиться от неё, пока со мной не случилось… ничего плохого. И что? Я не меньше дюжины раз пыталась её продать. Казалось бы, это должно быть несложно. В смысле, посмотрите на мою жизнь. Посмотрите, сколько всего я получила.
– Тогда в чём проблема? Почему никто не хочет её купить?
– Оказывается, люди заботятся о своей душе гораздо больше, чем можно было подумать. А продать эту бутылку можно всего лишь несколько раз. Я купила её у Кавендиша за пять центов. И не могу найти никого, кто согласился бы купить её за четыре. Это слишком близко к… ну вы понимаете.
– К дьяволу, – твёрдо выговорила Джоанна.
– Хватит. Об этом. Говорить! – сказала мисс Кратц. – Ты грубиянка, Джоанна. Никогда ты мне не нравилась.
– Вы мне тоже никогда не нравились, – заверила её Джоанна. – Но я готова прямо сейчас купить вашу бутылочку.
– Секундочку! – вмешался Генри. – Джоанна, ты что, не слышала, что она сказала? Она не может найти никого, кто бы купил бутылку за четыре цента. Когда ты решишь её продать, придётся найти кого-то, кто купит её за три. А что, если она останется у тебя?
– Не слушай его! – Мисс Кратц полезла в сумку рядом с шезлонгом. – Я готова её продать. Она у меня с собой.
– Я покупаю, – заявила Джоанна.
– Нет! – пытался протестовать Генри. – Не делай этого!
Джоанна резко оттолкнула Генри, сунула руку в карман и вытащила горсть монет. Отобрав четыре цента, она протянула их мисс Кратц:
– Вот, у меня без сдачи.
– Ты ещё совсем юная, – задумчиво посмотрела на неё наша бывшая учительница.
– Мне достаточно лет, чтобы отдавать себе отчёт в том, что я делаю.
– Тогда купи яхту, – посоветовала мисс Кратц. – Яхта – это здорово. Мне она нравится. Правила ты знаешь?
Джоанна кивнула. Мисс Кратц проговорила слова, которые сделали новой владелицей бутылки мою подругу, а она отдала ей четыре цента, взяла бутылочку в руки и тут же сказала:
– Я хочу, чтобы моя мама вылечилась от рака. Прямо сейчас.
Мисс Кратц ухватила Джоанну за руку:
– Так вот чего ты хотела! Помочь своей маме? Ты могла попросить меня пожелать ей выздороветь!
– Попросить вас помочь мне? Вы серьёзно?
– Конечно, серьёзно. Уж не настолько я плохая. Разве настолько?
– Ну, вы не мать Тереза. Но я всё равно не могла бы попросить. Даже вас. – Прежде чем продолжить, Джоанна посмотрела мне прямо в глаза. – Я знаю, как работает эта штука. Я знаю, что кто-то может пострадать из-за меня. Это достаточно плохо. Мне не хотелось делать ещё хуже, перевалив это на кого-то другого. Я сама-то едва решаюсь такое пожелать, по крайней мере, таким образом я освободила вас.
– Прости, мне очень жаль, – сказала мисс Кратц. – Очень, очень жаль. – Потом она захихикала. – Но ведь я теперь свободна, так? Я свободна от бутылочки, и душа моя останется при мне. И моя яхта!
Она снова захихикала. Звучало это жутковато. Смеяться было вроде как не над чем, но она продолжала хихикать. Она всё ещё хихикала, когда мы повернулись и пошли к воротам.
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
На высоком холме стоит очень странный дом. С его хозяйкой, мисс Корицей, явно что-то не так! Она терпеть не может людей, и поэтому в доме не бывает гостей. По хозяйству странной мисс помогают двенадцать обезьян в шляпах, а в саду разгуливают бенгальские тигры. Но однажды в дверь мисс Корицы позвонили! На пороге стоял неопрятный и очень настойчивый мальчишка. Откуда он здесь взялся? И что ему нужно? Пекка Петтерссон уверяет, что потерял в доме мисс Корицы кое-что важное. Получится ли у него отыскать пропажу? А заодно раскрыть тайны странного дома на холме?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…