Странствующий вулкан - [15]

Шрифт
Интервал

Вскоре камера зашаталась, запрыгала и плюхнулась в воду. "Вот он какой, этот глухой карцер! Меня просто швырнули в море..." - пронеслось в голове. За стеклом мелькали перепуганные стайки рыб, маячили каменные вершины подводных скал, между ними чернели глубокие расщелины, заполненные мрачной, неподвижной водой.

Наконец коробка обо что-то ударилась и повисла на краю обрыва. Виктор лежал, закрыв глаза, уже ничего не ожидая от жизни. Да и чего можно было ждать в этом стеклянном гробу, кроме смерти? Купить жизнь ценой предательства? Превратиться в морского пирата и топить корабли? Помогать преступникам залить земной шар водой, а людей превратить в рыб? Нет! Нет!..

Полная тишина, темень и одиночество мучили юношу, угнетали волю. Вдохнул на полную грудь душного воздуха и крикнул, но и сам испугался собственного голоса, таким он показался ему диким и чужим.

Но вот вокруг замелькали живые огоньки - желто-зеленые, бледно-сиреневые, оранжевые. Завороженный необычным зрелищем, Виктор вспомнил, как когда-то на уроке учительница рассказывала, что железы некоторых морских рыб могут выбрасывать целые облака светящихся бактерий. А еще есть такие рыбы, что могут вырабатывать электрический ток и светить, как фонари.

Молчаливые рыбы все проплывали и проплывали перед глазами. "Чем не похоронная процессия? - почему-то подумал.- Может, рыбы хоронят меня, воздают последние почести?.." В эту минуту отчаянья ему показалось, будто бы кто-то постучал по корпусу карцера. Стекло глухо загудело, звук тревожно завибрировал и погас. Виктор повернул голову в одну сторону, в другую, вглядываясь в серо-синюю монотонность воды, и заметил человека-рыбу, который, точно призрак, скользил возле карцера. Вот он подплыл ближе к той стене, к которой Виктор прижался лицом, и на миг снял маску.

- Оксана! - вырвалось из груди, и он изо всех сил забарабанил кулаком в стекло.

Оксана пристально поглядела на него, сделала еще несколько кругов и нырнула в глубину, махнув на прощанье черными ластами.

"Неужели не узнала меня?.." Однако появление девушки пробудило его к жизни. Стоял, тревожно уставившись в морскую глубь, и ждал, не вынырнет ли она снова. И дождался. На этот раз она приплыла в сопровождении голубых тунцов и каких-то трехметровых серовато-зеленых рыб, похожих на судаков. Оксана приветливо помахала рукой, потом подплыла близко и поцеловала стекло, к которому Виктор прижался щекой. Он сразу ощутил, как перестала кружиться голова, как проснулись в нем жажда жизни и сознание, что он еще нужен друзьям. Наблюдал, как Оксана забавлялась с любимыми рыбами. То садилась на них верхом, как на коня, то ложилась, как на живой плот, то падала вниз и скрывалась в причудливых водорослях. Было видно, что рыбы любили, понимали и слушались ее. Они обнимали ее красивыми радужными плавниками, прижимались к ней серебристыми боками, нежно касались носами, точно маленькие дети.

Наконец Оксана и ее друзья-рыбы, притомившись, повисли в воде, чтобы отдохнуть. Никто им тут не стлал никаких постелей, не подкладывал под головы подушек, не укрывал одеялом. Странно было смотреть, как рыбы отдыхают.

Оксана легла на верхнюю стену стеклянного карцера и замерла. Неизвестно, могла ли она спать тут, в воде, но вот морские хищники, пожалуй, никогда не дремлют... В поисках легкой добычи, чтобы унять свой вечный голод, на скалу влез огромный кальмар и своим длиннющим щупальцем потянулся к девушке.

Виктор испуганно закричал и заколотил кулаками в стекло. Оксана раскрыла глаза, увидела перед собой прожорливого коварного хищника и молниеносно, с ловкостью настоящей рыбы, нырнула в глубь моря. За нею, мелькнув радужными хвостами, словно провалились и ее друзья.

Разгневанный кальмар долго смотрел на Виктора, испортившего ему всю трапезу, а потом схватил стеклянную коробку и швырнул ее со скалы.


В лаборатории Хуаноса Глобалиуса пронзительно зазвенел звонок, на табло несколько раз мигнула красным глазом лампочка.

- Кто звонит? - вскочил Роберт Конрад, сидевший там и ждавший результатов нового опыта. - Надсмотрщики. Говорят, что-то случилось с карцером.

- Пусть вытащат! - приказал Конрад.

Вскорости карцер вытащили из моря. Когда открыли люк, из него пошатываясь вышел Виктор.

Его привели в лабораторию. Он весь дрожал и смотрел на стол, на котором стоял сифон с водой.

- Дайте ему! - велел Конрад.

Глобалиус поднес стакан воды. И как ни омерзительно было Виктору брать из его рук воду, он не выдержал... Вода вернула частицу утраченных сил.

- Садись! - проворчал Глобалиус.- Ну, видишь, голубчик, что мы с тобой не шутим?.. У нас разговор короткий... Теперь будешь выполнять наши приказы?

Виктор молчал.

- Господин доктор, сколько уже часов он находится в нашем вулкане? - спросил Роберт Конрад.

- Девятьсот девяносто два.

Виктор задрожал... Дальше отступать было некуда. Через восемь часов он станет невольником вулкана! Не сможет никогда больше подняться на родную землю, взлететь в воздух! Летать выше облаков... Он вынужден будет жить в подземелье, в норе... жалким земноводным существом...

- Ты, наверное, догадываешься, что все это означает? - спросил Глобалиус.- Действие лучей солнечной краски неумолимо... Мы тоже стали ее жертвами... А у тебя такие возможности...


Еще от автора Борис Афанасьевич Комар
Векша

Творчество  украинского  советского  писателя  Бориса  Комара   хорошо известно на  Украине.  Его  произведения  для  детей  и  юношества  получили признание  -  в  1984  году   Борису   Комару   присуждена   Республиканская литературная премия им. Леси Украинки.


Поворотный круг

Они стояли перед следователем, трое безусых юношей, и фашист настойчиво допытывался:— Кто руководил вами? Отвечайте!Фашист никак не хотел поверить, что ребята могли сами совершить такую рискованную диверсию.Юные мстители держались мужественно. Они не дожили до великого Дня Победы.Построенная на документальном материале, повесть Б. Комара «Поворотный круг» в 1975 году вышла вторым изданием на украинском языке. Книга рассказывает о трех юных героях из города Лубны Полтавской области — Анатолии Буценко, Борисе Гайдае, Иване Сацком.


Рекомендуем почитать
Лонжа

…Европа, 1937 год. Война в Испании затихла, но напряжение нарастает, грозя взрывом в Трансильвании. В Берлине клеймят художников-дегенератов, а в небе парит Ночной Орел, за которым безуспешно охотятся все спецслужбы Рейха. Король и Шут, баварцы-эмигранты, под чужими именами пробираются на Родину, чтобы противостоять нацистскому режиму. Вся их армия – два человека. Никто им не поможет. Матильда Шапталь, художница и эксперт, возглавляет экспедицию, чтобы отобрать лучшие картины французских экспрессионистов и организовать свою выставку в пику нацистам.


Неудавшееся вторжение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кафа (Закат Земли)

Из альманаха «Полдень, XXI век» (сентябрь, октябрь 2011).


Несносная рыжая дочь командора Тайнотта, С.И.К.

История о приключениях непостижимой Эллис Тайнотт, прибывшей из далекого космоса на Старую Землю и узнавшей о ней гораздо больше, чем она могла ожидать.


Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…» Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе.


Встречайте: мисс Вселенная!

Оксфордский словарь не в состоянии вместить всех слов, которые использовал, воспевая женскую красоту, один только Шекспир. Приняв во внимание вклады и менее авторитетных бардов, мы столкнемся с вовсе неисчислимым множеством. Но как глубоко простирается эта красота? И как объять ее? Маэстро научной фантастики Джек Вэнс припас для нас ответ, который заставит взглянуть на данную материю под неожиданно новым углом зрения.