Странствие - [13]
Внезапно Мэри посмотрела наверх. Их взгляды скрестились. Послышался сильный всплеск, девочка закричала и бросилась на берег. Ноздри у неё раздувались, губы кривились, а глаза были полны ужаса. Абориген сделал ещё шаг вперёд, увидел камень в её руке и нерешительно остановился. Он почувствовал страх. Он не мог понять, в чём дело. Мальчик почувствовал новый прилив слабости.
Он повернулся и побрёл в пустыню.
Дети провели ужасно тоскливый день. Питер не хотел бросать аборигена, а Мэри не хотела подходить к нему. Они так ничего и не ели. К вечеру Питер пошёл побродить по ручью в поисках рыбы, но ничего не нашёл. Целый день он таскал в пригоршнях воду аборигену. Сначала тот не пил и всё отталкивал руки Питера, но потом немного выпил. Мальчик заметил, что ему трудно глотать.
Перед заходом солнца дети пошли поискать еды. Им повезло. Там, где кончался оазис и начиналась пустыня, Питер нашёл четыре клубня ворвовры. С большим трудом они снова разожгли костёр и испекли клубни.
Питер принёс ворвовру аборигену. Весь этот долгий вечер грустный Питер сидел около него, держа его руку.
Абориген вдруг зашевелился и задвигал губами. Питер наклонился к нему. Чёрный мальчик что-то прошептал и показал в сторону костра. Мальчуган ободряюще сжал ему руку. Потом, осенённый внезапной догадкой, вскочил и побежал к Мэри.
Она сидела у огня, задумчиво вороша палкой листья на песке.
— Мэйми! Он зовёт тебя! Он что-то хочет сказать!
— О, нет! Нет, нет!
Брат гневно посмотрел на неё.
— Ты что, рехнулась? Он не может встать, понимаешь?
Дети подошли к кусту, под которым лежал абориген. Девочка нерешительно опустилась перед ним на колени.
Абориген слабо зашевелился. Мэри низко наклонилась к нему.
— Арколола, — прошептал он.
Питер сбегал к ручью и вернулся с полной пригоршней воды. Но абориген оттолкнул его руку.
— Арколола, — он показал на Мэри.
— Но я не хочу пить, — растерянно сказала она.
— Арколола, — повторил мальчик, — йема-ра, Иланба-Му. — Он показал рукой на Мэри, а потом махнул рукой туда, где садилось солнце.
Дети недоумённо переглянулись. И только после того, как абориген провёл на песке волнистую линию, изображавшую горы, и соединил её концы одной чертой, Питер понял, в чём дело.
— Там, где садится солнце — горы. За ними есть вода и еда. Он это и хотел тебе сказать. И ещё — он приказывает нам туда идти.
Мэри, ошеломлённая, села, потом осторожно положила голову аборигена на колени и начала гладить пальцами его лоб. Глаза мальчика открылись. Сначала они наполнились изумлением, а потом он благодарно улыбнулся. Девочке показалось, что невидимая стена, прочно стоявшая между ними, внезапно рухнула. Ей хотелось плакать и кричать на всю пустыню:
— Ведь и я, и Питер, и другие мальчишки и девчонки Гринвуда, и папа, и мама, и этот мальчик, и другие чёрные, как он, — все люди на земле должны житъ между собой в дружбе, а если один из них попадёт в беду, другие обязательно должны прийти к нему на помощь!
Дети похоронили аборигена прямо в песке. Они долго копали яму палками и острыми камнями. Был уже полдень, когда, уставшие и голодные, они насыпали могильный холмик. Теперь они остались совсем одни. Мэри не выдержала и расплакалась. Питер попытался неуклюже её утешить, поглаживая по руке, и сам разревелся.
Наконец дети успокоились, съели оставшиеся ворвовры и сели в тени дерева. Что делать, куда идти? Где достать еду и воду? Теперь эти вопросы мучали их.
Через некоторое время Питер встал.
— Пошли, Мэйми! Курура!
— А куда?
— Туда, — он махнул рукой в сторону захода солнца. — За горы.
Девочка с сомнением посмотрела на него.
— Ты уверен, что это правильный путь?
— Уверен. Он же сказал тебе — иди за горы, там вода и еда.
Скоро они вошли в широкую долину, окружённую невысокими красными холмами. К концу дня, когда уставшие дети еле волочили ноги, холмы перешли в высокую гряду гор, а долина стала ущельем.
Дети медленно поднимались по нему вверх. Перед заходом солнца они остановились. Мэри нашла лужицу мутной воды, и дети с жадностью напились. Подстёгиваемые голодом, они попытались найти какую-нибудь еду, но наступившая темнота положила этому конец. С костром ничего не получилось. Его умел разжигать только абориген. С гор потянул свежий ветер. Дрожащие от холода дети устроились на ночь на куче листьев в большой трещине. Они тесно прижались друг к другу. Снизу из пустыни доносились непонятные звуки. На чёрном небе мерцали колючие звёзды. Было холодно и страшно.
15
Они не спали почти всю ночь, и заснули только утром, когда стало немного потеплее. Их разбудило солнце и громкое щебетанье птиц.
Дети пошли по ущелью вверх, огибая огромную скалу. Они поднимались медленно. Каждый шаг давался с трудом — чувствовалась высота. Скалы здесь были выжжены солнцем и лишены растительности. Усилились порывы ветра.
— Осторожней, Пит! — Мэри остановилась передохнуть, вытерла с лица пот.
Взявшись за руки, дети карабкались вверх. Неожиданно ущелье раздалось в стороны, и запыхавшиеся дети выбрались на ровную площадку. Это была высшая точка перевала. Подниматься больше было некуда. Впереди — спуск.
Перед ними раскинулась удивительная панорама. Слева и справа громоздились угрюмые толпы гор, а впереди расстилалась широкая равнина, покрытая облачным покрывалом.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.
В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!
Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.
Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!