Странствие - [12]
— Ты здоров? — он с тревогой взглянул на него. — Курура Аделаида!
Абориген замигал, встрепенулся. Он увидел лубру и малыша и вспомнил, что до Большой Воды Иланба-Му ещё пять снов нелёгкого пути, затем медленно встал и молча двинулся в пустыню.
Всё утро они шли, не разговаривая. Вскоре после полудня абориген начал кружить, словно что-то искал. Через некоторое время он нашёл едва заметные птичьи следы. Они привели его в конце концов к круглому холмику высотой в три фута. Он был построен из земли и гнилых листьев талегулой, кустарниковой индюшкой. Внутри, абориген знал это точно, должны быть яйца.
И верно, в холмике лежало четырнадцать яиц, разделённых перегородками из листьев.
Абориген запёк их на костре. Густое, с привкусом ореха кушанье было вкусным и аппетитным.
После еды детям ещё сильнее захотелось пить. Но кругом не было никаких признаков воды.
Дневной отдых был значительно дольше обычного — болезнь измучила аборигена. Когда он, наконец, встал и побрёл дальше, его шатало из стороны в сторону. Каждый шаг давался ему с трудом. Он погрузился в мир своих видений. Его лихорадило. В воспалённом мозгу проносились образы и воспоминания.
…Вот отец показывает, как делать дротик из дерева текома вайн. У него сильные руки, он всё умеет… Первая добыча, которую он принёс в племя… Весёлый праздник у дымных костров… Вдруг появилась беспокойная мысль, знают ли эти белокожие незнакомцы, как сделать погребальный помост высоко над землёй, так, чтобы злые духи Джукити не смогли забраться и проникнуть в его тело…
14
Солнце уже успело подняться высоко, прежде чем дети двинулись дальше. Пустыня была всё так же удручающе однообразна. Только вместо плоской равнины — длинные песчаные дюны, чередой уходившие вдаль. Нужно было подниматься на гребень каждой дюны, а потом, увязая в песке, спускаться вниз, и так до одури: вверх-вниз, вверх-вниз. Через час далеко на горизонте в дрожащем мареве света они увидели цепочку холмов. Чёрный мальчик оживился.
— Иланба-Му, — тихо произнёс он и махнул рукой в сторону холмов. Больше он не сказал ни слова.
Дети шли медленно. Впереди тащился абориген. Он с усилием вытаскивал ноги из песка и выбрасывал их вперёд, шагая, как кукла. Голову он держал прямо и смотрел отсутствующим взглядом. Казалось, он спал на ходу. Футах в двадцати сзади плёлся Питер. Мэри шла последней. Она низко опустила голову, погружённая в свои мысли.
Внезапно Питер издал крик и побежал к аборигену.
— Смотри! Еда! Ямара!
Между кустами спинифекса метнулась пара созданий, похожих на дикобразов.
Абориген очнулся. Он схватил ветку якки и бросился к ним. Это были ехидны, удивительные животные, встречающиеся только в Австралии, нечто среднее между ежом и дикобразом, вооружённые длинным птичьим клювом. Увидев людей, ехидны попытались спастись бегством. Но абориген преградил им дорогу. Тогда животные начали зарываться в песок. Молодой охотник действовал быстро. Он выкопал животных палкой и перевернул их иглами вниз.
Дети съели их, зажарив в листьях. Потом они снова пошли дальше.
Кончался ещё один день. Они нашли удачное место для ночлега, у скалы рядом с лениво бегущим ручьём. Дети напились, а потом абориген с трудом разжёг костёр.
Утром Питер проснулся раньше всех. Он зевнул, потянулся, посмотрел на спящих, Мэри и аборигена, потом на ручей. Уже становилось жарко. Вода искушала. Он встал, подошёл к ручью и сунул палец в воду. Она была тёплая. Ах как приятно было искупаться! Он пробыл в ручье долго. Наконец, накупавшись, он двинулся обратно к лагерю.
Мэри уже проснулась, а абориген ещё спал. Питер, захлёбываясь от возбуждения, рассказал о купании. Она бросила быстрый взгляд на аборигена и, убедившись, что он спит, встала.
— Разведи костёр, Питер, — сказала она. — Ты сможешь это сделать, пока я выкупаюсь?
— Конечно! Тут много горячих угольков.
Девочка чуть-чуть улыбнулась, довольная, что брат уверен в своих силах, и пошла к ручью. Она сбросила платье, всё в дырках и прорехах, распустила волосы и вошла в воду. Это было восхитительно. Она давно не испытывала такого блаженства. Как легко ей было сейчас, как радостно. Вода смыла всё нервное напряжение последних дней, все сомнения и страхи. Когда-нибудь, думала она, через день, неделю или месяц они придут в Аделаиду или в другое место, и всё кончится хорошо. О больном аборигене ей не хотелось думать. Ведь солнце светило, о них заботились, была вода и еда, Питер поправился. Она радостно запела.
Питер тем временем старательно возился с костром.
Абориген уже проснулся. Он лежал на спине, смотрел в бездонное голубое небо и думал. Из какого же племени эти смешные белые люди? Нет, пусть он болен, очень болен, но он не может оставить их на произвол судьбы.
Мальчик с трудом встал. У него закружилась голова и на лбу выступила испарина. Абориген вздохнул и поплёлся к ручью, где, судя по плеску и пению, купалась лубра. Он должен успеть рассказать ей!
Он поднялся на небольшую скалу, стоявшую около ручья, и увидел внизу девочку. Она сняла с себя свои странные вещи и распустила волосы по поверхности воды. Абориген никогда не видел таких светлых длинных волос. Голова лубры была похожа на солнце, испускавшее золотистые лучи света. Это было очень красиво. Абориген свесился со скалы, восхищённо разглядывая девочку.
Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.
Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».