Странник с высокогорий - [10]
Он полез в карман, чтобы расплатиться, но шериф опередил его и бросил на стол серебряный доллар.
— Обед за счет города.
— Не буду спорить.
— А это от меня лично.
Вынув из нагрудного кармана рубашки сигару, шериф сунул ее в руку незнакомца.
— С этим я тоже не буду спорить.
— Обед, сигара — все это не затем, чтобы как-то подкупить вас. Это просто… дружеский знак. Одного человека другому человеку.
Незнакомец разжег сигару и сунул ее себе в рот.
— Разумеется. Одного человека другому человеку. — Он сделал глубокую затяжку. — Скажите, шериф, а когда истекает срок заключения Стэси Бриджеса?
— Он вместе с братьями Карлин год работал на каменоломнях. — Сэм судорожно сглотнул и подавленно уставился в пол. — Их срок истекает сегодня.
— Вы напрасно опасаетесь, шериф. У этих ребят был год, чтобы искупить свои грехи. Они вернутся в город непорочными, как младенцы, и кроткими, как ангелы.
Сэм Шоу вздрогнул от этой мысли и вышел вслед за незнакомцем на улицу.
— Вы не знаете этих молодчиков, мистер. Они поклялись, что выпустят кровь из всего города. Они ненавидят всех горожан — мужчин, женщин и детей.
— Да, тогда вы попали в трудное положение.
— Вы чертовски правы, и вы могли бы оказать нам огромную услугу, если бы решились остаться здесь на несколько дней.
Незнакомец лениво затянулся сигарой и проводил взглядом облачко дыма.
— Я не против, но у меня масса неотложных дел.
— Может, я могу помочь?
Сэм снял шляпу и горделиво распрямил плечи, демонстрируя свою звезду. Защитник людей.
Незнакомец стряхнул пепел с сигары.
— Я никак не могу решить, что лучше — отправиться в салун и выпить пива или отправиться в салун и выпить виски? Что вы мне посоветуете, шериф?
На лбу Сэма Шоу ясно обозначилась голубая пульсирующая жилка.
— Виски, — произнес он серьезным тоном.
Незнакомец кивнул в знак благодарности.
— Я воспользуюсь вашим советом.
Шериф Лаго проводил взглядом незнакомца, направившегося в салун. Сэм чувствовал, что над ним посмеялись, но это его не огорчило. Незнакомец просто не осознавал серьезности того, что произойдет с ним лично и с городом через несколько дней. Шериф посмотрел в ту сторону, где дорога выходила за пределы города. Горизонт был пуст. Стэси и братьям Карлинам предстоит долгий путь, но у Сэма не было ни малейшего сомнения в том, что они вернутся.
Ржавые петли заскрипели, открывая ворота перед обливающимся потом часовым в голубой униформе. Тот приоткрыл ворота ровно настолько, чтобы в них мог пройти один человек, и отступил в сторону, держа карабин наготове. Ни один заключенный не мог считаться свободным, пока не вышел за пределы тюрьмы, и трое мужчин, направляющихся в сторону от главного корпуса тюрьмы, не были исключением. Если они попытаются бежать, наброситься на сопровождающих их стражников или еще каким-либо образом нарушить тюремные правила, часовой у ворот подстрелит их не задумываясь.
Джесс Харпер, начальник окружной тюрьмы в Рио-Верде, знал эти правила как никто другой. Это были его собственные правила, и бывали времена, когда он желал, чтобы заключенный нарушил их. Конвоируя этих троих к воротам, он в душе надеялся, что кто-нибудь из них совершит какую-нибудь глупость и он сможет разнести его череп из револьвера. Он не спускал глаз с Дэна Карлина. Если кто из троицы и был способен на глупый шаг, так это неуклюжий Дэн Карлин. Сплошные мускулы и никаких мозгов. Дэн Карлин провел большую часть своего заключения в одиночной камере за нанесение увечий другому заключенному. Он ударил его молотком в лицо. Его сила очень пригодилась бы в каменоломне, но ему нельзя было доверять, и они продержали его в каменном мешке последние девять месяцев. Если ярость овладеет им, то он может попытаться наброситься на конвоира. Тогда… Начальник тюрьмы улыбнулся про себя и взвел курки своего короткоствольного ружья, которое заключенные прозвали «Святой Иисус».
За Дэном следовал Коул Карлин, юркий, как крыса. Его голова постоянно вертелась на подвижной шее, осматривая все вокруг. У Коула мог быть нож, который он прячет в складках одежды, и он мог попытаться пустить его в ход на прощание, прежде чем выйти за ворота на свободу.
«Только попробуй!» — ласково пробормотал начальник тюрьмы про себя.
Стэси Бриджеса он исключал. Стэси был слишком умен, чтобы пойти на глупую выходку. Во время своего заключения Стэси следовал всем тюремным правилам, звал каждого стражника «сэр» и всячески избегал конфликтов с администрацией. Светловолосый, голубоглазый Стэси обманул бдительность некоторых охранников. Они принимали его за кроткого набожного юношу, который однажды свернул с дороги добродетели и никогда ни сделает этого еще раз. Но начальник тюрьмы не верил в его раскаяние. Он подметил искорки ненависти, мелькавшие порой в его невинных голубых глазах. Стэси Бриджес еще вернется.
— Стой! — рявкнул начальник тюрьмы.
Группа подошла уже к воротам. Конвой отошел в тень, отбрасываемую гранитной стеной.
— Согласно законам этого штата вы, бывшие заключенные, свободны. Вы отбыли свой срок и возместили свой долг перед людьми этого штата. — Джесс Харпер перевел дух. С формальностями было покончено. — А теперь чтоб духу вашего здесь не было! Убирайтесь вон!
Улицы Нью-Йорка подобны хитроумному игральному автомату, и правила игры до мелочей известны детективу Джону Шафту – афроамериканцу, выросшему в трущобах. Когда в Гарлеме начнется криминальный передел и волны ненависти затопят огромный город, на границе между ожесточенной толпой и правительственными танками окажется только он...
Таинственный и могущественный Командор приговорил несчастного Варма к смерти. Неприятная миссия выпадает на долю братьев Систерс — Илая и Чарли, они не привыкли обсуждать поручения. Для Чарли кровопролитие — это жизнь, а Илай со временем начинает задаваться вопросом — зачем он убивает? Два брата, две судьбы, но будущее у них одно. Что же победит: злое начало Чарли или простота и добродушие Илая?«Братья Систерс» — классический вестерн, не лишенный юмора. Динамичный, но местами жесткий сюжет погрузит вас в атмосферу того времени и заставит пройти все испытания, выпавшие на долю братьев.Море крови, море виски, море оружия и дикого веселья взорвут ваш мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.