Странница - [18]

Шрифт
Интервал

Дядя Стю потер лоб. Наверное, я довела его до головной боли.

— Это сложный вопрос. Но страховка помогает тем, кто остался в живых.

— И вам нравится этим заниматься?

— Заниматься чем?

— Заниматься страхованием. — Я не отставала.

— В общем, нет. И вообще, меня уволили.

— Что ж, может быть, это к лучшему. Теперь вы сможете заняться тем, чем вам хочется.

— М-да, — задумался дядя Стю.

— И чем же вы займетесь? Чего вам хочется больше всего?

— Знаешь, Софи, я и понятия не имею. Ни малейшего понятия. Грустно, правда? — ответил дядя Стю.

— Да.

Мне действительно было его очень жаль.


Волны мало-помалу становились все выше, каюта вертелась и ныряла, как на «русских горках». И мне приснилось, что я еще не родилась, а мама участвует в марафонском забеге. Все эти укачивающие движения так меня усыпляют, что хочется провести все свободное от вахты время, распластавшись на узкой койке. Но тогда мне не поздоровится, ведь Брайан и дядя Стю меня замучают, напоминая мне о моих обязанностях.

Коди все учится работе на коротковолновом радиопередатчике. Дядя Док удивил меня, сказав, что мой папа пытается установить на доме антенну, и тогда мы сможем связаться с ним по коротковолновому радио. С одной стороны, мне понравилась мысль о том, что я еще раз смогу поговорить с родными, но, с другой стороны, почувствовала разочарование. Похоже, что мы как будто пользуемся шпаргалками или просим экстренную помощь.


Я думаю о Бомпи, мысленно беседую с ним.

«Мы приедем, Бомпи! Переплывем могучий океан, выйдем на волнистые зеленые холмы Англии. Мы придем к тебе!»

28. Кило-Оскар-Дельта-Индия

Ура! Мы плывем! Никаких заходов в порт! Беспросветный туман превратил нашу жизнь в фильм ужасов. Так и кажется, что из глубины вынырнет огромное чудовище и проглотит нас.

Выучил радиокод. Вот весь алфавит:


А — Альфа

В — Браво

С — Чарли

D — Дельта

Е — Эхо

F — Фокстрот

G — Гольф

Н — Хоутэл

I — Индия

J — Джульет

К — Кило

L — Лима

М — Майк

N — Ноябрь

О — Оскар

Р — Папа

О — Квебек

R — Ромео

S — Сьерра

Т — Танго

U — Юниформ

V — Виктор

W — Виски

X — Эксрей

У — Янки

Z — Зулу


По радиокоду мое имя Коди: Кило-Оскар-Дельта-Индия. Забавно, правда?

Папу зовут Мо: Майк-Оскар.

Софи: Сьерра-Оскар-Фокстрот-Индия.

Мы называем друг друга Кило-Оскар и Сьерра-Оскар, просто для практики.

— Ты не видел, где Майк-Оскар?

— Наверное, он на палубе со Сьерра-Оскаром. Примерно так это звучит.

Имя Брайан будет: Браво-Ромео-Альфа-Альфа-Ноябрь. Поэтому мы зовем его Браво-Ромео. «О, Ромео, Браво-Ромео!» Он даже засмеялся. Брайан смеялся!

Сьерра-Оскар научила меня вязать забавный узел. Он называется выбленочный узел.

Я сидел и тренировался вязать узлы на собственных шнурках, привязывая их к стеньге под палубой. На меня наорали.

— Какого черта ты привязываешь свои шнурки к стеньге, когда ботинки у тебя на ногах? А что, если срочно понадобится бежать на палубу? — шумел дядя Стю.

— Я просто скину ботинки, — ответил я.

29. Отметка цели на радаре


Мы плывем по широкому синему бушующему океанскому простору, взяв курс на Англию. Здесь океан кажется мне живым, дышащим существом с очень-очень непостоянным характером! Иногда он тих и ласков, словно мирно дремлет, а когда проснется — игрив, плещет и волнуется, а то вдруг рассердится и начнет трепать нашу «Странницу». У океана тоже бывает разное настроение, прямо как у меня.


Вчера нам пришлось немало потрудиться, потому что из главного паруса — грота — выбило два кольца-кренгельса. Дядя Стю и Брайан искали виноватого. Они решили, что кто-то (дядя Стю сказал, что Коди, а Коди сказал, что это был Брайан) освободил парус, забыв при этом отпустить и оттяжку тоже. Из-за этого давление на один край паруса оказалось слишком большим, и кольца выскочили.

Кренгельсы. Слайды. Оттяжки. Я и раньше знала, что означают эти слова, а Коди не может их запомнить, а если может, то отказывается ими пользоваться. Кольца он называл «штуки с дыркой», а слайды — «металлические штуковины», оттяжки — «веревочные штукенции». Вчера у него с дядей Стю случилась нешуточная ссора, когда Коди доложил, что «штуки с дыркой» выходят из «металлической штуковины».

— О чем ты, черт возьми, говоришь? Похоже на бред идиота. Какое отношение ты имеешь к яхте, если не можешь выучить названия ни такелажа, ни рангоута? — кричал дядя Стю на Коди.

— Я знаю, что надо делать, даже без вашей тарабарщины, — огрызнулся Коди.

— Каждый предмет не зря имеет свое название. — Дядя Стю тыкал пальцем в плечо Коди. — Что ты станешь кричать в момент опасности? «Помогите, штуки с дырками вылетели»?

— Перестань тыкать в меня пальцем, — отвечал Коди.

Их ссора разбудила дядю Мо, он слез со своей койки и возник на палубе.

— Почему ты назвал моего сына идиотом? — загремел он.

— Я только сказал, что его слова похожи на бред идиота, — обернулся к нему дядя Стю.

— Так, значит, ты назвал его идиотом? И ты считаешь своего сынка-зануду умнее моего сына? Ты это сказал?

И дядя Мо начал тыкать пальцем в дядю Стю.

Дядя Стю отпихнул дядю Мо.

— Да у Брайана больше ума в мизинце на ноге, чем у Коди в его идиотской башке!

Я уже думала, что они дадут волю рукам, когда вмешался дядя Док:

— Перестаньте. Яхта не место для того, чтобы двое взрослых мужчин вели себя как капризные мальчишки.


Еще от автора Шарон Крич
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли.


Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни.


Замок Корона

Крестьянские дети, брат и сестра Энцио и Пия живут в деревушке рядом с величественным замком Корона. Однажды они подбирают потерянный кем-то кошель с таинственным содержимым, и после этого жизнь их стремительно меняется. Энцио и Пия становятся обитателями королевского замка, разговаривают на равных с принцами и принцессой и узнают тайну своего рождения… Так что же такое было в загадочном кошеле, найденном на берегу реки?


Тропа Журавушки

Жизнь представляется Цинни Тейлор клубком  спагетти. Она мечтает вырваться из своего дома, в котором так много шума и суеты. Однажды Цинни  нашла на задворках фермы давно забытую всеми тропу и, камень за камнем, принялась расчищать ее. Эта длинная дорога помогла ей распутать тайну жизни тети Джесси. А пока Цинни гоняется в лесу за призраками, Джейк Бун пускается в погоню за ней...


Две луны

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания). Тринадцатилетняя Саламанка, или просто Сэл, переезжает вместе с папой в другой штат. И тут всё не так: нет заводи для купания, клёнов и лугов. Тоска, да и только. Но знакомство с Фиби Уинтерботтом, девочкой с очень богатым воображением, заставляет Саламанку передумать! У Фиби пропала мама, будто бы внезапно появился собственный… псих и вообще всё идёт наперекосяк! Сэл готова помочь новой подружке в поисках мамы, ведь она точно знает, как это горько: привыкать к тому, что мама уже никогда не вернётся.


Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», – обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях.


Рекомендуем почитать
Обезьяна на мачте

Этот сборник открывает серию лучших произведений о море для детей. Тема его — животные на корабле. О них писали Л. Толстой, К. Станюкович, А. Новиков-Прибой, Б. Житков, В. Конецкий. Произведения этих и многих других писателей, известных и мало знакомых читателю, составили книгу.


Морские досуги №5

Сборник "Морские досуги" № 5 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.Книга рекомендуется для чтения во время "морского досуга" читателя.Содержит нецензурную брань!


Ужас морей

К доктору Бёрду и его партнеру из Секретной службы США Карнсу пришел очевидец и рассказал поразительную историю о корабле с грузом золота, потопленном морским змеем. Гениальный ученый сопоставил рассказ с другими фактами и счел необходимым лично принять участие в охоте на Ужас морей…


Битва за Курилы

В конце 1970-х годов в Советском Союзе был разработан секретный план по созданию геотектонического оружия. Согласно плану на дне Большого Курильского пролива, в скалах подводного хребта Хабомаи, была построена сверхсекретная база-лаборатория. Потом СССР распался и проект закрыли. Но люди-то остались! Остались самые отчаянные и беззаветно преданные Отечеству. И когда подводную базу случайно обнаружили японские акванавты, а правительство Японии приказало захватить ее силой, команда русских подводников решилась на весьма неожиданный шаг…


Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры

Эмилио Сальгари современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра, и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. Особой любовью у читателей пользуются его романы из цикла «Антильские пираты», в которых рассказывается о невероятных приключениях грозных корсаров, сеявших страх в испанских колониях на побережьях Южной Америки в XVI–XVII вв. В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства.


Наваринское сражение. Битва трех адмиралов

Новая книга известного российского писателя-мариниста капитана 1-го ранга Владимира Шигина посвящена походу русской эскадры в Средиземное море в 1827–1830 годах и одержанной ими победе при Наварине, а также боевым действиям российской армии и Черноморского флота в 1828–1829 годах на Балканах и Кавказе. Среди героев книги император Николай I, контр-адмирал Гейден и капитан 1-го ранга Лазарев, лейтенанты Нахимов, Корнилов, Путятин. Впервые в нашей исторической литературе автор показывает решающее значение российского флота в становлении Греции, как независимого государства.