Пришла ночь, а с ней и самые мерзкие из обитателей подвалов - крысы. Он их гнал, но они всякий раз возвращались. Он был вынужден сражаться с ними всю ночь, когда же забрезжил свет, они скрылись, и он, измученный, сел на каменный пол.
Он, видимо, уснул, но он в этом не был уверен, потому что почти сразу кто-то положил ему руку на плечо и слегка потряс, стараясь разбудить. Это была рука Вамы, командира десятки, что когда-то, впервые, взяла его в плен в джунглях вместе с Фоу-тан, это была дружеская рука, потому что воин в медных доспехах искренне восхищался храбрым чужестранцем, осмеливавшимся воспрепятствовать желаниям прокаженного короля, которого сам Вама боялся больше, чем уважал.
- Я рад снова увидеть тебя, Гордон Кинг, - сказал Вама, - но мне жаль, что мы встречаемся в таких обстоятельствах. Ярость Лодивармана неукротима, и никто не может спасти тебя, но может быть мучения последних часов тебе облегчит сознание, что у тебя много друзей среди воинов Лодидхапуры.
- Спасибо тебе, Вама, - отвечал Кинг. - На кхмерской земле я нашел больше чем дружбу, а если я найду и смерть, то по собственному выбору. Я готов ко всему, что ждет меня, но я хочу, чтоб ты знал, что твои уверения в дружбе облегчат мне предсмертные страдания. Но почему ты тут? Что, Лодиварман послал тебя исполнить приговор?
- Ну, так легко тебе от него не отделаться, - вздохнул Вама. - Я не знаю, что у него на уме. Мне было приказано привести тебя к нему - это знак почета по отношению к тебе, ведь ты произвел на него впечатление своим поведением.
- Наверно, он хочет допросить меня, - предположил Кинг.
- Без сомнения, - согласился Вама, - но это он мог доверить и своим палачам: они хорошо умеют выжимать все что угодно из своих жертв, любые признания.
Вама наклонился и отпер висячий замок, что скреплял цепи, освободил от них Кинга и вывел его в коридор, где ожидала вся десятка, чтобы эскортировать пленника к Лодиварману. Среди прочих были и Чек с Кау, с которыми Кинг подружился, пока служил в качестве воина в королевской гвардии Лодивармана, прокаженного короля. Приветствия их были суровы, но от этого не менее сердечны; и охраняемый и сопровождаемый друзьями, Гордон Кинг проследовал в приемный зал Лодивармана.
Глава 14. ГОСПОДИН ТИГР
Лодиварман с перекошенным от злобы лицом сгорбился на громадном троне. Его окружали военачальники, министры, верховные жрецы и сановники из свиты, слева, стоя на коленях, раб держал золотой поднос, полный грибов. Но в этот момент Лодиварман был настолько полон чувством мести, что даже не обращал внимания на предмет своей странной страсти. Наконец-то он заполучил того, на ком он может сорвать и удовлетворить свой необузданный гнев.
Дрожа от несдерживаемого гнева, Лодиварман уставился на Гордона Кинга, которого подвели к подножию возвышения, на котором стоял трон.
- Где девушка? - злобно спросил король.
- Принцесса Фоу-тан находится в полной безопасности во дворце Бенг Кхера, - ответил Кинг.
- Как тебе удалось вывести ее? Тебе кто-то должен был помочь. Если ты хочешь избавить себя от страшных мучений, говори правду, - закричал король дребезжащим от ярости голосом.
- Король Лодиварман должен лучше других знать, как я отобрал у него девушку, - парировал американец.
- Я тебя не об этом спрашиваю, - вскрикнул, трясясь, Лодиварман. - Шива покарает тебя многими муками и страданиями за мое унижение и оскорбление, но я могу смягчить их, если ты назовешь своих сообщников.
- У меня нет сообщников, - отвечал Кинг. - Я забрал принцессу и ушел, и никто не видел меня.
- Как ты выбрался наружу? - вопросил Лодиварман.
- Ты собираешься пытать меня, Лодиварман, - улыбнулся Кинг. - И ты хочешь убить меня. Так зачем мне доставлять тебе удовольствие признаниями? Ты уже уничтожил троих, я буду четвертым. Жизнь каждого из нас стоит больше твоей. Я бы на твоем месте не добавлял к тому, за что тебе придется ответить перед Господом после смерти.
- Что ты, чужестранец, знаешь о кхмерских богах?
- Я знаю мало или почти ничего ни о Брахме, ни о Вишну, ни о Шиве, возразил Кинг, - но я знаю, что превыше всех Бог, перед которым держат ответ и короли и тираны. И в его глазах добрый король значит не больше чем раб, а самый презренный в его глазах - тиран.
- Ты испытаешь на себе могущество и Брахмы, и Вишну, и Шивы! - прошипел Лодиварман. - Ты осмелился поставить своего Бога выше их! Клянусь богами, перед смертью ты испытаешь мучения во славу их милосердия.
- Каковы бы ни были мои мучения, Лодиварман, они будут происходить от тебя, - возразил Кинг. - Боги к этому не имеют никакого отношения.
К королю подошел младший жрец и принялся что-то шептать ему на ухо. Вай Тхон, верховный жрец, тоже был здесь. Старик с сочувствием глядел на Кинга, зная что беспомощен и ничем не может облегчить участь своего друга - кто лучше верховного жреца представляет себе власть короля и бессилие богов.
Жрец с заметным энтузиазмом продолжал что-то доказывать королю.
Лодиварман выслушал тихий совет и задумался. Затем он вновь поднял глаза на Кинга. - Нам доставит большое удовольствие доказать могущество наших богов перед нашим народом. Господин Тигр бога не ведает, ты сразишься с ним. Если твой Бог столь могуществен, он сохранит тебя. - Лодиварман подцепил щепотку грибов и откинулся на троне. - Отведите к Господину Тигру, - велел он, - но не выпускайте зверя, пока мы не придем.