Страховой случай - [35]

Шрифт
Интервал

Берег, покрытый кустарником, и вода залива создавали яркий зрительный контраст зеленого и синего цветов. Вдали возвышался коричневый остров Путятина, загораживая могучей грудью выход в океан. Сама природа создала нерукотворную крепость и удобную корабельную гавань.

Вдали мутной точкой виднелся сторожевик, охранявший вход в залив.

Зотов вспомнил, как раньше неделями стояли на брандвахте [16] . Экипаж тральщика изматывали постоянными тревогами, учениями по борьбе с мнимыми подводными диверсантами. Словно в подтверждение, со стороны дежурного корабля раздался глухой взрыв «пэдээсной» гранаты [17] .

Посередине залива черным пятном, заведя концы толстенных тросов на четыре бочки [18] , словно взнузданный конь, неподвижно стоял огромный многотонный корабль. В нем было что-то устрашающее, но вместе с тем и беспомощное. Некогда гордость советского Военно-морского флота, тяжелый авианесущий крейсер, а попросту авианосец, походил на огромный гроб. Ржавые бочки, будто гвозди, торчали на его крышке.

Ефим Самуилович ожидал возле КПП. Партнеры обнялись в знак приветствия, тем самым показывая равенство своего социального положения.

– Владимир Сергеевич, командирский катер ждет своего адмирала! Есть желание прокатиться до авианосца?

Естественно, Владимир желал выйти в море, подставить, как в молодости, лицо свежему морскому ветру. Находясь на берегу, он чувствовал привычное волнение от скорой встречи с корабельным домом. Родным, по-своему уютным. Ведь в корабельном корпусе прошли лучшие годы службы, правда, тогда его кораблем был совсем маленький тральщик. Зотов с наслаждением вдыхал горьковатый запах, исходящий от работающих поблизости корабельных дизелей, сладковатой краски, мазута, свежеиспеченного хлеба. Порывы морского ветра разбавляли воздушный винегрет солоновато-йодистым кислородом. Слух улавливал монотонный шелест набегающих на берег волн. Он отрезвлял, напоминал о дремлющей силе океана, о существовании рядом другой, таинственной жизни. Подобные запахи и чувства можно испытывать только в одном месте на земле. Название ему – военный пирс, стоянка боевых кораблей и пристанище людей, создавших этот особый стиль жизни. Военных моряков.

– Не стоит, Ефим Самуилович, душу бередить воспоминаниями. Романтизируем мы прошлое, а оно отвечает нам расслабленностью. Впереди много работы. Давай лучше поговорим о деле. Времени мало. Выход в море через три дня.

– Буксиры и команду подбирала субподрядная организация, – неторопливо рассказывал Ефим Самуилович, – под моим личным контролем. Пятнадцать человек на корабле для обслуживания дизель-генераторов и швартовная команда. Вооружение срезано, энергетическая установка разукомплектована. Внешние отверстия заварены для безопасного плавания. В общем, готовность полная. Старшим на борту пойдет бывший офицер, морской пехотинец. Парень опытный и надежный. Его нам рекомендовала военная контрразведка.

Последнее сообщение насторожило Зотова. Такой расклад не входил в его планы. Но Григорович был доволен своей работой.

– Да, от попутного груза отказались. Лес думали погрузить, но отпускная цена просто запредельная. Никакой выгоды от его продажи в Китае. Лишний геморрой, – при этом, казалось, он прятал взгляд, словно нашкодивший щенок.

«Заложил субподрядчикам свою беспредельно завышенную дельту, – безошибочно определил его состояние Зотов, – вот и не называет истинную причину сорванной сделки по попутному грузу».

Ефим Самуилович продолжал рассказывать о неимоверных трудностях, с которыми ему пришлось столкнуться во время подготовки корабля, но Владимир его уже не слушал.

Вчера во Владивостоке он встречался с главой компании, где проходило обязательное страхование контракта на продажу корабля. Разговор зашел о форс-мажорных обстоятельствах. Согласно документу, в случае аварийного происшествия [19] выплачивается страховка. Сумма выплат составляла раза в три большую, чем сама сделка.

Разбирать юридические тонкости страхового дела Зотов начал еще месяц назад. Вспомнил страховую выплату по сгоревшему дому, сопоставимую сумме его продажи. Тогда и пришла идея: «Почему бы не повторить то же самое и с кораблем? Но поделиться предложением с незнакомым страховщиком опасно. Вот если бы взаимный интерес, тогда другое дело. Но как довести до него свой замысел?»

Не находя ответа, он механически скользил взглядом по стенам кабинета в поисках зацепки для разговора. Остановился на портрете, висевшем за спиной директора. Лицо на официальной фотографии показалось знакомым, и он спросил:

– Господин Парамонов является хозяином компании?

– Вы знакомы с Александром Александровичем?

– Это мой бывший командир, – не без гордости ответил Зотов.

– Он известный человек в нашем городе, президент страховой компании. Лично шефствует над одним из тральщиков Тихоокеанского флота, помогает. – Лицо генерального директора засияло подобострастием.

– Вот и хорошо, доложите ему про меня, – оборвал собеседника Владимир.

Через минуту бывшие сослуживцы мирно беседовали в огромном, как «вертолетный ангар», кабинете Парамонова. От воспоминаний о службе перешли к биографии Сан Саныча.


Еще от автора Владимир Николаевич Макарычев
Что скрывает любовь…

Два верных друга, Алексей Коркин и Владимир Белов, после окончания военно-морского политического училища попадают служить на Тихоокеанский флот. Судьба молодых офицеров складывается по-разному. Белов попадает на корабль – и для него начинается череда долгих плаваний в далеких морях. Алексей тоже начинает службу на корабле, но затем в его жизнь врывается Афганистан. Там-то Коркин в полной мере познает, что такое офицерская честь и воинский долг…


Тайна острова Матуа

Готовится к подписанию договор о продаже российского острова Матуа американцам. Однако группа российских офицеров пытается сорвать сделку. С этой целью к Матуа на корвете «Дерзкий» отправляется спецгруппа, возглавляемая подполковником Софроновым. Входящий в спецгруппу профессор-психофизиолог Воронин в одной из пещер острова находит древнюю пластину с зашифрованным текстом-кодом, с помощью которого можно управлять людьми. Об этом открытии становится известно американской разведке…


Автономный дрейф

Два верных друга, Алексей Коркин и Владимир Белов, после окончания военно-морского политического училища попадают служить на Тихоокеанский флот. Судьба молодых офицеров складывается по-разному. Белов попадает на корабль — и для него начинается череда долгих плаваний в далеких морях. Алексей тоже начинает службу на корабле, но затем в его жизнь врывается Афганистан. Там-то Коркин в полной мере познает, что такое офицерская честь и воинский долг…


Завещание лейтенанта

Крымская война (1853–1856) входит в свою завершающую фазу, и именно в это время юный дворянин Николай Дымов получает направление в осаждённый Севастополь. Раненный при обороне Малахова кургана, Дымов едет поправить здоровье в Прагу, где знакомится с лейтенантом Бошняком. Бошняк, некогда принимавший участие в Амурской экспедиции, передаёт ему карту и рассказывает, что на побережье Охотского моря спрятан иностранными китобоями клад… «Воспользуйтесь деньгами, – просит лейтенант. – Покажите, на что способен русский человек, имея свободу и средства».


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Валютчики

Роман «Валютчики», продолжение романа «Соборная площадь», написан от первого лица и основан на реальных событиях, в которых принимал участие автор этой книги, загнанный в угол перестройкой социалистической империи СССР на демократическую страну Россию. Центральный рынок в Ростове-на-Дону превосходит пожалуй одесскую Молдаванку по количеству криминальных случаев, происходящих на нем ежедневно с утра до вечера. Лидирующее положение среди карманников, кидал, фальшивомонетчиков, сутенеров и прочих спецов от разных воровских мастей занимают валютчики.


Один коп, одна рука, один сын

Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…