Страх разоблачения - [81]
Ретта покачала головой:
— Этого недостаточно. Завтра с утра я нанимаю охрану. Если этот сукин сын посмеет приблизиться к Хелен, я буду готова.
Диана тяжело вздохнула. Одна мысль о том, что снова придется иметь дело с Миком Тревисом, наполняла ее отчаянием. Та тень, которую он набрасывал на их жизни, сама по себе казалась ей достаточным наказанием за преступление. Но кто знает, может, судьба так распорядилась, что именно он их разоблачит, а все их слабые попытки всего лишь оттягивают встречу с грехами прошлого?..
Так или иначе, ей было ясно одно: они получили лишь временную передышку. А еще она понимала, что никогда не сможет забыть своей вины…
Сжавшись в комок в своей постели, Хелен слышала доносящиеся из гостиной разговоры, а в голове ее крутились ужасные видения. Подавленные воспоминания вдруг, через столько лет, всплыли на поверхность. Она пыталась отогнать их, но они были сильнее ее.
Хелен вздрогнула, когда перед ее мысленным взором возникла картина: окровавленный Рик Конти лежит на полу. Она потерла глаза, надеясь, что видение исчезнет, но ничего не вышло. С каждой секундой оно становилось все четче, все реалистичнее. Сердце бешено колотилось. Она скатилась к краю кровати, встала и, шатаясь, пошла в ванную. Есть только один способ стереть эти видения и спасти свой рассудок.
Хотя в ванной было почти темно, Хелен не требовалось света, чтобы найти флакон с таблетками. Она когда-то припрятала его за туалетным бочком и только теперь поняла, зачем. Она боялась без них уйти из больницы. Она все еще была наркоманкой, ей требовались наркотики, чтобы заглушить страх и обрести забвение.
Хелен открыла коричневую пластмассовую бутылочку и вытрясла из нее две таблетки. С минуту смотрела на них, прекрасно зная, что ей ни в коем случае нельзя их принимать. Но боль и страх в груди росли, и она быстро проглотила таблетки, даже не потрудившись запить водой. Теперь она понимала, что для нее все потеряно. Сет умер, и на этот раз ее никто не спасет.
20
Диана хмуро смотрела на разбросанные по кухонному столу бумаги, потом отложила ручку и закрыла глаза. Ее репортаж о наркотиках должен был пойти в эфир через три недели, дел еще осталось невпроворот, но Кэрри и Майкл так заразительно смеялись на заднем дворе, что она не могла усидеть за столом. Отодвинув стул, Диана подошла к окну и посмотрела на небольшую полянку, где Майкл играл в мяч с Кэрри.
— Они были так увлечены игрой, что ничего вокруг не замечали. Диана наблюдала за ними и чувствовала, что внутри ее что-то тает. Кэрри выглядела сильной и крепкой, рыжие волосы растрепались, глаза сияли радостью и возбуждением. Глядя на нее, невозможно было поверить, что недавно она едва не умерла.
На Майкла тоже было приятно смотреть — он так заразительно смеялся. Многие недели Диана даже себе не признавалась в своих чувствах, но сейчас, глядя на него, поняла, что любит — любит глубоко и безрассудно. Даже горькие воспоминания о Джоуэле и его предательстве не смогли затушить пожар любви, разгоревшийся в ее сердце.
И все же ее пугала такая привязанность к другому человеку. Она хорошо знала, что такое одиночество. Она умела выживать длинными темными ночами и в дождливые выходные, когда оставалась одна. Но Диана сомневалась, что сможет пережить еще одно грубое предательство. Сейчас она была очень уязвимой.
Она тут же напомнила себе, что Майкл совсем не похож на Джоуэла, нечестно даже их сравнивать. Тогда почему же она вспоминает о своем прошлом каждый раз, когда Майкл заговаривает о женитьбе?..
Майкл вошел в кухню вместе с Кэрри, и Диана отвернулась от окна. Было приятно смотреть на его раскрасневшиеся щеки и взлохмаченные волосы. Вид у него был совершенно мальчишеский. Ее всегда изумляло, как быстро он выходит из роли блестящего кардиохирурга.
— Майкл поведет нас сегодня в зоопарк! — возвестила Кэрри.
Майкл засмеялся и еще больше взлохматил ее спутавшиеся рыжие волосы.
— Попридержи лошадей, детка. Прежде чем строить планы, мы должны проконсультироваться с боссом.
Кэрри состроила ему гримасу и умоляюще взглянула на Диану.
— Пожалуйста, мамочка! Мы целую вечность не были в зоопарке!
Диана оглянулась на гору бумаг на столе. Столько еще работы, но весенний день выдался таким дивным, солнце светило вовсю, и в воздухе слабо пахло ирисами. Внезапно мысль провести день в зоопарке показалась ей чрезвычайно соблазнительной.
— Хорошо, — улыбнулась она. — Но сначала ты уберешь у себя в комнате. Там как будто ураган прошел.
Кэрри радостно взвизгнула и подмигнула Майклу.
— Видишь? Я же говорила, что она согласится! Майкл серьезно кивнул, хотя глаза его улыбались.
— Точно, детка. Теперь я должен тебе пакет попкорна.
— Что вы задумали, ребята? — спросила Диана, переводя взгляд с одного на другую.
Кэрри смутилась:
— Ничего. Мы только…
— Заключили маленькое пари, — закончил за нее Майкл. Кэрри кивнула и побежала в холл.
— Пойду поскорее убираться! — крикнула она через плечо. — Увидимся!
Диана смотрела ей вслед со странным чувством. Кэрри распускалась, как весенний бутон, радуясь присутствию в их жизни мужчины. Она никогда не заговаривала об отце, но Диана чувствовала, насколько сильно девочке хотелось иметь настоящую семью, и мысленно проклинала Джоуэла за его эгоизм.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».