Страх разоблачения - [104]
— Вот это сюрприз, Диана! — резко бросил он и уселся в кресло поближе к Блюменталю. — А я думал, ты еще в Калифорнии.
— Я вернулась сегодня, — сказала Диана, и даже ей самой ее голос показался напряженным. Эд внимательно наблюдал за ней, как будто выжидал момент, когда можно будет броситься в атаку.
— Я ненавижу торопиться, — сказал Блюменталь, — но у меня через несколько минут совещание. О чем вы хотели поговорить, Диана?
Диана всю ночь репетировала свою речь, но сейчас не могла вспомнить ни слова. Она совсем растерялась, бросив взгляд на Эда: он показался ей похожим на гиену, пускающую слюни над падалью.
Но выбора у нее не было.
— Я уверена, что вы слышали о самоубийстве Хелен Гэллоуэй, — наконец сказала она. — Так вот, перед смертью Хелен отправила письмо в полицию Хайяниса, в котором призналась в убийстве, совершенном ею двенадцать лет назад. Все это появится в прессе не сегодня-завтра.
— Очень интересно, — нетерпеливо перебил Эд. — Но какое, черт возьми, это имеет к нам отношение?
— Я была в Хайянисе вместе с Хелен в ту ночь. И помогла спрятать тело в заброшенном колодце.
Блюменталь нахмурился:
— Диана, вы только что признались в преступлении!
— Я понимаю, Хауи, но я практически уверена, что меня не отдадут под суд. Проблема в одном — в прессе. Я окажусь в центре скандала.
Эд наклонился вперед.
— Только этого нам не хватало! Часть грязи неизбежно достанется каналу. Надеюсь, ты понимаешь, насколько это серьезное дело?
Подавив отвращение, Диана заставила себя смотреть прямо в его глаза, полные торжествующей злобы.
— Именно потому я сюда и пришла, Эд. У меня есть предложение, которое поможет нам избежать большой части неблагоприятной прессы.
— И у меня есть, — фыркнул Эд. — Если ты немедленно уволишься, мы будем избавлены от всего этого дерьма.
Диана взглянула на Блюменталя, молча умоляя его вмешаться. Неужели на этот раз Эд ее все-таки одолеет? Он умел использовать в своих интересах любую ситуацию, а она сейчас дала ему великолепный предлог, чтобы от нее избавиться.
Но тут Блюменталь откашлялся и сказал:
— Это предложение несколько преждевременно, Эд. Я хочу послушать Диану.
Эд хотел что-то возразить, но передумал и одарил Блюменталя одной из своих масленых улыбок.
— Разумеется. Наверное, я поторопился. Давай, Диана, посвяти нас в детали твоего предложения.
Оказавшись в центре внимания, Диана еще больше перепугалась. Ладони вспотели, в горле раздражающе щекотало. Внезапно все, чего она добилась в жизни, повисло на тонкой ниточке. Если она сейчас проиграет, ее карьера превратится в кучу обгорелых головешек, а Эд Блейк получит ни с чем не сравнимое удовольствие.
Она немного помолчала, собралась с мыслями, а затем коротко описала убийство, события последних дней и поделилась своим планом дать эксклюзивное интервью в вечерних новостях.
Когда она закончила, лицо Эда выражало триумф, а по лицу Блюменталя было невозможно понять, что он думает.
— Глупости, Диана, — ехидно сказал Эд. — Ты, должно быть, рехнулась, если думаешь, что мы пустим тебя на экран национального телевидения, только чтобы ты спасла свою задницу.
— Подожди, Блейк, — резко сказал Блюменталь и повернулся к Диане; его грубоватое лицо оживилось. — По-моему, мысль хорошая. Мы можем растянуть это интервью на три дня — пусть зрители ждут, что будет дальше. Вы не возражаете, Диана?
— Нет, конечно! — воскликнула она, почти не веря своим ушам. Неужели все обойдется?!
— Чудненько. Тогда побыстрее займемся делом. Я позвоню Питу Фианелли из новостей и скажу, что вы к нему идете.
Диана направилась к двери, но вдруг почувствовала прилив бесшабашной смелости и снова повернулась к Блюменталю.
— Наверное, сейчас не время, но мне хотелось знать, решили ли вы что-нибудь насчет меня.
— Решили? О чем вы?
— О моей… ошибке с Виком Лумисом. Я остаюсь продюсером или…
— Но мы же утрясли этот вопрос две недели назад. От ошибки никто не застрахован, а в целом у вас абсолютно безукоризненная репутация. Разумеется, вы остаетесь. Разве вам об этом не сообщили?
Диана взглянула на Эда и чуть не задохнулась от ярости. Этот садист умышленно держал ее в неведении, чтобы помучить!
— Эд дал мне понять, что вы намереваетесь избавиться от меня, — сказала она, с удовольствием наблюдая, как бледнеет Эд. — Он поручил мне заниматься подготовкой материалов, пока вы принимаете решение.
Лицо Блюменталя побагровело.
— Что здесь, черт возьми, происходит, Блейк?!
— Она просто хочет устроить скандал! — заорал Эд, не сумев сдержаться; ненависть сочилась из всех его пор. — Она всегда мутила воду — с самого первого дня, как здесь появилась!
— Хватит, Эд. Мы обсудим это на завтрашнем заседании правления. — Блюменталь повернулся к Диане и протянул руку: — Простите за недоразумение, но уверяю вас, ваше место остается за вами.
Диана пожала ему руку, едва сдерживая восторг. Эд, безусловно, переживет заседание правления и останется при своих — все-таки он мужчина. Но и ей тоже удалось выжить! И, кто знает, может, когда-нибудь у нее появится шанс стать исполнительным продюсером…
Она улыбнулась Блюменталю сияющей улыбкой и выплыла из кабинета, снова чувствуя себя молоденькой девушкой, перед которой лежит все ее будущее, полное любви, радости и успеха.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Клер Мэлони была единственной дочерью состоятельных родителей, но это не помешало ей выбрать себе в друзья Рони Салливана – дерзкого, отчаянного сорванца. Несмотря на сопротивление семьи, они поклялись принадлежать друг другу… но грянула беда – ужасное преступление положило между ними непреодолимую преграду. Рони исчез из жизни Клер на долгие двадцать лет. И вот они встретились вновь – богатый преуспевающий бизнесмен и отчаявшаяся одинокая женщина…
Этот роман – попытка автора вернуться в век минувший. С высоты века нынешнего он кажется странным и даже сказочным. В нем жили наши бабушки: влюблялись, создавали семью и верили в счастливое будущее…Маленькая девочка Августина поселяется вместе с отцом в городе со странным названием Любим. Она как-то слышала, что ее мама – дама «голубых кровей». Поэтому изо всех сил старается соответствовать: старательно учится всему тому, чему обучают детей исправника Сычева, в доме которого она живет. Пригодятся ли ей эти знания? Ведь начало двадцатого века – эпоха бурных событий и крушения всех жизненных устоев.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».