Страх и его слуга - [72]

Шрифт
Интервал

Я снова оглянулся.

Сразу же за мной ворота закрылись.

Глава шестая

Сотворение мира

1.

Я не могла думать о рыжеволосом. Просто не могла. Я должна была идти вперед, должна была вернуться в город. А город был на расстоянии всего лишь нескольких правильных решений. Что ж, мы знали хотя бы один из ошибочных поворотов. Я предполагала, что снаружи уже ночь, но нам, во всяком случае, мне, это было безразлично, внутри все равно ничего не было видно. Свод снова стал ниже. Я ползла, руки болели. Пальцы стали липкими от крови. Глазам было больно от того, что я всматривалась в полную темноту. Лучше бы было держать их закрытыми, но с закрытыми глазами я не смогла бы на коленях пробираться дальше. Боялась заснуть. Да и неправильно это — идти с закрытыми глазами, пусть даже в полной темноте.

Все мы молчали, были слишком истощены, чтобы еще и говорить. Ах, как я тогда ненавидела воду! Мы натыкались на разветвления, ощупывали их, и я без обсуждения говорила только «налево» или «направо», а иногда, если было три возможности выбора, «вперед». Но такое случалось очень редко. Я думала о том, что будет, если мы заблудимся. Один ошибочный поворот, я знала это, и мы снова окажемся в ответвлении, ведущем в никуда. Мы могли провести в водопроводе всю жизнь, молча ползая по нему и каждый раз делая всего лишь одну ошибку. Но где-то в глубине я чувствовала, точнее, предчувствовала, что так не будет. Разве не сам ангел указал нам на эту дорогу? Разве ангел послал бы нас в лабиринт, из которого мы никогда не сможем выбраться? Это было бы так же, как если бы наш добрый Бог создал нас для того, чтобы мы всю жизнь блуждали, страдали и лгали.

Что вы говорите?

Вы ведь знаете, я плохо слышу, говорите громче, родственник.

Не знаю, как долго мы шли. Вероятно часы, часы и часы. Не было никаких событий, по которым мы смогли бы определить время. А потом Новак сказал, что больше не может и что нам всем нужно отдохнуть. Я была благодарна ему за то, что он заявил об этом. Теперь моя совесть могла оставаться спокойной, а тело немного отдохнуть. Я села, прислонилась к стене, ноги перекинула через трубу. Мне не удалось вытянуться в полный рост, хотя ногам этого очень хотелось. Лечь вдоль стены никак не получалось, мешала труба. Но, несмотря на все неудобство моего положения, я почти сразу уснула. Уверена, что и Новак, и фон Хаусбург тоже.

Я спала тяжелым, мертвым сном. Не просыпалась, они меня тоже не будили. Мне ничего не снилось. Не могу даже предположить, сколько времени я спала. Думаю, долго.

Проснулась я от головной боли. От сырости, духоты, напряжения, от всего, что со мной происходило в предыдущие дни. Каждая моя косточка, каждая мышца давали о себе знать. Некоторое время я не могла шевельнуться и даже испугалась, что никогда больше не смогу ходить.

Разумеется, я не знала, стоит ли еще ночь или уже наступило воскресное утро. Да, это я помню прекрасно, было воскресенье. Думаю, и вы это помните. Потому что ранним утром того дня вы прибыли в Белград из Вены. Удивительно, сколько людей в тот день стеклось в город. И сколько произошло событий.

Мне было нелегко разбудить Новака и фон Хаусбурга, они спали как убитые. Нет, нет, вы не правы. Новак тогда был еще жив. Хотя мне стоило большого труда вернуть его к яви. У фон Хаусбурга сон был не таким тяжелым, как у его слуги. Перед тем как ползти дальше, мы основательно размялись.

Потом долго шли по одному тоннелю. Ответвлений не было. Не нужно было принимать решений. Все снова было просто. Новак сказал, что, по его мнению, мы находимся на главном направлении и идем прямо в крепость. Я поверила. И расслабилась. Попыталась выбросить из головы все. И только мне, в первый раз с тех пор, как мы вошли в водопровод, удалось подумать о чем-то хорошем, я нащупала развилку. Мне захотелось крикнуть. Но я лишь сказала:

— Развилка.

Новак протиснулся мимо меня вперед, сказав, что хочет что-то проверить.

— Левый тоннель ведет вниз. Правый поднимается, — сказал он.

— Что это значит? — спросила я.

— Откуда ему знать, — ответил фон Хаусбург.

Новак продолжил:

— Я думаю, это последнее разветвление. Нижний путь ведет в…

— …ад, — перебил его фон Хаусбург.

— Нижний, — снова начал Новак, — снабжает водой цистерну. Если мы пойдем по нему, то попадем в помещение, которое находится ниже уровня поверхности воды, в конце винтовой лестницы, на дне цистерны. И тогда, чтобы попасть к выходу, нам придется подниматься по лестнице. Лучше нам пойти… Вы слышите? — сказал Новак прислушиваясь.

— Что? — в один голос спросили мы с фон Хаусбургом.

— Тише. Тише. Теперь слышите?

Я прислушалась, но не услышала никаких звуков, кроме журчания воды в трубах и нашего дыхания.

— Я ничего не слышу, — прошептал, фон Хаусбург.

А я как раз в этот момент услышала. Очень слабо. Голоса. Звуки напоминали легкий шелест. Но голосов было множество. И они становились все громче.

— Вампиры! — крикнул Новак.

— Может быть… — голос фон Хаусбурга дрожал от страха, — может быть, и нет. Может это… беженцы из Ниша. Точно. Слышите, сколько их. Не может быть, чтобы было столько вампиров. Это наверняка беженцы. Да и Шметау говорил, что они подойдут как раз сегодня.


Рекомендуем почитать
Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


Биржевой дьявол

Гуманитарий-русист Ник Эллиот понимает, что рискует продать душу дьяволу, поступив в брокерскую фирму Dekker Ward, но ему отчаянно нужны деньги. Шеф Ника, предприимчивый Рикарду Росс, больше известен как маркетмейкер. Его кредо — «кто не с нами, тот против нас». Поначалу Нику кажется, что он наконец-то ухватил удачу за хвост, но тут начинают происходить странные вещи. Сначала он узнает, что его предшественник погиб от рук вооруженных грабителей. На самого Ника совершено разбойное нападение. Неожиданно увольняют одного из ведущих трейдеров компании.


Выпускной класс

Все уверены, что учителя убила Лили Бенкрофт, у которой были весомые причины его ненавидеть. Она жила, чтобы побеждать, а он разрушил все ее мечты. Но убийство? Это было слишком даже для такой целеустремленной натуры, как Лили.Доказано: она невиновна. Но ей не остановить пересуды за спиной и жуткие телефонные звонки, раздающиеся каждую ночь. Еще одно зверское убийство, и Лили проваливается в пучину кошмара, с которым тщетно борется. Сумеет ли она окончить выпускной класс?..


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.