Столкновение желаний - [3]
— В область жизни, разумеется!
— Разумеется… — медленно повторила Тесс. Нет эта женщина все-таки очень странная. — С каких это пор врачи ходят на дом?
— Я никогда не говорила, что я врач.
Тесс села в постели повыше и прищурилась:
— А что означает вся эта история о моей няне? — До нее вдруг дошло, что врач и адвокат могут носить одинаковую одежду и одинаково покровительственно относиться к клиентам. — Миссис Смолз предъявляет мне иск? — спросила она.
— Иск вам?
— Мне следовало бы понять, что мне никогда не удастся избавиться от этой женщины. Черт возьми, а я даже послала ей в прошлом году открытку к Рождеству!
— Успокойтесь, мисс Харпер. Миссис Смолз не предъявляет вам иск.
— Тогда чего же она хочет?
— После проведенных с вами восемнадцати лет, мне думается, немного мира и спокойствия.
— Ну тогда вы можете сообщить своему клиенту, что время, когда она могла запугивать меня, давно прошло. Я охотно заплатила бы кругленькую сумму за то, чтобы ее забросили на Луну и оставили там.
— Мой клиент, мисс Харпер, не миссис Смолз… а вы.
— Я что-то не понимаю.
— Я не врач. И не адвокат.
— Тогда вы взломщица, и, я догадалась, уйдете, как только представится возможность.
— Взломщица, которая врывается в дом и готовит куриный бульон?
Для воспаленного мозга Тесс это было уже слишком. Ее мысли опять начали путаться, и она решила, что с нее хватит.
— Кем бы вы ни были, я устала и хочу вздремнуть. Поэтому, пожалуйста, не могли бы вы оставить меня…
Тесс посмотрела на женщину самым грозным взглядом из своего арсенала, взглядом, выработанным бесчисленными поколениями Харперов, взглядом, который всегда повергал свои жертвы в бегство.
— Мы еще не разобрались с нашим делом, мисс Харпер, поэтому, боюсь, с вашим сном придется подождать.
— Наше дело? Есть ли у вас хоть какое-нибудь представление о тех проблемах, с которыми вы столкнетесь, если я сообщу о вас в полицию?
— О да, я вполне осознаю, каким большим влиянием вы пользуетесь у местных властей.
— И я надеюсь, вы уберетесь к чертям из моего дома прежде, чем я вызову их и вас запрут в камере, где вы хорошенько отдохнете!
Женщина грустно вздохнула, но, похоже, ни харперовский взгляд, ни угрожающий тон Тесс ее нисколько не испугали.
— Будет гораздо проще для вас — и для меня, — если вы воздержитесь от опрометчивых решений, мисс Харпер, и согласитесь послушать.
— Опрометчивых?..
— А теперь… — Женщина встала и начала прохаживаться у изножья кровати. — Времени у нас мало. Сейчас наиболее подходящий момент, надо действовать быстро.
— Я вам дам подходящий! — Тесс стремительно протянула руку к радиотелефону, но нечаянно сбросила его на пол и уже не могла дотянуться.
Женщина и бровью не повела, продолжая нести свой бред:
— Мистер Магайр оказался в довольно затруднительном положении, — подняв черную бровь, она многозначительно посмотрела на Тесс, сидящую посреди кровати и задыхающуюся от гнева. — Я вижу только одну причину, по которой он мог бы соизволить взять вас в свою скромную обитель. Это ваша простуда; она вызовет к вам жалость. Однако не забудьте захватить свои лекарства…
— Взять их с собой? — повторила Тесс сквозь зубы. — Смею ли я узнать, куда я еду?
— Я посылаю вас туда, где вам следует быть, мисс Харпер. Далеко-далеко отсюда.
— Вы так думаете, вы…
— В Канзас.
Канзас? В мозгу Тесс раздался сигнал тревоги. Ее хотят похитить! Это ясно как день. Подобное похищение уже произошло с такой же, как она, наследницей большого состояния. Она даже знала в Риме одного мужчину, который также однажды был похищен. Но Тесс никогда не думала, что это может случиться с ней.
— Пора, — объявила женщина.
Тесс запаниковала.
— О, но… но вы не имеете права никуда меня забирать. Мои родители… нет, я сама заплачу вам, сколько пожелаете. Любой выкуп, какой вы назначите. Только… только позвольте мне взять чековую книжку.
Осторожно, чтобы еще больше не возбуждать явно очень взволнованную женщину, Тесс, сдвинув в сторону одеяло, освободила ноги. Если будет нужно, она снимет все деньги со своего банковского счета. Тесс знала, что чек можно без труда аннулировать в самый последний момент. Она ничего не потеряет, но выставит эту женщину из своего дома. Потом запрет дверь и вызовет полицию.
Она стояла на трясущихся ногах, засунув руки в карманы своего «больничного халата» — темно-розового пушистого купального халата, уже далеко не нового, надеваемого только во время болезни.
— О, вы несете вздор, мисс Харпер! Мне не нужны ваши деньги!
Остановленная резким голосом женщины, Тесс ухватилась за край высокого дубового комода, на счастье оказавшегося рядом. Тут ее мечущийся взгляд упал на тяжелый викторианский двадцатичетырехкаратный золотой подсвечник, купленный на аукционе в Лондоне. Она схватила его и выставила перед собой, как саблю:
— Я не позволю вам убить меня!
Перед мысленным взором Тесс промелькнул образ миссис Коллинз, заглянувшей утром, чтобы навести порядок. Кровь, разгром, — наверное, она потребует дополнительную плату за сверхурочную работу.
— Я не собираюсь убивать вас, — спокойно ответила женщина. — Как уже говорила, я здесь, чтобы помочь вам.
— Тогда помогите своим уходом!

Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.

Судьба стучится в дверь осиротевшей Кристины Форд однажды поздней ночью и предстает перед ней маленькой женщиной, настойчиво зовущей ее перенестись в далекое прошлое и забыть свое одиночество: ведь там из-за трагической ошибки астрального куратора людских судеб так же одиноко прозябает тот единственный человек, который ей необходим и которому она станет якорем спасения, — ее духовный напарник, ее половинка, пропадающая без нее.Сильная, волевая и рассудительная Кристин в гневе и раздражении: что за чушь несет незваная гостья, что общего может быть у нее, женщины-полицейского, с бандитом? Да и невероятное путешествие во времени — либо несусветный бред, либо мистический розыгрыш.

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.

Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)