Столкновение миров - [14]

Шрифт
Интервал

— Нет! — выкрикнул Джек. — Помогите!

Мужчина в черных очках открыл заднюю дверцу возле Джека.

— Помогите! — кричал Джек.

Мужчина, который держал его за руку, начал втягивать его в открытую дверь. Джек сопротивлялся, но мужчина еще крепче сжал его руку. Джек пытался ударить его по руке, и с ужасом почувствовал, что под его пальцами не кожа. Джек взглянул на эту руку и увидел, что из черного рукава высовывается нечто твердое, что больше походит на клешню или когтистую лапу. Джек снова закричал.

С улицы донесся громкий крик.

— Эй, вы, а ну, оставьте малыша! Да, вы! Оставьте мальчика!

Джек облегченно вздохнул, и что было сил рванулся. От угла квартала к ним бежал высокий худой чернокожий, продолжая кричать. Человек, державший Джека, оттолкнул его на тротуар, и мгновенно сел за руль. Открылась дверь одного из домов рядом. «Еще один свидетель», — мелькнула мысль в голове у Джека.

— Быстрей! Уходим! — крикнул водитель и нажал на газ. Белый костюм опять запрыгнул на свое сидение, и автомобиль рванулся по Родео Драйв, едва не столкнувшись с белым кленетом, за рулем которого сидел загорелый человек в белой тенниске. Тот просигналил.

Джек поднялся с тротуара. Он был ошеломлен. Рядом стоял лысый человек в костюме сафари. Он спросил:

— Кто это был? Ты их знаешь?

Джек покачал головой.

— Как ты себя чувствуешь? Мы сейчас вызовем полицию?

— Я сяду, — сказал Джек, и мужчина отступил.

— Хочешь, я вызову полицию? — спросил он, но Джек покачал головой.

— Не могу в это поверить, — проговорил мужчина. — Ты живешь где-то здесь? Мы уже встречались?

— Я Джек Сойер. Я живу здесь.

— Да, Белый Дом, — кивнул мужчина. — Ты сын Лили Кавано? Я могу провести тебя домой.

— Я где еще один мужчина? — спросил Джек. — Тот чернокожий, который спугнул их.

Он беспокойно оглянулся. Кроме них двоих, на улице никого не было.

Лестер Спиди Паркер был тем человеком, который поспешил к нему. «Спиди спас ему жизнь тогда», — понял Джек, и еще быстрее помчался к Отелю.

3

— Ты завтракал? — спросила его мать, выпуская облако дыма. Она обернула волосы шарфом, будто тюрбаном, и ее лицо со спрятанными волосами показалось Джеку костлявым и беззащитным. Между указательным и средним пальцами, как всегда, была зажата сигарета. Когда она увидела его взгляд, направленный на сигарету, она бросила ее в пепельницу на столике.

— Да, нет, не совсем, — сказал он, отворачиваясь к двери в гостиную.

— Скажи прямо, да или нет, — сказала она, отворачиваясь к зеркалу. — Неопределенность убивает меня.

Ее руки и кисти, отражающиеся в зеркале, были тощими как щепки.

— Нет, — ответил он.

— Ладно, подожди секундочку, пока мамочка наведет красоту, она возьмет тебя с собой вниз и купит тебе все, чего пожелает твоя душа.

— Хорошо бы, — начал он. — Так скучно сидеть здесь одному.

— Верю, что тебе скучно…

Она наклонилась и начала рассматривать свое лицо в зеркале.

— Ты не можешь подождать в гостиной? Я хотела бы, чтобы мне никто не мешал. Такое интимное занятие.

Джек безмолвно повернулся и вышел в гостиную.

Когда телефон зазвонил, он чуть не подпрыгнул.

— Мне поднять трубку? — спросил он.

— Да, пожалуйста, — послышался ее спокойный голос.

Джек поднял трубку.

— Алло?

— А, малыш, я наконец дозвонился до вас, — сказал Дядюшка Морган Слоут. — Что взбрело в голову твоей матери? Боже, у нас здесь такие проблемы, нужно столько всего сделать. Она рядом? Скажи ей, что мне нужно поговорить с ней. Меня не волнует, что она тебе ответит. Она должна поговорить со мной. Поверь, малыш.

Джек опустил руку с трубкой. Он хотел повесить трубку, прыгнуть в автомобиль вместе с матерью и переехать в другой отель, в другой штат. Но он не повесил трубку. Он позвал:

— Мама, звонит Дядя Морган. Он говорит, что тебе нужно поговорить с ним.

Секунду она молчала, и ему захотелось увидеть ее лицо. Наконец, мама сказала:

— Хорошо, я возьму трубку.

Джек уже знал, что он будет делать. Его мать плотно закрыла дверь спальни. Он услышал, как она подошла к столику и подняла трубку аппарата в спальне.

— Спасибо, Джек, — сказала она из-за двери.

— Не за что, — ответил он. Затем он опять приложил трубку к уху, прикрыв микрофон рукой, чтобы не было слышно его дыхания.

— Прекрасный фокус, Лили, — сказал Дядюшка Морган. — Чудесно. Если бы ты все еще снималась, можно было бы сделать на этом рекламу. Что-то вроде «Почему исчезла эта актриса». Но не пора ли вести себя как разумный человек?

— Как ты нашел меня? — спросила она.

— Ты думаешь, это было сложно? Послушай, Лили! Немедленно тащи свою задницу в Нью-Йорк. Пора прекратить убегать.

— Больше тебе ничего не нужно?

— У меня не так много времени, чтобы тратить его, разыскивая тебя по всей Новой Англии. Эй, погоди, твой сын никогда не вешает трубку своего телефона?

— Конечно же, он ее повесил.

Сердце Джека на насколько секунд перестало биться.

— А ну, малыш, положи трубку, — произнес голос Моргана Слоута.

— Не будь смешным, Слоут, — сказала мать.

— Я тебе скажу, что на самом деле смешно, девочка. Ты сидишь на каком-то забытом курорте в то время, когда должна находиться в госпитале, вот что смешно. Боже, разве ты не знаешь, что у нас миллион разных дел, которые надо закончить? Я позабочусь об образовании твоего малыша и обо всем прочем. Кажется, ты дала на это согласие.


Еще от автора Стивен Кинг
Кэрри

Маленький провинциальный городок в Новой Англии в одночасье становится «мертвым городом». На улицах лежат трупы, над домами бушует смертоносное пламя. И весь этот кошмар огненного Апокалипсиса — дело рук одного человека, девушки Кэрри, жалкой, запуганной дочери чудаковатой вдовы. Долгие годы дремал в Кэрри талант телекинеза, чтобы однажды проснуться.И тогда в городок пришла смерть…


Жребий Салема

Все началось с того, что в провинциальном американском городке стали пропадать люди – поодиночке и целыми семьями. Их не могли найти ни родственники, ни даже полиция. А когда надежда, казалось, исчезла навсегда, пропавшие вернулись, и городок содрогнулся от ужаса…Впервые без сокращений!


Страна радости

Студент Девин Джонс, решивший подработать в парке развлечений «Страна радости», внезапно словно попадает в своеобразный параллельный мир.Здесь живут по своим правилам, говорят на особом языке и очень не любят, когда кто-то задает «лишние» вопросы. Особенно – если они касаются убийства молодой девушки Линды Грей, тело которой было обнаружено в парке, в павильоне «Дом ужасов».Пытаясь найти ответы на эти вопросы, Девин понимает: за ярким фасадом парка развлечений скрываются опасные тайны, а если разворошить прошлое обитателей «страны радости», то его собственная жизнь может непостижимым образом измениться раз и навсегда…


Лангольеры

Реальность и ирреальность сплетаются воедино, и в результате человек погружается в омут такого кошмара, какой не мог даже вообразить! Одиннадцать пассажиров авиалайнера очнулись — и оказалось, что, кроме них, в самолете нет никого, даже пилота, что они — в эпицентре ужаса, в застывшем параллельном мире, где нет ни звука, ни запаха, ни вкуса, ни времени. Зато здесь обитают чудовищные твари, убийцы всего живого, — лангольеры…


Мобильник

Мобильник…Он есть у каждого — у мужчин и женщин, у стариков и детей.Но — что, если однажды чья-то злая воля превратит мобильники в источники смерти и ужаса?!Если десятки тысяч ни в чем не повинных людей в одночасье падут жертвой «новой чумы», передающейся через сотовые телефоны?!Немногие уцелевшие вступают в битву с кошмаром.Но чтобы победить зло, с ним надо встретиться лицом к лицу!


Рекомендуем почитать
Цепные псы

Все менялось. Континенты, страны, города. А люди не менялись. Они все так же боялись того, что им неведомо. Все так же делали изгоями тех, кто на них не похож. В обществе, которое стремилось к равенству полов, расовому равенству, осталось так много дискриминации. Сильные становятся предметом страха, ненависти. Сильных берут под контроль, надевают ошейник и садят на цепь те, кого в обществе считают «слабыми». Тогда возникает вопрос. Раз сильных слабые садят на цепь, то возможно, мы не такие уже и сильные? А они не такие уж и слабые?


Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса

Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.


Война трех

Извечная война Ангелов Света и Тьмы пошатнула равновесие. И тогда в Сферу Миров вступил Воин. И сила была его неизмерима, и ненависть двигала им, смерть и разрушения сеял он. И когда пали твердыни и Светлых, и Темных, Войн Равновесия, убив хранителей, забрал источники жизни Ангелов, обрекая их на медленную смерть. Забрал, но не уничтожил…


Железная воля Джини Ло

Джини Ло думала, что ей хватало дел с защитой окрестностей от демонов. Но теперь, как страж, назначенный Небесами, состояние демонов стало ее ответственностью, и их количество только растет. Гуаньинь и Квентин стараются помогать ей, но им нужно, чтобы Нефритовый император встал и сам разобрался с кризисом. Пока он отсутствует, Джини выдвигает кандидатуру Гуаньинь на его место, не зная, что эту роль получит тот, кто сможет одолеть таинственную угрозу сверхъестественному порядку. Вместе с несколькими другими желающими получить трон, включая ее бывшего врага, Джини и ее друзья отправляются на задание в другие миры.


Второй уровень

Внезапно игра перешла в реальное время, вот только правила стали ещё суровей. Чтобы выжить придется постараться. Все игроки обязаны сражаться на смерть на арене. А за пределами арены игроков поджидают стиратели. И абсолютно не понятно, что такое уровни? И как они связаны с прыжками во времени? А ещё, зачем это все Нулевому? И что же в конце концов ждет наш мир, Пепельный мир или светлое будущее?


Странствие по ошибке

Бескрайние просторы жестокого Нового Мира Одинокого Кита. Повсеместный огонь яростных беспощадных войн, затухающий и разгорающийся вновь. Вольные Княжества расположенные обособленно от остальных человеческих государств. Впрочем, их удалённость от соседства жадных до чужого добра сородичей, отнюдь не означала, что там царили мир, покой да благодать. Ибо и без людей у тамошних жителей хватало врагов. В коих числились: гоблины, дриады, вересковые барбару, руинная жуть, мглистые ведьмы, волчьи всадники, орки, лютоглазы и многие-многие иные существа.


Чёрный дом

Вы читали «Талисман» Стивена Кинга и Питера Страуба?Возможно, вы читали и «Тёмную башню» Стивена Кинга?А интеренсно ли вам прочитать вполне самостоятельный роман «ужасов», являющийся при всем том перекрестьем мотивов «Талисмана» и «Тёмной башни»?Вы хотите знать, какой будет новая схватка со Злом Странника Джека?Вы хотите знать, каким окажется новый путь посланцев безжалостного Алого Короля в наш мир?