Стокгольмское дело [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бананы – презрительная кличка шведов-тружеников в среде криминальных иммигрантов (как и свенссоны, шведанки и т. д.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Сравнительно недорогие (по сравнению с шампанским), но высококачественные игристые вина.

3

Иранская приправа.

4

Американский документальный фильм (2011), пропагандирующий диету, полностью исключающую продукты животного происхождения.

5

Французское вино премиум-класса.

6

Владелец ИКЕА.

7

Вечерняя школа для взрослых.

8

Заинтересованность (англ.).

9

Молодая, набирающая популярность шведская рок-певица.

10

EQ – эмоциональная квота, способность к эмпатии и сопереживанию.

11

M&A – Mergers and Acquisitions, слияния и поглощения предприятий.

12

Отец (фарси).

13

Девочка моя (фарси).

14

Персидское блюдо: баранина с фасолью и шпинатом. Вегетарианский вариант – то же самое без мяса, нечто вроде грузинского лобио.

15

В приблизительном переводе с фарси – «сердце мое».

16

Дорогуша (фарси).

17

Хавала (или Хунди) – сеть неофициальных обменных контор, прежде всего в Азии, Африке и на Ближнем Востоке.

18

Шведская служба теле- и радиоперехвата.

19

Неверный.

20

Мраморный антрекот.

21

Восьмиугольный ринг для борьбы без правил.

22

Точный перевод – сожитель; но в Швеции это слово не имеет негативной окраски. Прожив определенное количество лет вместе, самбу пользуются теми же правами, что и законные супруги.

23

Иранские поп-артисты поколения восьмидесятых.

24

Экстази и амфетамин.

25

Сюзан Сонтаг (1933–2004) – американская писательница, феминистка, драматург, сценарист, режиссер, публицист и полемист.

26

Багармоссен – не самый привлекательный район Стокгольма.

27

Очень важно ничто не отвергать (англ.).


28

Государственный язык в Эфиопии с особой письменностью.

29

Означает примерно «береженого Бог бережет» (англ.).

30

Жадность – это хорошо (англ.).

31

Один из основателей «Роллинг стоунз».

32

Американский киноактер, исполнитель роли хоббита Фродо вj «Властелине колец».

33

Девочка (слэнг). Искаженное girl.

34

Популярный норвежский сериал (Skam).

35

Дядя (серб.).

36

Белковая добавка.

37

Свенне, свенссон, свеннис – собирательное имя среднестатистического шведа.

38

Филиппинский профессиональный боксер и политик.

39

Все, кто когда-то работал в организации или фирме.

40

Американская певица.

41

Знаменитый ночной клуб.

42

Организация при ООН, занимающаяся помощью беженцам.

43

Уличный распространитель наркотиков.

44

Брат (фарси).

45

Kohlberg Kravis Roberts – крупная американская финансовая фирма, фонд частных инвестиций.

46

Tjuvholmen, в переводе – Воровской остров.

47

Университетский госпиталь в Осло.

48

Легендарный бразильский гонщик Формулы-1 80-х и 90-х годов. Погиб 1994 году во время гонки.

49

Имеется в виду голден ретривер, порода собак; переводчик готов подписаться под каждым словом: у него самого была такая собака.

50

Лекарственный препарат из группы психостимуляторов.

51

Реалити-шоу, где группа искусных мастеров решает проблемы затеявших непосильный ремонт семей.

52

Цитата из «Гамлета».

53

As soon as possible (англ.) – быстро, насколько возможно.

54

Американская журналистка, энтузиаст и теоретик феминизма.

55

Шведская спортсменка, чемпионка мира (1999), олимпийская чемпионка по стрельбе (2000).

56

Идиома. Приблизительный перевод: знаешь себя, знаешь других.

57

На машинах «тесла» – режим максимальной, запредельной мощности двигателя. В буквальном переводе – абсурдный.

58

Антидепрессивный успокаивающий препарат.

59

Полноправный член мафии.

60

Персонаж американского фильма, ученый, который при вспышках ярости превращается в наделенного чудовищной силой зеленого монстра Халка.

61

Плохие парни (англ.).

62

Задержание продолжается самое большее четыре дня, в течение которых суд должен вынести постановление о мере пресечения. Если принято решение о содержание подозреваемого под стражей, он считается арестованным.

63

Американская модель и актриса.

64

Английская певица.

65

Юридическая фирма со штаб-квартирой в Панаме и более чем 40 офисами по всему миру, замешанная в так называемом «панамском скандале» и уличенная в масштабном отмывании денег.

66

«Быстрый кредит» – интернет-банк.

67

Здесь и выше – известные киноактеры.

68

В первую очередь (фр.).

69

В России – 0,8 %.

70

Сказочно-приключенческий роман Астрид Линдгрен.

71

Мания преследования у заключенных (жарг.)

72

Известная фирма детской одежды.

73

Пародия на известную песню We shall overcome. Overcomb (англ.) – зачесать; имеется в виду поперечный зачес у лысеющих мужчин. «Мы причешем Трампа».

74

Конторская машина для уничтожения бумаг.

75

Пастообразная масса из пережаренного или печёного красного болгарского перца.

76

Настоянная на специях водка.

77

Богатый пригород к северу от Стокгольма.

78

Бывший шеф шведской полиции, осужденный в 2010 году за сексуальные преступления.


Еще от автора Йенс Лапидус
Vip-зал

Найдан, по прозвищу Тедди, выходит на свободу после восьми лет пребывания за решеткой. Он решил навсегда покончить с преступным миром. Но у него совершенно нет денег, да и от службы занятости нет никакого толка. А тут надо вернуть долг к концу недели… Тедди, зная его темное прошлое, предлагают работу: найти молодого человека, которого похитили неизвестные. Состоятельные родители похищенного амбициозного бизнесмена боятся огласки и не осмеливаются обратиться в полицию, а ищут помощи у юридической фирмы. Что скрывается респектабельная семья? С чем предстоит столкнутся Тедди и Эмили из юридической фирмы? Кто стоит за маской белого кролика? И при чем здесь детская порнография?


Стокгольм delete

Новый мрачный и жесткий роман Йенса Лапидуса, автора бестселлеров «Шальные деньги» и «VIP-зал». Отбыв срок за похищение Матса Эмануэльссона, ныне считающегося мертвым, сербский иммигрант Найдан, по прозвищу Тедди, устраивается на работу в юридическую фирму, в которой ему поручают решение самых «деликатных» вопросов. Его племянник Никола выходит из Исправительного дома для трудных подростков и попадает под влияние криминального мира. Тем временем адвокат Эмили Янссон, молодая коллега Тедди, пойдя против правил своей фирмы, соглашается защищать сына Матса, обвиняемого в убийстве.


Шальные деньги

На мировом книжном рынке новый бум — скандинавского, и в частности шведского детектива. Не успел отшуметь Стиг Ларссон с его трилогией «Миллениум», как из Швеции пришел новый «северный вирус» — Йенс Лапидус с его «стокгольмским нуаром». Строя сюжет на основе реальных дел, с которыми работал в уголовном суде, адвокат Лапидус написал роман о стокгольмской мафии — и, что называется, проснулся знаменитым: в одной только Швеции, с ее девятимиллионным населением, тираж превысил полмиллиона, книга уже переводится на 26 языков, вышла экранизация Даниэля Эспинозы (на российских экранах — с октября 2010 г.) и планируется американский ремейк (права на ожесточенном аукционе выиграли «Уорнер бразерс», продюсером и исполнителем главной роли выступит Зак Эфрон)


Рекомендуем почитать
Союз-Афган

Два офицера «афганца», воспользовавшись выводом советских войск из Афганистана, переправили в Ташкент 20 килограммов «ханки»(опиум-сырца) и попытались его сбыть наркодилерам того времени….


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Розыгрыш билетов в рай

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.