Стихотворения и поэмы - [163]
357. ЛА, № 9, 1954, с. 76; Зрч-1. Печ. по СС 2, с. 489.
358. Ог., 1953, № 41, с. 25; Ст-7. Печ. по СС 2, с. 491.
359. Зв., 1945, № 1, с. 72 (др. ред.); Избр-2 (др. ред.), с датой: 1945; Ст-5; Ст-6; ГСБ; ВП. Печ. по Ст-7, с. 83. В СС 2 дата: 1945–1953. Песенный вариант — Н, 1969, № 5, с. 221. Положено на муз. Р. Майоровым.
360. Зв., 1956, № 7, с. 22. Датируется по СС 2. Положено на муз. Г. Крейтнером.
361. Ог., 1956, № 1, с. 17. Печ. по Зрч-1, с. 29. В Лрк дата: 1954, а в СС 2: 1953. Положено на муз. А. Митюшиным.
362. Ог., 1954, № 27, с. 8. В Лрк дата: 1954, а в СС 2: 1953. Положено на муз. В. Волковым, А. Митюшиным. Мста — см. примеч. 30.
363. Ог., 1954, № 27, с. 8. В Ст-7 дата: 1954, а в СС 2: 1953. Вариант для детей — Рдг, под загл. «Край родной».
364. Зрч-1, с. 44. В Лрк дата: 1954, а Соч-2 и СС 2: 1953. Положено на муз. Ю. Левитиным.
368. Ог., 1954, № 18, с. 8. В Зрч-1, Лрк, Зрч-2 в состав этого стих. в качестве ч. 2 (после ст. 20) входят ст. 16–28 (ч. 2), стих. «Черемуха» (№ 276). В Ст-7 и Лрк дата: 1954, в СС 2: 1953. Положено на муз. Я. Солодухо.
369. Ог., 1955, № 1, с. 17, без загл. (также без загл. в Лрк, Зрч-2). Печ. по Зрч-1, с. 46. В Лрк дата: 1954, в СС 2: 1953.
370. Ог., 1954, № 18, с. 8. В Ст-7 дата: 1954, в СС 2: 1953.
371. ЛА, № 9, 1954, с. 27; Зрч-1; Лрк, с датой: 1954. Печ. по Зрч-1, так как этот текст восстановлен в Соч-2, с. 232 и других изд. В Соч. 2, СС 2 дата: 1953.
372. Ог., 1955, № 1, с. 17, под загл. «В лесу» (то же загл. в Зрч-1). Печ. по Лрк, с. 183, где дата: 1954, а в СС 2: 1953. Положено на муз. А. Митюшиным («Пруд заглохший»). Багульник — терпкое, острое на вкус растение, нередко называемое «пьяной травой».
373. Ог., 1954, № 27, с. 8. В Ст-7 и Лрк дата: 1954, в СС 2: 1953.
374. Ог., 1955, № 1, с. 17. В Лрк дата: 1954, а в СС 2: 1953. Положено на муз. В. Волковым, Г. Литвиновым («Целый вечер заливался про любовь баян…»), А. Митюшиным.
375. ЛА, № 9, 1954, с. 78. В Лрк дата: 1954, в СС 2: 1953. Бакан — см. примеч. 23. Киноварь — красная краска из искусственно получаемой сернистой ртути.
376. Н, 1957, № 2, с. 70. Печ. по Соч-2, с. 353.
377. Н, 1957, № 2, с. 71. Печ. по Прзн, с. 8. Датируется по СС 3.
378. Н, 1957, № 2, с. 71. Печ. по СС 3, с. 15. Пулковские высоты — см. примеч. 268. Сорок вторая — 42-я армия Ленинградского фронта, оборонявшая участок Урицк — Пулковские высоты. Редут — полевое укрепление с наружным рвом и земляной насыпью.
379. Прзн, с. 12. Печ. по СС 3, с. 16. Эпиграф — из стих. А. С. Пушкина «Клеветникам России» (1831). За Пулковской горой — см. примеч. 268. Пушкин — см. примеч. 219.
380. Н, 1957, № 2, с. 71. Печ. по СС 3, с. 17.
381. ЛГ, 1956, 29 декабря; Прсг. Печ. по СС 3, с. 20. Башлык — капюшон с длинными концами.
382. Н, 1957, № 2, с. 72; «Правда», 1957, 1 мая. Печ. по Прзн, с. 17. Датируется по СС 3. Братья — здесь: города Ленинград и Кронштадт.
383. ЛГ, 1956, 29 декабря; Н, 1957, № 2; Соч-2. Печ. по СС 3, с. 23. Эпиграф — из поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник».
384. Н, 1957, № 2, с. 72. Печ. по Прзн, с. 20. Датируется по СС 3. Форты — укрепления, входящие в систему крепостных сооружений. Котлин — остров в Финском заливе, на котором расположен г. Кронштадт.
385–386. Н, 1957, № 2, с. 72, 73. Печ. по Прзн, с. 21, 27. Датируется по СС 3. На Марсовом — см. примеч. 62.
387. Ог., 1956, № 45, с. 24. Печ. со СС 3, с. 32. Гай — лес, роща.
388. Н, 1956, № 11, с. 8. Печ. по СС 3, с. 34.
389. Зв., 1957, № 1, с. ПО; СиП; Прсг. Печ. по СС 3, с. 36. Крушина — высокий кустарник с ломкими ветвями. Ракиты — ивовые кустарники. Узорочье — резные украшения (в архитектуре); вообще — драгоценные камни, дорогие ткани, меха, украшения.
390. Зв., 1957, № 1, с. 111. Датируется по СС 3. Положено на муз. Н. Червинским («Поднимается солнце над степью широкой…»).
391. Зв., 1956, № 7, с. 21, вместе с не вошедшим в наст. изд. стих. «Черный дрозд с листа воды напился…», в качестве ч. 2, под общим загл. «Весна — лето». Печ. по Прзн, с. 40.
392. Ог., 1956, № 45, с. 24; Прзн; С 2. Печ. по Прзн, с. 42, так как этот текст восстановлен в СС 3, с. 43.
393. Ог., 1956, № 45, с. 24. Печ. по Прзн, с. 44. Стихами о Прекрасной Даме. Имеется в виду первая книга стих. А. А. Блока «Стихи о Прекрасной Даме» (1905).
394. Ог., 1956, № 45, с. 24. Печ. по ЛП, 1956, 26 августа.
395. ЛП, 1956, 26 августа. Печ. по Ог., 1956, с. 24.
396. «Правда», 1956, 6 августа, без ст. 15–18; ДПЛ, 1956. Печ. по СС 3, с. 48.
397. Н, 1956, № 12, с. 5; Прзн; Соч-2. Печ. по СС 3, с. 51. Эпиграф — из русской народной песни.
398. Н, 1956, № 12, с. 5. Печ. по Прзн, с. 51.
399. Зв., 1956, № 7, с. 20. Печ. по Прзн, с. 56.
400. Зв., 1957, № 1, с. 113; Соч-2; Прсг. Печ. по СС 3, с. 59. Трехрядка — см. примеч. 36.
401. Ог., 1956, № 45, с. 24. Печ. по Прзн, с. 59. Испод — обращенная книзу сторона, изнанка.
402. Н, 1956, № 12, с. 6, без посвящ.; Прзн, без посвящ.; Соч-2; С 2. Печ. по СС 3, с. 64. Фадеев А. А. — см. примеч. 220.
403. Ог., 1956, № 45, с. 24; С 2; Грсл. Печ. по СС 3, с. 65. До отбоя — здесь: до конца жизни.
404. Н, 1956, № 12, с. 7. Печ. по Прзн, с. 66.
405. Н, 1956, № 12, с. 6; Прзн; Соч-2. Печ. по СС 3, с. 69.
В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.
В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.
Основоположник критического реализма в грузинской литературе Илья Чавчавадзе (1837–1907) был выдающимся представителем национально-освободительной борьбы своего народа.Его литературное наследие содержит классические образцы поэзии и прозы, драматургии и критики, филологических разысканий и публицистики.Большой мастер стиха, впитавшего в себя красочность и гибкость народно-поэтических форм, Илья Чавчавадзе был непримиримым врагом самодержавия и крепостнического строя, певцом социальной свободы.Настоящее издание охватывает наиболее значительную часть поэтического наследия Ильи Чавчавадзе.Переводы его произведений принадлежат Н. Заболоцкому, В. Державину, А. Тарковскому, Вс. Рождественскому, С. Шервинскому, В. Шефнеру и другим известным русским поэтам-переводчикам.
Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)