Стихотворения и поэмы - [52]
Дома. Стихотворение обращено к А. А. Андреевой. Басманные, Хамовники, Грузины – обиходные названия районов Москвы.
Размах.Огнищане – землепашцы.
Сочельник. В стихотворении речь идет о Сочельнике 1945 г., который Д. Л. Андреев праздновал вместе с женой.
Шквал. Стихотворение входило в несохранившуюся поэму «Германцы». Валгалла – в скандинавской мифологии обиталище душ воинов, павших в бою; дворец верховного бога Одина, где идет непрерывное пиршество. Тауэр – старинная крепость на берегу Темзы в Лондоне; в древности была королевской резиденцией. Гаарлем – город в Нидерландах. Харрар (Харар) – город в Эфиопии.
Баллада.Кычет – глагол из «Слова о полку Игореве» (ср.: «зегзицею незнаемъ рано кычет…»), означает птичий крик.
«Не блещут кремлевские звезды».Мрежа (мережа) – рыболовная снасть.
«Ты еще драгоценней…»Авиценна – латинизированное имя среднеазиатского ученого, философа и врача Ибн Сины (980—1037); с его повестью «Живой, сын Бодрствующего» связывают сюжет «Божественной Комедии» Данте. Истар; Иштар – в ассиро-вавилонской мифологии то же, что и Астарта. Скарабей – жук, почитавшийся священным в Древнем Египте.
Ленинградский апокалипсис
В основу поэмы легли мистические озарения и переживания поэта в блокадном Ленинграде; о них он также говорит в РМ.
Эпиграф – из стихотворения Ф.И. Тютчева (1803—1873) «Цицерон» (1829).
2. Судра – метель, вьюга, буран.
22.Стрибог – в славянской мифологии бог ветра.
23.Сузем – чернозем с примесью песка.
24.Сувой – сугроб с застругами. «Ахаш —связанный с полярными областями нашей планеты слой арктических и антарктических стихиалей» (РМ).
40.…С мечтою о победных рострах…– в Древнем Риме трибуна украшалась рострами, носами кораблей, захваченных в бою; в Петербурге колонны перед зданием Биржи украшены скульптурными рострами, отсюда их название – ростральные колонны.
46.Народодержец – в РМ Яросвет.
50.Эвмениды – здесь: богини мщения и кары. …В ночь на двенадцатое марта…– В ночь с 11-го на 12-е марта 1801 г. был убит заговорщиками в Михайловском замке император Павел I.
51.Парки – в греческой мифологии три богини судьбы.
52—53.…Колосс на пасмурном коне… …надпись «Правнук – прадеду». Речь идет о памятнике Петру I перед Михайловским замком работы К.-Б. Растрелли, который был отлит в 1745—1747 гг. по модели, созданной еще при жизни царя, и установлен в 1800 г. Павлом I, с надписью: «Прадеду – Правнук».
55. …Бессмертный Ангел сверхнарода…– в РМ Яросвет.
57.Носитель древнего проклятия…– в РМ Жругр II, демон государственности, воплотившийся в Петре I.
57. Наитья двух – и волю двух. Имеется в виду воздействие на Петра I с одной стороны влияния Яросвета, а с другой Жругра.
64.Чудища Триаса; в период Триаса животный мир представляли архозавры, ихтиозавры, котилозавры и др.
66.Химера – в греческой мифологии чудовище с тремя головами: льва, козы и змеи; позднее изображение фантастического существа, представляющее собой невозможное сочетание частей тела разных животных; их изваяния, символизирующие духов зла, украшали готические храмы, здесь речь идет о химерах на храме Нотр-Дам в Париже.
67. Бастилия – крепость в Париже, с XV в. служившая также тюрьмой и уничтоженная в 1790 г. во время Великой французской революции. Тауэр – замок-крепость в Лондоне, где до 1820 г. размещалась главная английская тюрьма. Моабит – тюрьма в Германии.
68. Экразит – взрывчатое вещество большой силы.
70.Гавань, Охта – названия районов Ленинграда.
72.Серафим – высший из чинов ангельской иерархии по учению св. Дионисия Ареопагита.
81.Брандмауэр – противопожарная, огнестойкая стена.
83.Эклиптика – большой круг небесной сферы, по которому перемещается центр Солнца в его видимом годичном движении, отражающем движение Земли по ее орбите.
85.Пазорь – от пазори – северное сияние.
88.День гнева – день Страшного Суда; см. Апок. 6, 17.
94.Квинта – музыкальный интервал, пятая ступень гаммы.
95.На старый замок тонна тола…; Старый замок – здесь речь идет о Михайловском (Инженерном) замке; в РМ, говоря о поэме «Ленинградский апокалипсис», поэт отметил, что некоторые ее образы в действительности в его переживаниях отсутствовали: «К числу таких произвольных привнесений относится падение бомбы в Инженерный замок (при падении этой бомбы я не присутствовал), а также контузия героя поэмы» (РМ).
99.Лик Венценосного Наездника…; Венценосный Наездник – здесь: Петр I.
106. «Тло – дно, испод, основание, как плоскость: тло улья» (Примеч. Д. Л. Андреева).
110.Перистальтическое движение – червеобразные движения полых органов.
112.Адамант – алмаз.
114.Гог и Магог – в Ветхом Завете воинствующие антагонисты народа божьего; в иудаизме, христианстве, исламе (Йаджудж и Маджудж) два диких народа, нашествие которых должно предшествовать Страшному Суду; Гог – имя предводителя и народа, Магог – имя страны и народа. Синклит России
Даниил Андреев (1906–1959), русский поэт и мистик, десять лет провел в тюремном заключении, к которому был приговорен в 1947 году за роман, впоследствии бесследно сгинувший на Лубянке. Свои главные труды Андреев писал во Владимирской тюрьме: из мистических прозрений и поэтической свободы родился философский трактат «Роза Мира» — вдохновенное видение мирового единства, казалось бы, совершенно невозможное посреди ужаса сталинского смертельного конвейера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поэма "Железная мистерия", посвящена метаистории России с начала XX века и до конца времен.Вместе с поэтическим ансамблем "Русские боги" она тесно связана с трактатом "Роза Мира" и снабжена соответствующими перекрестными ссылками. Вместе с прозаическим текстом "Розы Мира" они образуют триптих. Именно в форме триптиха автору удалось во всей полноте выразить свое уникальное видение мира.
Уникальность поэтической и прозаической манеры Ларисы Рубальской состоит в том, что каждое произведение автора – маленькая история любви, в которой заключено много недосказанного. Автор очень точно улавливает ту единственную и неповторимую интонацию, на которую отзывается душа, открытая для настоящего чувства.
«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.
В сборник вошли стихотворения, поэмы, переводы и драматургическое произведение известнейшего русского поэта XX века Ильи Эренбурга (1891–1967). Для широкого круга читателей.
Анной Всея Руси назвала Ахматову Марина Цветаева. И в этом нет преувеличения. Со времени выхода сборника «Вечер» прошло почти сто лет, но поэзия Анны Ахматовой нe «забронзовела», не превратилась в памятник началу Серебряного века, не утратила первозданной своей свежести. Язык, на котором в ее стихах изъясняется женская любовь, по-прежнему понятен всем.Однотомник избранных произведений Ахматовой рассчитан на широкий круг ревнителей отечественной культуры, на всех тех, кто помнит и чтит ее завет: «Но мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово».Содержание:СтихотворенияРеквиемПоэма без героя.