Стихотворения (1927) - [15]

Шрифт
Интервал

                 письмо в прокуратуру:
«Просим
              авторитетной справки
о завхозе,
                пасущемся
                                  на трестовской травке».
Прокурор
               отвечает
                             точно и живо:
«Заметка
               рабкора
                            наполовину лжива.
Водой
          окатите
                      опровергательский пыл.
Завхоз
           такой-то,
                         из такого-то города,
не только
               один «Ундервуд» пропил,
но еще
           вдобавок —
                              и два форда».
Побольше
                 заметок
                              любого вида,
рабкоры,
              шлите
                         из разных мест.
Товарищи,
                 вас
                       газета не выдаст,
и никакой опровергатель
                                       вас не съест.

НЕГРИТОСКА ПЕТРОВА

У Петровой
                   у Надежды
не имеется одежды.
Чтоб купить
                   (пришли деньки!),
не имеется деньги́.
Ей
     в расцвете юных лет
растекаться в слезной слизи ли?
Не упадочница,
                         нет!
Ждет,
          чтоб цены снизили.
Стонет
            улица
                      от рева.
В восхищеньи хижины.
— Выходи скорей, Петрова, —
в лавке
            цены снижены.
Можешь
             в платьицах носиться
хошь с цветком,
                          хошь с мушкою.
Снизили
              с аршина ситца
ровно
         грош с осьмушкою.
Радуйтесь!
                  Не жизнь —
                                      малина.
Можете
            блестеть, как лак.
На коробке
                 гуталина
цены
        ниже на пятак.
Наконец!
              Греми, рулада!
На тоску,
               на горечь плюньте! —
В лавке
            цены мармелада
вдвое снижены на фунте.
Словно ведьма
                        в лампах сцены,
веником
             укрывши тело,
баба
        грустно
                    смотрит в цены.
Как ей быть?
                     И что ей делать?
И взяла,
             обдумав длинно,
тряпку ситца
                     (на образчик),
две коробки гуталина,
мармелада —
                       ящик.
Баба села —
                     масса дела.
Баба мыслит,
                      травки тише,
как ей
         скрыть от срама
                                   тело…
Наконец
             у бабы вышел
из клочка
               с полсотней точек
на одну ноздрю платочек.
Работает,
                не ленится,
сияет именинницей,—
до самого коленца
сидит
          и гуталинится.
Гуталин не погиб.
Ярким светом о́жил.
На ногах
              сапоги
собственной кожи.
Час за часом катится
баба
        красит платьице
в розаны
              в разные,
гуталином вмазанные.
Ходит баба
                  в дождь
                               и в зной,
искрясь
             горной голизной.
Но зато
            у этой Нади
нос
      и губы
                 в мармеладе.
Ходит гуталинный чад
улицей
            и пахотцей.
Все коровы
                  мычат,
и быки
           шарахаются.
И орет
           детишек банда:
— Негритянка
                      из джаз-банда! —
И даже
           ноту
                  Чемберлен
прислал
             колючую от терний:
что мы-де
                негров
                          взяли в плен
и
  возбуждаем в Коминтерне.
В стихах
              читатель
                            ждет морали.
Изволь:
            чтоб бабы не марались,
таких купцов,
                     как в строчке этой,
из-за прилавка
                        надо вымести,
и снизить
                цены
                        на предметы
огромнейшей необходимости.

ВЕНЕРА МИЛОССКАЯ И ВЯЧЕСЛАВ ПОЛОНСКИЙ

Сегодня я,
                 поэт,
                         боец за будущее,
оделся, как дурак.
                             В одной руке —
венок
         огромный
                        из огромных незабудищей,
в другой —
                  из чайных —
                                       розовый букет.
Иду
      сквозь моторно-бензинную мглу
в Лувр.
Складку
             на брюке
                            выправил нервно;
не помню,
                платил ли я за билет;
и вот
         зала,
                 и в ней
                             Венерино
дезабилье.
Первое смущенье
                            рассеялось когда,
я говорю:
               — Мадам!
По доброй воле,
                          несмотря на блеск,
сюда
        ни в жизнь не навострил бы лыж.
Но я
       поэт СССР —
                             ноблес
                                         оближ!
У нас
         в республике
                              не меркнет ваша слава.
Эстеты
            мрут от мраморного лоска.
Короче:
            я —
                   от Вячеслава
Полонского.
Носастей грека он.
                              Он в вас души не чает.
Он
     поэлладистей Лициниев и Люциев,
хоть редактирует
                            и «Мир»,
                                          и «Ниву»,
                                                          и «Печать
и революцию».
Он просит передать,
                                 что нет ему житья.
Союз наш
                грубоват для тонкого мужчины.
Он много терпит там
                                 от мужичья,

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


Стихотворения (1916)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.