Стёртый - [45]
Двери захлопнулись, и наступила тишина. Как будто кто-то выключил звук.
В окно я видел, как ребята занимают свои места в классе. Как двигаются их губы, когда они переговариваются с соседями. Как входит учитель и все тут же замолкают и тянутся достать учебники из рюкзаков.
Начал накрапывать дождь. Какое-то время меня спасала крона дерева, но дождь быстро усилился, и на меня стали падать тяжёлые холодные капли. Я огляделся в поисках более надёжного укрытия. Ворота на парковку оказались открыты, и я побежал к ним по мокрой траве.
Машина мистера Говарда стояла на привычном месте. Я дёрнул дверцу со стороны пассажира, и она открылась.
Под ногой хрустнул пластиковый стаканчик. На полу их валялась уйма, а ещё пустые картонные коробки из-под сэндвичей и фантики от конфет. На заднем сиденье лежали грязные вещи, от них пованивало. Похоже, дела у мистера Говарда шли так себе, и он проводил на школьной парковке больше времени, чем следовало бы.
Я сел в кресло и сложил руки, прислушиваясь к дроби капель по крыше. Приятно, когда на улице холодно и мокро, а тебе тепло и сухо. Хотя в машине мистера Говарда было не очень-то уютно. Я зевнул и прикрыл глаза. Почему бы не вздремнуть? Ночью мне совсем не спалось. Звонок я услышу, сразу вылезу из машины и спрячусь обратно за дерево. Никто меня не заметит. Может, ещё удастся встретить Чарли и с ним заговорить.
Я опустил подбородок на грудь и вжался в сиденье.
Проснулся я от стука. Мне как будто долбили по голове молотком. Я медленно открыл глаза. Щекой я прислонялся к стеклу, и как раз в него кто-то стучал.
– Что ты делаешь в моей машине?!
Это был мистер Говард.
– Вылезай! – крикнул он.
Я растерялся и защёлкнул замок на двери. Мистер Говард разинул рот и поспешил обогнуть машину. Я потянулся запереть и ту дверь, но он меня опередил и залез на водительское сиденье.
– Ну?! – спросил он, выпучив глаза.
Я открыл рот, но не знал, что сказать, и вообще ещё не до конца проснулся. Дождь перестал, и школьники высыпали на площадку. Переменка уже началась, а я даже не услышал звонка.
– Почему ты не в форме? Кто твой классный руководитель? Придётся с ним поговорить.
Я перевёл дыхание. Сил больше не было врать.
– Я здесь не учусь. Вообще нигде не учусь.
Мистер Говард нахмурился и внимательно на меня посмотрел.
– Мы ведь уже с тобой тут встречались, да?
Я кивнул. Он опустил взгляд и как будто только сейчас заметил, как грязно у него в салоне. Он поспешно собрал мусор с пола и бросил на заднее сиденье.
– Идём в кабинет директора, позвоним твоим родителям. Нельзя вот так залезать в машины чужих людей. – Он потянулся к ручке двери.
– Вы не чужой! – возразил я. – Вы мистер Говард.
Он обернулся и нахмурился.
– Вы лучший учитель в школе. Вас все любят! Особенно мисс Хаксли.
У него отвисла челюсть.
– Прости?
– Мисс Хаксли, учительница испанского! Которая улетела в Австралию, потому что вам не хватило храбрости ей признаться! Помните?
Он покраснел.
– Н-не понимаю, о чём ты.
Я посмотрел на площадку и заметил Чарли с Маркусом. Маркус подпрыгивал на носках, как боксёр перед поединком. Он начал делать выпады и попал Чарли в плечо. Тот отлетел спиной в забор.
– Что с вами со всеми не так?! – не выдержал я и повернулся обратно к мистеру Говарду. – Почему без меня вы ничего нормально сделать не можете? Почему вы не поговорили с мисс Хаксли до того, как она уехала? Не позвонили, ничего не сказали?!
Он похлопал глазами.
– Честное слово, я не понимаю, о чём ты!
– Мисс Хаксли спросила, что вы к ней чувствуете, когда собиралась уезжать! – закричал я. – А вы не ответили! Вы её отпустили! А в моём мире признались, потому что я вам посоветовал!
Мистер Говард моргнул.
– Поверить не могу, что вы промолчали! А теперь – ну посмотрите на себя! Вы купаетесь в жалости к себе, а надо взять телефон и сказать ей всю правду.
Я откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. Я понимал, что пора бы уже дать дёру, но хотел сначала перевести дыхание.
– Н-но… как? Откуда ты всё это знаешь? – промямлил он.
– Этого я не могу объяснить. – От злости на глаза у меня наворачивались слёзы. – Дело в том, что я вас знаю, мистер Говард. Поверьте мне на слово. И неделя выдалась – просто кошмар. Ночью я почти не спал и… ну, решил немножко вздремнуть. И сел к вам в машину, потому что знал, что вы хороший и не рассердитесь.
Мистер Говард открыл рот и снова его закрыл.
– Позвоните мисс Хаксли, объясните, что совершили ошибку, и признайтесь, что вы её любите! Хорошо? Сделаете? Обещаете?
Он медленно кивнул. Я набрал воздуха в лёгкие, выпрыгнул из машины и понёсся прочь на всех парах.
Глава тридцать седьмая. Ангел
Когда я пробегал мимо игровой площадки, Маркус Гранди держал руки Чарли за спиной и прижимал его щекой к ограде. Чарли посмотрел на меня. Лицо у него было всё сплющенное. Я хотел крикнуть Маркусу, чтобы тот его отпустил, а потом вспомнил, как Чарли был уверен в том, что они друзья.
Ладно.
Если ему нужны такие друзья – пожалуйста.
– Максвелл! Подожди! – крикнул он, с трудом выговаривая слова.
Я не оглядываясь побежал дальше.
На главной улице я повернул к библиотеке. Мистер Говард, наверное, уже поговорил с миссис Ллойд. И прямо сейчас они звонят во всякие там службы и рассказывают про странного мальчика – похоже, бездомного. А потом они начнут расспрашивать учеников, и Чарли или Бекс им скажет, где я живу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если человек верит достаточно сильно — он может все: даже отменить факт собственной смерти, разрушить ад! Но на каждого чудотворца найдется бюрократ, считающий чудо угрозой обществу…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.