Стать женой - [17]
Какой женщиной надо было быть, чтобы привлечь к себе внимание самоуверенного красавца? Поймав себя на подобной мысли, Джейн ощутила острый приступ жалости к себе. На какое-то мгновение она вообразила, как все могло бы быть, если бы ее жизнь сложилась иначе, если бы обстоятельства ее рождения были другими.
— Готовы вылезать? — Дэвид положил халат на край ванны и, нагнувшись, протянул ей белое махровое полотенце. — Всегда к вашим услугам, мэм.
Она взглянула на слой пузырьков, единственную преграду между ним и ее наготой. Какой идиотизм — это нейлоновое белье! С таким же успехом она могла быть совсем голой.
— Отвернитесь, — прошептала она.
— Отвернуться?
— Я же не одета.
— Неужели? — Насмешливо глядя на нее, он по-прежнему протягивал ей полотенце. — Вы думаете, что меня это шокирует? Отнюдь нет. Ну, вылезайте, или мне придется вытаскивать вас самому.
— Вы снова намокнете, — беспомощно сказала она.
— Намокну так намокну. Это, правда, будет лишняя трата одежды и полотенец, но я уже начинаю привыкать к тем осложнениям, что приносит знакомство с вами. Дайте руку, я помогу вам выбраться.
— Но я и сама могу…
Джейн взялась руками за край ванны, но Дэвид оказался проворнее. Схватив под мышки, он поднял ее прежде, чем она успела опомниться. Попытавшись встать на ноги, Джейн вскрикнула от боли и пошатнулась. Стараясь не дать ей упасть, Дэвид обхватил ее руками.
На мгновение она словно окаменела. Огрубевшие от работы руки Дэвида сомкнулись на ее мокрой обнаженной талии. Сомкнулись и остались там.
Господи!.. По всему телу прокатилась жгучая волна. Груди Джейн, казавшиеся обнаженными, прижимались к прикрытой тонкой тканью рубашки груди Дэвида, и она ощутила, как сильно бьется его сердце.
— Боже мой…
— Джейн… — Хриплый шепот прозвучал почти как мольба. — Дэвид внезапно зарылся лицом в ее волосы, а затем она почувствовала его ищущие губы на своей шее. — Джейн…
— От… отпустите меня… Прекратите…
— А действительно ли вы хотите этого, моя дорогая? — Дэвид еще крепче прижал ее к себе.
«Моя дорогая»… Просто безумие какое-то — ведь с тех пор как они познакомились, не прошло и суток!
Хотя нет. Понаслышке Джейн знала Дэвида Кроуза несколько лет, знала, насколько он опасен. И вот она здесь, в его объятиях!..
— Прекратите! — Этот возглас дался ей с трудом. Упершись руками в его грудь, Джейн что есть силы попыталась освободиться. — Пожалуйста… Дэвид, отпустите меня…
Медленно и неохотно он разжал руки. Теперь они оба в упор смотрели друг на друга — уверенный в себе покоритель женских сердец и она, чувствующая себя до смерти испуганным ребенком. У нее было такое ощущение, словно он поцеловал ее.
— Джейн, я не сделаю вам ничего плохого.
Значит, он заметил, что она боится. Заметил… Тем временем Дэвид закутал ее в полотенце.
— Я только вытру вас, — мягко сказал он. — Вот и все, моя Джейн. Если только вы сами не захотите чего-либо другого.
«Чего-либо другого»… Что он имеет в виду? Неужели думает, что она желает его?
Дэвид Кроуз мог вскружить голову любой женщине. Но только не ей, не Джейн Сандер. Ей вообще не нужен ни один мужчина.
Он осторожно вытер ее неподвижное, словно окаменевшее тело. Затем, взяв свежее полотенце, Дэвид принялся за ее спутанные волосы.
Нет, она не должна ничего чувствовать… Ха-ха! Как же она могла не чувствовать, когда, казалось, каждое нервное окончание бурно реагировало на эти нежные прикосновения.
— А теперь…
Накинув купальный халат, размеров на пять больше, чем надо, на плечи Джейн, Дэвид помог ей вдеть руки в слишком длинные рукава. Халат принадлежал самому Дэвиду, от него шел его запах.
Подняв беспомощный взгляд, она увидела на его лице улыбку взрослого человека, пытающегося успокоить встревоженного ребенка.
— Кто это с вами сделал, Джейн? — осторожно спросил он.
Она вздрогнула.
— Не понимаю… не понимаю, что вы имеете в виду.
— А мне кажется, прекрасно понимаете. Кто-то когда-то причинил вам сильную боль… Однако с этим можно и подождать. Всему свое время. За сорок дней и сорок ночей я могу узнать многое. — Улыбнувшись своей завораживающей улыбкой, он вновь подхватил ее на руки.
Халат распахнулся, и Джейн отчаянным жестом вцепилась в полы. При виде выражения, появившегося на ее лице, Дэвид громко рассмеялся.
6
К удивлению Джейн, Дэвид Кроуз знал толк в кулинарии. С перевязанным пальцем, приняв аспирин, чтобы хоть немного успокоить боль, она сидела в большом кресле у кухонного очага и наблюдала за тем, как он готовит им обоим омлет.
Яйца были свежими, прямо из-под курицы. Дэвид взбивал их с такой ловкостью, как будто занимался этим всю свою жизнь, и Джейн смотрела на него широко раскрытыми от изумления глазами.
— А вы, вероятно, ожидали каких-нибудь консервов? — улыбнулся Дэвид, ставя перед ней тарелку с золотистым омлетом и наливая в сверкающий бокал рислинг. Салат был тоже хорош — из свежей, только что с грядки, зелени. — Давайте признавайтесь, — потребовал он. — Я оказался не таким уж беспомощным, как вам казалось?
— Беспомощнее не бывает. — Джейн притворно вздохнула.
— Понятно. — Опершись руками о стол, Дэвид наклонился, так что его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от нее. Он улыбался и выглядел сейчас гораздо моложе, чем был на самом деле. — Тогда выкладывайте, леди адвокат. Выскажите мне, каково мнение окружающего мира о Дэвиде Кроузе и каков он в глазах Джейн Сандер.
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку, утверждал философ, подразумевая, что время уходит безвозвратно. Однако история Кевина и Трейси является исключением из правила. Потеряв единственного ребенка, они не смогли дальше жить вместе и развелись. Но с Кевином случилось несчастье, он потерял память, и никто, кроме бывшей жены, не может помочь ему вспомнить все. Когда Трейси вновь встречается с Кевином после двух лет разлуки, она понимает, что любит его. Время повернуло вспять, однако между ними по-прежнему стоит трагедия прошлого…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…