Старшины Вильбайской школы - [44]

Шрифт
Интервал

— Не видали ли вы моего перочинного ножа? Я его потерял.

— Нет, не видали, — отвечал Сильк.

— Странно. Мне помнится, что вчера вечером я его оставил здесь. А парретиты-то отказались от новых гонок. Слыхали?

— Не знаешь ли, почему они отказались? — спросил Джилькс.

— Они говорят, что не выйдут на реку до тех пор, пока не найдут того, кто подрезал шнурок.

— Что ж, они правы. Только как его найти? Подозревают кого-нибудь?

— Никого, — отвечал Виндгам.

— А хорошо бы проучить негодяя, — сказал Сильк.

— Я думаю, что это какой-нибудь дурак из тех, которые держали пари против шлюпки Паррета.

— Вот я так знаю одного дурака, который держал пари за шлюпку Паррета и теперь рвет на себе волосы, — сказал Сильк, подмигивая на Джилькса.

Когда Виндгам уходил, Сильк вышел за ним в коридор и спросил его вполголоса:

— Не можешь ли ты мне ссудить соверен до осени?

— У меня всего полсоверена, — ответил Виндгам.

— Ну, дай хоть полсоверена, я как-нибудь обойдусь. Виндгам вынул кошелек, достал монету и подал ее Сильку со словами:

— Только, пожалуйста, постарайся возвратить к осени: мне будут нужны деньги на фейерверк. Да не забудь отдать мне мой ножик, если он тебе попадется.

XV

ДНЕВНИК БОШЕРА

После гонок Тельсон и Парсон очутились в щекотливом положении относительно друг друга. С одной стороны, Парсон как верный парретит был возмущен низким поступком директорских, потому что он был убежден, так же как и его классные старшины, что шнурок был подрезан кем-нибудь из отделения директора, и считал своим священным долгом бранить все отделение. С другой — Тельсон не знал, как ему примирить свою преданность к Парсону с верностью своим. Всем этим делом он был возмущен не меньше своего друга. Негодовал он, во-первых, на всех тех, кто осмеливался бросать тень на его отделение, во-вторых, на Блумфильда и компанию за их отказ принять вторые гонки. Дня через два после гонок у них с Парсоном был по этому поводу длинный и горячий спор.

— Вот вы уверяете, что это сделали мы, — говорил Тельсон, — а между тем…

— Конечно, вы. Кто же, кроме вас, мог сделать такую низость?

— Парсон, мы поссоримся, — заметил Тельсон в виде предостережения.

— Прости, дружище, я хотел сказать: кто мог это сделать? — поправился Парсон.

— Кто-нибудь из вельчитов, например.

— Вельчитам не было в этом никакого расчета: они не участвовали в гонках. К тому же они все против Ридделя.

— Ну, хорошо, а отчего же вы отказались от новых гонок? — спросил Тельсон, чувствуя, что по первому пункту Парсон сильнее, и переходя ко второму. — На вашем месте мы никогда бы с вами так не поступили: мы бы не стали задирать перед вами нос.

— С чего ты взял, что мы задираем нос?

— Так почему же вы отказываетесь от новых гонок?

— Да что в них толку? Ведь вы опять подстроите нам какую-нибудь штуку!

— Никаких штук мы вам не подстраивали, — сказал Тельсон, начиная горячиться.

— Кроме вас, некому было.

— Говорят тебе, что мы этого не делали! — повторил Тельсон и вдруг прибавил, торжествуя, что нашел убедительный довод: — А если вы говорите, что это сделали мы, то должны доказать.

— Нет, вы должны доказать, что это не вы, — не сдавался Парсон.

— Как мы можем доказать, что это не мы, когда… когда это не мы? — прокричал Тельсон, стараясь взять шумом там, где ему не хватало убедительности.

— Я так и знал, что вы не сможете доказать, что это не вы! — крикнул Парсон, торжествуя в свою очередь. — Я знал, что это кто-нибудь из вашей шайки.

— Право, Парсон, мы подеремся…

— То есть я хотел сказать, что…

— Мне нет дела до того, что ты там хотел сказать! Я уже сказал тебе, что это не мы, и баста.

— Что же мне делать, когда я убежден, что это вы?

— Как же ты можешь быть в этом убежден?

— А так, что, кроме вас, сделать это было некому.

— Почем ты знаешь?

Парсон на секунду задумался и вдруг выпалил скороговоркой:

— Если б это не вы, вы бы и доказали, что не вы, а вы доказать не можете, значит — вы. Что, попался?

Этот спор тянулся довольно долго, напоминая собаку, которая старается поймать свой хвост, и к его концу друзья так же мало понимали друг друга, как и в начале. Несходство во мнениях, естественно, повело к обоюдному раздражению: между друзьями пробежала черная кошка. Поэтому оба обрадовались, когда в комнату вошел Кинг и положил конец дальнейшим пререканиям. У Кинга был необыкновенно сияющий и таинственный вид.

— Вот так штука! — начал он еще с порога.

— Что такое? — спросили мальчики с любопытством.

— Как вы думаете, что я узнал про Бошера?

— Что?

— Отгадайте.

— Неужели это он подрезал наш шнурок? — спросил Парсон.

— Вот глупости! Конечно, нет. Представьте себе, он ведет дневник.

— Что такое? Бошер ведет дневник? — воскликнули мальчики в один голос. — Как ты это узнал?

Кинг засмеялся и, таинственно подмигнув им, сказал:

— Что вы мне дадите, если я дам вам заглянуть в этот дневник?

— Разве он у тебя?

— Эге! — и Кинг вынул из кармана маленькую записную книжку. — Я нашел его на дворе.

То, что Бошер ведет дневник, было забавно уже само по себе, но возможность заглянуть в это произведение была так соблазнительна, что отказаться от нее было не в силах человеческих. Правда, Тельсон заявил слабый протест, больше, впрочем, для очистки совести, но когда Кинг возразил ему, что если бы Бошер дорожил своим дневником, то не бросал бы его где попало, а Парсон заметил: «Ведь мы никому не скажем, что читали его», Тельсон согласился с ними и даже прибавил со своей стороны:


Рекомендуем почитать
Чудо на стадионе

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Прожигатель жизни

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Собака и кошка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для Дашеньки, чтобы сидела смирно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минда, или О собаководстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Европейские негры

«Стариною отзывается, любезный и благосклонный читатель, начинать рассказ замечаниями о погоде; но что ж делать? трудно без этого обойтись. Сами скажите, хороша ли будет картина, если обстановка фигур, ее составляющих, не указывает, к какому времени она относится? Вам бывает чрезвычайно-удобно продолжать чтение, когда вы с первых же строк узнаете, сияло ли солнце полным блеском, или завывал ветер, или тяжелыми каплями стучал в окна дождь. Впрочем, ни одно из этих трех обстоятельств не прилагается к настоящему случаю.