Старшины Вильбайской школы - [4]

Шрифт
Интервал

Тогда Виндгам сказал следующее:

— Я очень благодарен нашему директору за ту доброту, с какою он отозвался обо мне. Конечно, все вы отлично знаете, что школа ничего не теряет с моим уходом. (Слышны крики: «Нет, нет, много теряет!») Для такой школы, как наша, один человек ничего не значит, и те, кто сказал «нет», сказали это, не подумав.

Тут аплодисменты совершенно заглушают голос оратора. Те, кто кричал «нет», чувствуют себя пристыженными.

— Годы, которые я провел здесь, будут всегда лучшими годами моей жизни, — продолжал Виндгам. — Я горжусь тем, что был вильбайским старшиной. Я не гордился бы этим, если бы не считал, что наша школа — очень хорошая школа. А хороша она, как мне кажется, потому, что вильбайцы всегда ставили интересы школы выше своих собственных. До тех пор, пока так будет продолжаться, школа будет стоять на прежней высоте. Благодарю вас, мистер Патрик, и вас, джентльмены!

Таковы были прощальные слова вильбайского старшины. На следующий день он уехал, и только гораздо позже вильбайцы поняли, как много потеряли они с его отъездом.

Почему они это поняли и как им пришлось не один раз припоминать прощальные слова своего главного старшины, будет рассказано в следующих главах настоящего повествования.

II

ЧЕТЫРЕ ЧАСА ИЗ ЖИЗНИ ФАГА

(Фагами в английских школах называются новички и вообще младшие воспитанники, которые, по установившимся школьным обычаям, обязаны исполнять все распоряжения старших учеников и вообще находиться в их полном подчинении.)

На другое утро после знаменитых бегов Вильбай принял свой обычный, будничный вид. Тем не менее всякий, кто взглянул бы в это утро на высокий холм, увенчанный зданием старой школы, согласился бы, что трудно найти более живописное место.

Было ясное летнее утро, одно из тех, когда все принимает какой-то особенно радостный вид. Утренний ветерок приносил из-за холмов свежий морской воздух, а вдали, от мыса до мыса, сверкали и искрились на солнце зеленоватые волны Кредльской бухты. По эту сторону холмов, вдоль речки, рощи оглашались пением только что проснувшихся птиц; на лугах мягко волновалась молодая трава. Посреди величественных вязов стояло обвитое плющом старинное здание школы, как стояло оно два столетия тому назад и как простоит, вероятно, еще не одно столетие.

Утро было прелестное, но для Фредерика Парсона в ту минуту, когда, вынув из-под подушки часы и взглянув на них, он лениво сбросил с себя одеяло, красота природы не существовала. Парсон был фагом Блумфильда, классного старшины из отделения мистера Паррета, и в это утро находился в очень дурном настроении.

Все было в заговоре против него. Вчера на беге младших классов он был «побит», то есть не взял приза, — ни он, ни Тельсон. Им с Тельсоном вечно не везет. За последние два года они участвовали во всех бегах и всегда бывали «побиты». Мало того: вчера после ужина, пробираясь к Тельсону через двор (Тельсон принадлежал к отделению директора), Парсон наткнулся на Котса, одного из классных старшин, и Котс в виде штрафа за отлучку из школы в непоказанное время велел ему написать восемь французских глаголов. «Неужели желание навестить друга уж такое преступление? Наверное, у Котса нет друзей, а то он не придрался бы ко мне за такой пустяк», — рассуждал Парсон. Но и этим его несчастья не исчерпывались. Ведь он еще не заглядывал в своего Цезаря, а на последнем уроке Вартон (учитель латинского языка) пригрозил ему, что пожалуется на него директору, если он еще раз явится в класс, не приготовив урока. Пожалуй, он еще успел бы списать заданный перевод у Тельсона (Тельсон-то списал его у Джонса еще к прошлому уроку), да вот беда: Блумфильд с Гемом вздумали сегодня кататься на лодке, и само собой разумеется, что ему, Парсону, придется править для них рулем. Конечно, править рулем не трудно, и если служить кому-нибудь, то почему же не Блумфильду? Тем более что теперь, после выхода Виндгама, Блумфильд, по всей вероятности, будет старшиной. Но каким образом, скажите на милость, когда же приготовить перевод из Юлия Цезаря и написать французские глаголы? Не может же он взять книгу в лодку! Остается одно: покориться последствиям жалобы учителя. Нет сомнения, что директор накажет его. Его постоянно наказывают, гораздо чаще, чем Тельсона. Тельсону-то хорошо: он фаг Ридделя; ему никогда не приходится катать в лодке своего старшину. Да, кроме того, Риддель всегда помогает ему готовить уроки. Уж от Блумфильда не дождешься такой любезности!..

Все эти мысли сильно портят настроение Парсона в это ясное летнее утро. Но хуже всего то, что он должен сию минуту встать с постели, чтобы разбудить Блумфильда, иначе ему достанется. А Блумфильда Парсон боится гораздо больше, чем самого директора. Угрюмо сбрасывает он с себя одеяло и спускает одну ногу с кровати; но другая что-то долго медлит. Парсон не выспался: ему всю ночь снился вчерашний неудачный бег, и сон ничуть не освежил его. Если бы не это несносное катанье по реке, как чудесно мог бы он приготовить свои уроки в постели! Но случайный взгляд на часы, которые мальчик держит в руке, немедленно кладет конец его дальнейшим размышлениям. Он вскакивает, как встрепанный, одевается и со всех ног бросается по коридору в комнату своего главы и повелителя. По правде сказать, классному старшине так же мало хочется вставать, как и его фагу. Парсону приходится долго трясти Блумфильда, прежде чем тот обнаруживает признаки жизни.


Рекомендуем почитать
Отверженные (часть 1)

Один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.


Новеллы

Жан-Пьер Камю (Jean-Pierre Camus, 1584–1652) принадлежит к наиболее плодовитым авторам своего века. Его творчество представлено более чем 250 сочинениями, среди которых несколько томов проповедей, религиозные трактаты, 36 романов и 21 том новелл общим числом 950. Уроженец Парижа, в 24 года ставший епископом Белле, пламенный проповедник, основатель трех монастырей, неутомимый деятель Контрреформации, депутат Генеральных Штатов от духовенства (1614), в конце жизни он удалился в приют для неисцелимых больных, где посвятил себя молитвам и помощи страждущим.


Цветные миры

Роман американского писателя Уильяма Дюбуа «Цветные миры» рассказывает о борьбе негритянского народа за расовое равноправие, об этапах становления его гражданского и нравственного самосознания.


Оставить голубой дом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать ветров: рассказы

Кришан Чандар — индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.


Круг чтения. Афоризмы и наставления

В «Круге чтения» Л. Н. Толстой объединил самые мудрые афоризмы, мысли и высказывания выдающихся деятелей культуры всего мира и всех эпох, с глубокой древности до середины XIX столетия.Эта книга – настоящая энциклопедия шедевров мировой литературы, лучший подарок для любого человека на все времена.