Старины и сказки в записях О. Э. Озаровской [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В 1931 году Главная палата мер и весов была преобразована во Всесоюзный институт метрологии и стандартизации. В 1934 году институту было присвоено имя Д. И. Менделеева.

2

В 1900–1901 гг. с М. Д. Кривополеновой работал А. Д. Григорьев. [Григорьев 1904: № 75 (111) — 88 (124)].

3

С. Г. Вечер русской старинной сказки: Вторник Литературно-художественного кружка // Утро России. М., 1915. 7 окт., № 275.

4

Л-ва 3. Вечер былин // Тверской листок. 1915. 11 окт., № 8.

5

У рампы. «За жемчугом» // Биржевые ведомости. Веч. вып. Пг., 1915. 20 нояб., № 15222; Кондрушкин С. Лесная бабушка // Речь. Пг., 1915. 21 нояб., № 321; Каратыгин В. 2-й вечер О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой / / Речь. Пг., 1915. 25 нояб., № 325.

6

Сказительница былин // Северное утро. Архангельск, 1915.10 дек., № 274; Северная бабушка // Архангельск. 1915.11 дек., № 276; Северная бабушка //Архангельск. 1915. 12 дек., № 277; На вечере северной бабушки // Северное утро. Архангельск, 1915. 13 дек., № 277.

7

Саратовский листок. 1916. 1 марта, № 48 (раздел «Театр и музыка»); Вниманию учащихся // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945; К вечеру артистки О. Э. Озаровской и Марии Кривополеновой // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945.

8

Дубровский П. Вечер «жемчуга» // Саратовский листок. 1916. марта, № 51.

9

Русские былины и сказки (вечер артистки О. Э. Озаровской) // Почта. Саратов, 1916. 4 марта; Н. Б. Вечер артистки Озаровской («За жемчугом») // Саратовская жизнь. 1916. 4 марта, № 1947; Полтавский С. 1) Жемчуг народного творчества //Саратовский вестник. 1916. 4 марта, № 51; 2)Две культуры // Саратовский вестник. 1916. 6 марта, № 53.

10

Спартанец. Вечер русской старины // Волга. Саратов, 1916.4 марта, № 51.

11

Южный край. Харьков, 1916. 12 марта, № 13256 (раздел «Местная хроника»); Н. Б. За жемчугом // Южный край. Вечерний выпуск. 1916. 14 марта, № 13260; Ф. М. Жемчуг народного творчества (лекция О. Э. Озаровской) // Южный край. 1916. 16 марта, № 13263.

12

Вечер сказительницы // Ростовская речь. 1916. 25 марта, № 86; Ростовская-на-Дону копейка. 1916. 27 марта, № 82 (Объявление); Лекция-рассказ О. Э. Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 27 марта, № 82; М. Г. к приезду сказительницы Кривополеновой // Ростовская речь. 1916. 27 марта, № 87. — Авт.: М. Ф. Гнесин; Вечер Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 30 марта, № 85.

13

М.Ф.Г. За жемчугом // Ростовская речь. 1916. 29 марта, № 89. — Авт.: М. Ф. Гнесин; Запаго. За жемчугом (Лекция О. Э. Озаровской с участием крестьянки Марии Кривополеновой) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 29 марта, № 84; Лекция-концерт О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 2 апр.,№ 88.

14

Тамбурин. Воскресным вечером // Ростовская речь. 1916. 20 марта, № 89.

15

Цейтлин С. (Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 8 апр., № 93 (раздел «Письма в редакцию»).

16

Тамбурин. (Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 9 апр., № 94 (раздел «Письма в редакцию»).

17

Сакулин Павел Никитич (1868–1930) — известный литературовед.

18

Цейтлин С. (Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 14 апр., № 97 (раздел «Письма в редакцию»).

19

М. Г. к приезду сказительницы Кривополеновой // Ростовская речь. 1916. 27 марта, № 87. [Авт.: М. Ф. Гнесин].

20

М. Ф. Г. За жемчугом // Ростовская речь. 1916. 29 марта, № 89. [Авт.: М. Ф. Гнесин].

21

Подробнее об этом эпизоде в истории русской фольклористики см.: Иванова Т. Г. Неизвестные статьи М. Ф. Гнесина о М. Д. Кривополеновой // Из истории русской фольклористики. Л., 1990. Вып. 3. С. 257–262.

22

Былинный вечер // Таганрогский вестник. 1916. 19 апр., № 101; Вечер русской народной поэзии // Таганрогский вестник. 1916. 27 апр., 109.

23

Сказительница былин // Донская жизнь. Новочеркасск, 1916. 4 мая, № 99; Вечер былин // Донские областные ведомости. Новочеркасск, 1916. 4 мая, № 100.

24

Вечер русской старинной песни // Кубанская мысль. Екатеринодар, 1916. 8 мая, № 187; 5. О. Э. Озаровская и М. Д. Кривополенова // Кубанский курьер. Екатеринодар, 1916. 11 мая, № 2211.

25

Вологодский листок. 1916. 22 мая, № 1013 (раздел объявлений); Е-ов И. Мария Кривополенова // Вологодский листок. 1916. 26 мая, № 1015; Е-ов И. Бабушкины старины // Вологодский листок. 1916. 1 июня, № 1017; Озаровская и Кривополенова в Вологде // Архангельск. 1916.5 июня, № 123; За жемчугом // Архангельск. 1916.2 июня, № 120; Несостоявшийся вечер // Архангельск. 1916. 4 июня, № 122.

26

Подробнее о гастролях 1916 г. О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой см.: Иванова Т. Г. Новые материалы к биографии М. Д. Кривополеновой (К 65-летию со дня смерти сказительницы) // Советская этнография. 1989. № 4. С. 84–89.

27

Шергин Б. В. Марья Дмитриевна Кривополенова // Шергин Б. В. у Архангельского города. Архангельск, 1985. С. 74.

28

Шилов А. [Рец.] // Русский библиофил. 1916. № 5. С. 85–86.

29

S. 406.

30

Старорусская поэзия // Красная нива. 1923. № 2. С. 28.

31

См.: Литературная жизнь России 1920-х годов: События. Отзывы современников. Библиография. Т. 1, ч. 2: Москва и Петроград. 1921–1922 гг. / Отв. ред. А. Ю. Галушкин. М., 2005. С. 486.

32

Ефимов В. Жива ли бабушка Кривополенова? // Север. 1980. № 5. С. 101.

33

Ефимов В. Жива ли бабушка Кривополенова? // Север. 1980. № 5. С. 101.

34

Е. А. Вечер М. Д. Кривополеновой // Известия Архангельского губисполкома. Архангельск, 1921. 26 июня.

35

Озаровская О. Э. Бабушкины старины. 2-е изд. М., 1922. См. недоброжелательную рецензию С. Городецкого, вызванную завышенными требованиями научного характера к изданию явно популярного типа: Городецкий С. [Рец.] // Печать и революция. 1922. Кн.8. С. 222.

36

Озаровская О. Э. Перед портретом (Памяти М. Д. Кривополеновой) // Красная нива. 1926. № 29. С. 14.

37

Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, р. V, кол. 12 (О. Э. Озаровской).

38

Кулойские былины в записях О. Э. Озаровской / Публ. Т. А. Новичковой // Из истории русской фольклористики. СПб., 1998. С. 345–380. Расширенный вариант публикации с добавлением баллад и духовных стихов см.: [Новичкова 2001: 150–178].

39

Напевы кулойских былин (по материалам коллекции О. Э. Озаровской) / Публ. А. Д. Троицкой // Из истории русской фольклористики. СПб., 1998. [Вып.4–5]. С. 381–402.

40

Архивные записи кулойских эпических напевов (по материалам северной экспедиции 1921 года)/ Публ. А. Ю. Кастрова // Из истории русской фольклористики. СПб., 1998. [Вып.4–5]. С. 381–402.

41

С. И. Фольклорная экспедиция на Пинегу // Бюллетень СевероВосточного областного бюро краеведения. Архангельск, 1925. Вып. 1. С. 14–16.

42

Озаровская О. Э. Самоходка // Красная нива. 1926. № 20. С. 18–19.

43

Юбилей О. Э. Озаровской // Правда. 1929. 23 февр., № 45.

44

См. современные переиздания этой книги: Озаровская О. Э. Пятиречие / Вступ, ст. Л. В. Федоровой. Архангельск: Сев. — Зап. кн. изд-во, 1989; Озаровская О. Э. Пятиречие / Вступ, ст. Т. А. Новичковой. СПб.: Тропа Троянова, 2000 (Полн. собр. рус. сказок. Довоенные собрания; Т. 4). См. также недавно защищенную диссертацию по «Пятиречию»: Павлова Е. В. «Пятиречие» О. Э. Озаровской как объект этнолингвистического описания: Автореф. дис…. канд. филол. наук / Помор. Гос. ун-т. Архангельск, 2006.

45

Голодные года, когда хлеб еще зеленым, не успев зацвести, убивается морозом.

46

Собиратель былин А. Д. Григорьев.

47

Вероятнее: деревья.

48

Не помнётся.

49

«Ларец чисту золота». Очевидно, бабушка заучивала в детстве еще именно так.

50

Бревно.

51

Вершков.

52

То, что насыщает волка.

53

Часто пела бабушка вместо «клюцькой» — «троской».

54

За раз.

55

Раз.

56

Внебрачный.

57

Бревно.

58

Вершков.

59

Полосатыя, тигровыя.

60

Последние три песни нельзя считать ни былинами, ни историческими. Хотя принято песни о князе Михайле и о Домне Фалилеевне называть историческими, но вряд ли они подразумевают какое-либо историческое событие. Это скорей песни, рисующие быт, всем и каждому понятные семейные драмы: нелюбимая жена, насильный брак. Такова же песня и о Добрыне-молодце. Но форма их еще иногда таит в себе признаки былин и исторических песен. Эти три песни являются переходными от строго эпических песен к лирическим. Старина о Домне Фалилеевне — так близка женскому сердцу, что ее знает почти каждая женщина в Архангельской губ. А бабушка почти всегда плачет, когда поет о князе Михайле, потому, что у ее внучат есть теперь мачеха (дочь умерла перед отъездом бабушки в Москву).

Народными произведениями мы называем те, что без помощи книги передаются из уст в уста, из поколенья в поколенье, из конца в конец Руси. Но нельзя думать, что эти произведения сочинены непременно в самом народе, в деревнях. Многие из них могли быть сложены в больших городах выдающимися талантами своего времени, а затем, перейдя к простому народу, полюбились ему и пережили века. И те любители из народа, которые запоминают по многу тысяч стихов, вкладывают свою душу в них и оставляют свой след в произведениях.

Кто же мог в старину занести городские сочинения в деревню? Странники, калики перехожие, а всего больше артисты того времени — скоморохи.

Когда церковь воздвигла на них гонения, они ушли туда, куда уходили многие гонимые — на север. И бабушкина родимая река Пинега дышит еще воспоминаниями об удалых скоморохах. Поговорки, сказки, «перегудки» с упоминанием о скоморохах, фамилия «Скомороховы» часто встречаются там.

И «перегудки» — всегда веселые, шутливые, остроумные, отличающиеся либо плясовым либо «гудочным» мотивом — несомненно сложены самими скоморохами.

Самая замечательная из этих погудок — «Вавило и скоморохи», записанная только от одного лица — М. Д. Кривополеновой. Больше нигде никогда ее не встречали. Седой стариной веет от нее — тем временем, когда скоморошье дело было объявлено грехом… Но не могли с этим согласиться скоморохи, как не согласимся мы в наше время счесть театр — грешным делом. И скоморохи сложили в свою защиту песню, где прославили свое дело, возвели его в степень святого. В мотиве скоморошины «Вавило и скоморохи» ясно слышится гудочек.

Любимой же перегудкой нашей бабушки является «Кастрюк». Стоит только подмигнуть ей да сказать: «пировал — жировал государь»…, как бабушка зальется смехом. В это мгновенье и схвачена бабушка фотографическим аппаратом двух художниц. «Кастрюк» тоже, очевидно, сложен насмешливыми скоморохами, утверждавшими, что любимый шурин Ивана Васильевича будто бы оказался не Кострюком Темрюковичем, а переодетой женщиной — Марфой Демрюковной.

61

Иньшое (иное).

62

Особо отложенные деньги; «собина» — особина.

63

Марать.

64

Лапотье — одежда. Лапотиной до сих пор называют на севере сарафан широкого покроя.

65

У бабушки Кривополеновой талант всеобъемлющий: с задором, с огнем поет она скоморошины и с величайшим проникновением — чудесные духовные стихи.

По мотиву удивительно красив стих о святом Егорьи; он интересен еще тем. что во второй своей части совсем переходит в былинные формы.

Глубоки по содержанию стихи о «Вознесении» и о «Михаиле Архангеле».

66

Не веровали.

67

Чтения и пения.

68

Певица рассказывала прозой, что Богородица не могла усидеть на престоле, сорвалась со престола, содвинула гору с горой и засыпала песками огненую реку, чтобы спасти грешников. Здесь М. Д. пыталась сложить стихи.

69

Гласы. Часто вместо «гласы» бабушка произносит блазы или влазы.

70

Припев через каждые два стиха. Величальное «Виноградье» поется о Рождестве.

71

После каждаго стиха припев: «да небылиця…».

72

Забор.

73

Таракан.

74

В дальнейшем звуки Останина очень мягк. „ш“ и очень тверд. „ч“ будут обозначаться через „щ“.

75

Под № 34 следует текст «Вавило и скоморохи». См. «Бабушкины старины», с. 91 наст. изд. (Прим. ред.).

76

Автор записи.

77

Последние три песни нельзя считать ни былинами, ни историческими. Хотя принято песни о князе Михайле и о Домне Фалилеевне называть историческими, но вряд ли они подразумевают какое-либо историческое событие. Это скорей песни, рисующие быт, всем и каждому понятные семейные драмы: нелюбимая жена, насильный брак. Такова же песня и о Добрыне-молодце. Но форма их еще иногда таит в себе признаки былин и исторических песен. Эти три песни являются переходными от строго эпических песен к лирическим. Стáрина о Домне Фалилеевне — так близка женскому сердцу, что ее знает почти каждая женщина в Архангельской губ. А бабушка почти всегда плачет, когда поет о князе Михайле, потому, что у ее внучат есть теперь мачеха (дочь умерла перед отъездом бабушки в Москву).

Народными произведениями мы называем те, что без помощи книги передаются из уст в уста, из поколенья в поколенье, из конца в конец Руси. Но нельзя думать, что эти произведения сочинены непременно в самом народе, в деревнях. Многие из них могли быть сложены в больших городах выдающимися талантами своего времени, а затем, перейдя к простому народу, полюбились ему и пережили века. И те любители из народа, которые запоминают по многу тысяч стихов, вкладывают свою душу в них и оставляют свой след в произведениях.

Кто же мог в старину занести городские сочинения в деревню? Странники, калики перехожие, а всего больше артисты того времени — скоморохи.

Когда церковь воздвигла на них гонения, они ушли туда, куда уходили многие гонимые — на север. И бабушкина родимая река Пинега дышит еще воспоминаниями об удалых скоморохах. Поговорки, сказки, «перегудки» с упоминанием о скоморохах, фамилия «Скомороховы» часто встречаются там.

И «перегудки» — всегда веселые, шутливые, остроумные, отличающиеся либо плясовым либо «гудочным» мотивом — несомненно сложены самими скоморохами.

Самая замечательная из этих погудок — «Вавило и скоморохи», записанная только от одного лица — М. Д. Кривополеновой. Больше нигде никогда ее не встречали. Седой стариной веет от нее — тем временем, когда скоморошье дело было объявлено грехом… Но не могли с этим согласиться скоморохи, как не согласимся мы в наше время счесть театр — грешным делом. И скоморохи сложили в свою защиту песню, где прославили свое дело, возвели его в степень святого. В мотиве скоморошины «Вавило и скоморохи» ясно слышится гудочек.

Любимойже перегудкой нашей бабушки является «Кастрюк». Стоит только подмигнуть ей да сказать: «пировал — жировал государь»…, как бабушка зальется смехом. В это мгновенье и схвачена бабушка фотографическим аппаратом двух художниц. «Кастрюк» тоже, очевидно, сложен насмешливыми скоморохами, утверждавшими, что любимый шурин Ивана Васильевича будто бы оказался не Кострюком Темрюковичем, а переодетой женщиной — Марфой Демрюковной.

78

Лапотье — одежда. Лапотиной до сих пор называют на севере сарафан широкого покроя.

79

У бабушки Кривополеновой талант всеобъемлющий: с задором, с огнем поет она скоморошины и с величайшим проникновением — чудесные духовные стихи.

По мотиву удивительно красив стих о святом Егорьи; он интересен еще тем. что во второй своей части совсем переходит в былинные формы.

Глубоки по содержанию стихи о «Вознесении» и о «Михаиле Архангеле».

80

Не веровали.

81

Чтения и пения.

82

Певица рассказывала прозой, что Богородица не могла усидеть на престоле, сорвалась со престола, содвинула гору с горой и засыпала песками огненую реку, чтобы спасти грешников. Здесь М. Д. пыталась сложить стихи.

83

Гласы. Часто вместо «гласы» бабушка произносит блазы или влазы.

84

Припев через каждые два стиха. Величальное «Виноградье» поется о Рождестве.

85

В дальнейшем звуки Останина очень мягк. „ш“ и очень тверд. „ч“ будут обозначаться через „щ“.

86

Под № 34 следует текст «Вавило и скоморохи». См. «Бабушкины старины», с. 91 наст. изд. (Прим. ред.).

87

Автор записи.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.