Стариканы - [12]

Шрифт
Интервал

– Ну, что же. Будем считать, что, от брошенного мной камня пошли круги. И англичане оказались не на высоте. Только так можно объяснить, что они вышли по одному из открытых каналов с информацией, что был телефонный контакт между объектами А и Б. О чем они говорили англичане видимо не знают, но можно предположить следующий сценарий. Наш прилетал в Лондон, чтобы предложить свой план действий, а вот детали они проговорили уже по телефону. Причем сделали это на высоком техническом уровне. Из этого может следовать, что им помогают. Вопрос кто? Это не мы и не англичане. И не американцы, так как недавно они почти в открытую вышли на нашего и пытались его переманить, но получили от ворот поворот. Хотя совсем этот вариант я бы пока не отбрасывал.


Боб постучал в стеклянную дверь своего босса.

– Можно? – спросил он, сунув голову в кабинет.

– Да, Боб, заходи. Что у тебя? – не оборачиваясь, сказал Моррисон, стоя лицом к окну. Одной рукой он бросал на пол каучуковый мячик и снова его ловил.

– Хорошая новость и не очень, сэр – негромко проговорил Боб.

– Давай с не очень.

– Переманить русского не получилось. Хотя подключили одного его знакомого технаря из силиконовой долины. Это некий профессор Рудник, эмигрировал из СССР в девяностом году, но связи со старыми коллегами не прерывал. Однако без результатов.

– А вторая? – несколько раздраженно спросил Моррисон, перестав бросать мячик.

– У этих ученых, появилась новая идея, какая-то старая разработка. И они крепко за нее взялись. Между ними был телефонный разговор, но о чем говорили, ни наши английские коллеги, ни русские не смогли узнать. Помимо этого, русский профессор улетел не домой, а в Берлин и там связывался с посольством Ирана. Англичане планируют операцию, чтобы перехватить ученых, как только прилетит второй, но до того, как они попадут в иранское посольство. Русские я думаю тоже в стороне не останутся.

– Это хорошо, и что ты думаешь предпринять, в связи с этим? – спросил уже более добрым тоном Дениэл, и тут же запустил мячик в стену прямо над головой Боба.

Боб вжал голову в плечи, но взгляда с босса не отвел. Потом он подошел к Клоду, сел в стоящее рядом со столом кресло и сказал:

– Я думаю, можно сделать так, что это будет головная боль Израиля. Они же понимают, как Иран может воспользоваться знаниями профессоров. Пусть подключаются и поработают. А если им повезет, то с нами результатами поделятся. Если нет, то англичане тоже жадничать не станут.

– Поздравляю Боб, вижу, мои уроки не прошли для тебя даром.

Боб засиял и даже немного откинулся в кресле.

– Впрочем, тебе ещё многому нужно научиться. Проведение операции силами Моссада в Берлине, вряд ли будет согласовано, а без этого может вызвать неадекватную реакцию немцев. А в наших английских партнерах я бы тоже не был столь уверен. Я разговаривал с Моррисоном и предлагал помощь, но он вежливо отказал. Возможно, они хотят договориться с русскими – после этих слов Дениэл немного задумался и добавил:

– Помимо этого, мы не должны упускать возможность того, что новая разработка лишь прикрытие, а речь идет по-прежнему о первоначальном материале.

Боб перестал улыбаться и вернулся в исходное положение в кресле.

– Мы не можем облажаться в этом деле Боб. Если материал попадет в Иран, и они смогут его изготавливать в промышленном масштабе, мало никому не покажется – постукивая мячиком об пол, сказал Моррисон.

– Тогда надо подстраховаться. Только как? У нас в Берлине довольно скромные ресурсы.

– Значит, их надо усилить. Так что собирайся Боб, пора тебе стряхнуть с себя офисную пыль. И вот ещё что. Немцы не будут мешать, это я беру на себя. Однако, если всё затянется, то начнут задавать никому не нужные вопросы. Так что времени у тебя будет, не больше суток.

– Хорошо, я съезжу домой, соберусь и вечером вылечу – ответил Боб.

Уже у двери он обернулся и сказал:

– Можно вопрос, сэр.

– Конечно – садясь в кресло, ответил Моррисон.

– А почему мы отказались от помощи АНБ, они могли бы помочь?

– Это наше дело Боб. А для того, чтобы отследить двух пенсионеров не нужны все их примочки и прочие высокие технологии. Всё ясно?

– Да сэр – ответил Боб и вышел из кабинета.

Когда помощник Моррисона, был уже на улице, и шел к стоянке, к нему подошел один из знакомых ему сотрудников безопасности и показывая на стоящий не далеко автомобиль сказал:

– Прошу вас, сэр.

В этот самый момент зазвонил телефон Боба. Это был его начальник.

– Слушай, Боб. Я думаю, важно опередить наших коллег и встретиться с профессорами первыми. Я позаботился, чтобы ты немедленно вылетел в Берлин. Когда прилетишь, не задерживайся там нигде. Сразу в работу. Ок?

– Ок, Сэр. – ответил Боб и отключил вызов.

Он ещё некоторое время держал телефон перед глазами и как заклинания произносил не самые лестные слова в адрес своего босса. Не в слух, конечно.


Марк вылетел в Берлин на следующий день, вслед за Олегом. Они встретились в зале прилетов аэропорта.

– Рад снова тебя видеть. Я не усидел в гостинице и приехал сюда на такси – заулыбался Олег.

– Спасибо дружище, мне это очень приятно. Знаешь, я кое-что узнал, но не мог тебе сказать в Лондоне. Представляешь, сотрудник моей лаборатории работал на Ми-6! Кто бы мог подумать? – начал разговор Марк.


Еще от автора Петр Лопатовский
Кусочек неба

История о четырех очень разных людях, но которых кое-что объединяет. Они были готовы на всё ради своих целей, будь то, власть или деньги. Они шли по головам и не останавливались ни перед чем. Теперь у них есть шанс все исправить. Но цена за этот шанс очень высока – жизнь. Готовы ли они ее заплатить?


Дом, который построил Грин

Москва, две тысячи тридцатый год. Пятеро молодых людей в летний, пятничный вечер решили устроить вечеринку по случаю окончания первого курса института. Они собрались в доме недавно купленном дядей одного из парней. Этот дом оборудован системой «Умный дом», которую производит большая международная компания «Смарт Хаус инк.» – монополист в области комфортного жилья. А ещё этот дом когда-то принадлежал основателю компании «Смарт Хаус», гениальному программисту Иннокентию Грину. Все шло хорошо, пока вместо праздника и веселья, пребывание ребят там, не превратилось в кошмар, похожий на игру на выживание.


Рекомендуем почитать
Скульптор жизни

Михаил Александрович Божесов – прокурор, карьерист, юморист, циничный философ и просто привлекательный мужчина – обустраивает свою жизнь, не жалея о людях, с которыми по долгу профессии сталкивается. Его жизнь – это череда неожиданных обстоятельств, которые Божесов с лёгкостью обращает в свою пользу…Но может ли человек, иногда преступающий закон, добиться высших должностей в государстве? И что движет им? Жажда денег, обиды молодости или сердечная травма?.. И так ли проста его жизнь?


Антидот. Сборник

Иногда для осознания надвигающейся беды достаточно открыть глаза и назвать вещи своими именами. Горькие слова – лекарство, сладкие слова – отрава, – гласит китайская пословица. Действие происходит в непростом настоящем и в зловещем будущем, которое вполне себе возможно. Если сидеть, сложа руки. Надеюсь, что эти горькие отчаянные рассказы станут своего рода прививкой для тех, кто способен думать. Или антидотом. И отравленных известными ядами в нашем стремительно наступающем будущем станет меньше. В оформлении обложки использованы личные фотографии.


Судный день

В начале XX века Кодекс майя мог стать опасным оружием в руках нацистов! За то, что профессор Леви Вайцман скрыл пророчество древнейшей цивилизации о Судном дне от Третьего рейха, ему и его детям пришлось жестоко заплатить…2012 год. Конец времен близок. На рукопись, затерянную где-то в джунглях Гватемалы, открыта настоящая охота. Найти Кодекс раньше Ватикана, раньше спецслужб должна внучка профессора Алета, ведь сами майя избрали ее для этой миссии!


Убить Юлю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стена глаз

В сборник произведений известного японского политического детектива вошли повести "В тени" и "Стена глаз". Повести впервые на русский язык перевел Георгий Свиридов. Завершает книгу послесловие переводчика «НЕ КРАСОТА, НО ПРАВДА» (Сэйтё Мацумото и современный японский детектив).


«Хризантема» пока не расцвела

Политический детектив молодого литератора Леонида Млечина посвящен актуальной теме усиления милитаристских тенденций в сегодняшней Японии.Основа сюжета — неудавшаяся попытка военного переворота в стране, продажность и коррупция представителей правящей верхушки.Многие события, о которых идет речь в книге, действительно имели место в жизни Японии последних лет.