Становление Героя Щита 17 - [71]

Шрифт
Интервал

Поводом задуматься об идеальной длине тайтла для меня стало то, что в начале работы над 17 томом я решил впервые за долгое время посмотреть, как далеко мы продвинулись по сюжету вебки. Мне она всегда казалась бесконечной, так что я ожидал, что мы сейчас-то где-то в начале последней трети…

346-348 из 378 глав. Вот где мы находимся по основному сюжету после 17 тома. Другими словами, от основного сюжета осталось всего ничего, и Юсаги ничего не мешает закончить Щит буквально за один “сосредоточенный” том. Тем не менее, Щит не заканчивается. Когда я пишу эти строки, издательство МФБукс уже анонсировало скорый выход 22 тома, который продолжает филлерную арку, начавшуюся в 20 томе. Причём эта филлерная арка идёт после другой филлерной арки, которая длится с 17 по 19 тома. Если честно, меня это удивляет — неужели в мире так много фанатов Щита, которые хотят, чтобы он никогда не заканчивался? Неужели самой Юсаги приятно высасывать из пальца всё новые истории? Или впереди что-то интересное? Ха-ха, хорошая шутка.

Знаете, в чём была моя основная проблема во время перевода 17 тома? Я постоянно писал “Такт” вместо “Миядзи”! Я думаю, некоторые читатели заметили, что в 15-16 томах я порой путал Такта и Кё. Проблема Юсаги в том, что её злодеи это уже даже не двое-трое из ларца, а целый цыганский табор клонов. Кё, Подонок-номер-два, Такт, Миядзи… И, если на то пошло, Подонок, Ссука, Альберт, Джаралис, Макина и прочая мелюзга недалеко от них ушли. Когда-то Щит писался как издевательство над шаблонами попаданцев, а теперь сам служит наглядным доказательством того, что шаблоны и штампы способны легко загубить историю.

Что ещё сказать про 17 том? Ну, команда Кидзуны нас особенно не спасла, но с ними определённо стало веселее. Эснобарта вот отряхнули от пыли и ввели в строй. Терис немного развили (хотя я и не понимаю, зачем Юсаги пытается выставить это как NTR — видимо, помешалась после того, как написала NTR-порновебку). Но всё это помогает лишь до второй половины тома, которая полностью занята бесконечно унылой битвой против Миядзи. В ней роль светлого пятна играет сестра Сэйн, и мне очень жаль, что в следующем томе мы с ней скорее всего не увидимся.

Кстати, да. Я знаю, что все фанаты Щита ждут развязки сюжета Ссуки, которая должна наступить уже скоро… но если вам, как и мне, казалось, что она наступит в 18 томе, то облом! Всё-таки в 19. А в 18 томе нас ждёт… ну, по сути продолжение эпилога 17 тома. Да-да, Щит на время станет кулинарным попаданцем. Возрадуйтесь.

Но это будет нескоро. В связи с выходом аниме я приступил к работе над 17 томом намного раньше, чем хотел, и из-за этого у меня скопилась куча проектов, требующих срочного внимания. Пара книг для Истари (не забывайте, продолжение 3 сезона SAO уже осенью 2019…), потом 24-й том бесконечного Акселя, а там уже и Лакея богов пора будет переводить… В общем, к следующему тому Щита я приступлю только осенью, возможно, поздней.

Кстати, здорово я НЕ рассчитал том под аниме, да? Ну кто ж знал, что будет 25 серий! А как вам сама вторая половина сериала? Мне показалось, что аниматоры в последних сериях жестоко косячат с отрисовкой персонажей, но куда больше меня поразило само то, что он решили адаптировать 5 том! Зачем?! Это уже та территория, где Щит перестаёт претендовать на качество! Хотя, с другой стороны, это хорошая демонстрация всем фанатам — вот, это то, каким становится Щит после первой арки. Дальше хуже. Оно вам точно надо?

Тем не менее, я всё равно считаю, что экранизация более чем достойная, и что Щит такую точно не заслужил.

17 том Щита дался мне очень тяжело. Во время работы над этим томом я целый месяц постоянно ходил к матери в больницу… а затем хоронил её. Возможно, эти события сказались на качестве перевода, но зато сам перевод был для меня спасением и позволял хотя бы ненадолго отвлечься от всего. Наверное, это и есть эскапизм в чистом виде.

Кстати, на послесловии это тоже сказалось. Если предыдущие несколько послесловий я тщательно обдумывал и писал чуть ли не по плану, то в этом я только мысленно определил темы, на которые хочу высказаться, а сам текст сочинял на ходу. Какой вид послесловий вам больше по душе? Мне рассудительный. В таких послесловиях я кажусь умнее.

Напоследок в очередной раз говорю огромное спасибо всем, кто читает, комментирует и кидает донаты. Пока вы есть, я буду переводить (правда, не очень быстро — я собираюсь придерживаться скорости в 3 тома в год, и в 2019 году 2 уже вышли). Спасибо. До следующей встречи!

SaniOk MEDVED

Хэйо, с вами редактор Щита. Спасибо, что страдали вместе с нами и поддерживали команду.

Cразу немного оффтопа. Сегодня защищает диплом мой друг. Восхитительно совпало со днём релиза Щита. Если вы тоже защищаете подобные документы(или предстоит в ближайшее время), то желаю вам удачи в этом нелёгком деле. Нао бы вами гордился!

Что касается сюжета тома. Смена обстановки пошла на пользу. Но злодеи всё такие же похожие, а схватки плохо срежиссированные.

Внезапно доставил справедливый упрёк Ссуки. Наофуми действительно большой любитель вешать ярлыки, раздавать странные клички и прозвища. Особенно, когда не знает имени. Хотя иногда и знание его не останавливает.


Еще от автора Анеко Юсаги
Становление Героя Щита 1

Иватани Наофуми, «Героя Щита», призвали в параллельный мир, где его ждали деньги и слава… но затем его предали. Благодаря жестокой лжи и презрению сильные мира сего предстают перед ним врагами. Оклеветанный преступником и потерявший веру в людей Наофуми встречает девочку-рабыню… Неужели после такой катастрофы на его жизненном пути именно она — то, в чём он так нуждается?! Потрясающая история о том, как парень выбирается из пучины отчаяния!


Становление Героя Щита 9

Становление Героя Щита. Том 9 (ЛП)


Становление Героя Щита 11

Становление Героя Щита. Книга 11 (ЛП).


Становление Героя Щита 12

Наофуми продолжает развивать и укреплять деревню, не забывая и о собственных тренировках. А тем временем верные рабы находят яйцо самого настоящего летающего ездового дракона, ещё не подозревая, к чему приведёт такая удачная находка…


Становление Героя Щита 14

Становление Героя Щита. Том 14 (ЛП)


Становление Героя Щита 19

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 04.07.2020.


Рекомендуем почитать
Защитники. Отражение

В Советском Союзе их назвали Защитниками.Секретное военное подразделение. Элитная команда из четверых бойцов со сверхспособностями.Арсус – превращается в медведя и обладает нечеловеческой силой.Лер – подчиняет своей воле камни и землю.Ксения – невидимая в воде, невосприимчивая к холоду, может жить без воздуха.Хан – быстрый как ураган, владеет любым холодным оружием.Они могли стать идеальным оружием. Если бы не были людьми.За 50 лет до событий фильма.


Голос разума

Дебютная фантастическая повесть «Голос Разума» – остросюжетное произведение о сущности людей, о борьбе человека с самим собой в условиях крушения привычного нам мира. Динамичный постапокалиптический сюжет пронизан незримыми нитями глубоких философских вопросов: добро и зло, дружба и предательство, смелость и малодушие. Какой выбор сделают герои? Об этом вы узнаете на страницах этой книги.


Красные звезды

Владимир Пушкарев и Константин Уткин – два друга не разлей вода, любители опасностей и адреналиновых встрясок. И работа у них – под стать горячим натурам: экстремальные пожарные. Тушение аварийных реакторов, спасение людей из аномальных зон в секретных институтах…Казалось бы, человека на такой работе уже ничем не прошибешь. Но однажды после взрыва на Троицком термоядерном стеллараторе Владимир и Константин увидели нечто такое, что полностью перевернуло их представления о реальности. Такое, что заставило их немедленно уйти из пожарных открыло дорогу к звездам, привело в самую секретную организацию на Земле – Космодесант…


Отступники

Жизнь в Городе проходит размеренно и ровно, каждый последующий день напоминает предыдущий. Порядок держится на законах, главный из которых гласит: «Пересечение границы строго запрещено». За соблюдением законов неотступно следит охрана. Впрочем, вряд ли кто-то захочет рискнуть собственной жизнью: уже с материнским молоком впитывается в ребёнка знание об опасности леса. Но Сель, шестнадцатилетняя девушка, которая больше всего на свете не любит страх, раз за разом нарушает запреты и убегает из дома. Догадывается ли она, к чему это может привести?


Рыцарь в звездолете

Рыцарь из средних веков случайно оказался в звездолете. Он не понимает, что живет в фантастическом мире. Рыцарь по-прежнему считает, что находится на Земле, живет в своем поместье, живет в своем замке, вместе со своей семьей и его подданные. Рыцарь уверен, что находится недалеко от родного замка и надо просто прорубить мечом дьявольские козни. Он пытается вернуться домой, но не может, так как был заключен в дьявольском замке. Рыцарь, исследует дьявольский замок, пытается найти волшебный выход из тюрьмы. Пока рыцарь вынужден жить по правилам волшебного замка.


Госпожа победа

Горячая весна 1980 года. Каковы шансы у Острова Крым выстоять против советской военной машины?Чьим праздником будет День Победы?И какую цену победитель заплатит?Читайте вторую книгу дилогии Олега Чигиринского «Госпожа победа»!


Становление Героя Щита 13

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Становление Героя Щита 18

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.


Становление Героя Щита 10

Становление Героя Щита. Книга 10 (ЛП).


Становление Героя Щита 3

Становление Героя Щита. Том 3 (ЛП)