Глава 2. Сообщение о визите
— Мы верну-улись!
— А, Фиро-тян!
Все рабы выбежали встречать Фиро.
— О, и братец Щита с тобой?
— Угу, встретились по пути-и.
— А-а.
— С возвращением, Наофуми-сама, — поприветствовала меня Рафталия. — Но почему с вами Фиро?..
— Она попалась нам как раз когда мы собирались назад. Прихватил с собой.
— А-а…
— За прошедшее время она стала намного сильнее.
Я объяснил Рафталии, что произошло.
— Что же… завтра мы войдём на территорию Шильтвельта… так что зовите сюда Садину. Нужно обсудить с ней возможные сложности. Теперь, когда с нами Фиро, мы можем въехать в страну толпой на повозке.
— Кюа-кюа-кюа! — заголосил Гаэлион.
Вероятно, возмущается тем, что нас довезёт Фиро.
— Гаэлион, на тебе удобно летать небольшим составом, но перевозку большого отряда лучше доверить Фиро и её повозке. Перебьёшься.
— Кюа-кюа!
— Он говорит, что тоже может тянуть повозку.
— Бу-у! Повозку тяну я!
— Мы двое суток у тебя на спине катались. Один раз перетерпишь.
— Кюа-а-а…
Не смотри на меня так, всё равно не уступлю. Нужно уметь терпеть. И, кстати, я до сих пор не простил тебя за шумиху, которую ты нам тут устроил. Впрочем, это не мешает мне по достоинству оценивать твои старания.
— Порядок должен быть. Напомню, что на повозки портал не работает, так что замену будем искать на месте, какую-нибудь дешевую. Согласна, Фиро?
— Угу!
— С учётом того, что мы завтра будем в окрестностях Шильтвельта, нас могут поджидать… недружелюбные личности. Поэтому я хочу взять с собой побольше людей.
На Гаэлионе летать удобно, но для борьбы со страной нужны бойцы. К тому же они потребуются, чтобы Шильтвельт не распускал руки. В Шильтвельте почитают Героя Щита. И кто знает — вдруг там такие же отбитые на голову почитатели, как и в Мелромарке? Осторожность не повредит.
— Господин-сама-а, Мел-тян с нами поедет?
— Мелти лучше держаться оттуда подальше. Мы часто об этом забываем, но она всё-таки принцесса Мелромарка.
— Что ты сказал?!
— А что, хочешь поехать?
— …
Даже королева не ездит в эту страну с дипломатическими визитами — слишком опасно. Но в любом случае, стоит спросить у самой Мирелии. Мало ли, вдруг ей что-то нужно от Шильтвельта.
— Страсть как не хочется этого делать, но уточню у матери. Поехали к ней, Фиро-тян.
— Угу!
Фиро обратилась Филориалом, Мелти запрыгнула к ней на спину, и они ускакали в столицу. Вот две непоседы. Очень дружные, кстати.
— Наофуми-сама-а! — подбежала Атла в компании Фоура. — С возвращением!
— Ага. Завтра или послезавтра мы будем в Шильтвельте. В деревню вернулась Фиро, так что мы сможем въехать большим отрядом, — я перевёл взгляд на Фоура. — Что скажешь, Фоур? Ты говорил, у вас в Шильтвельте какие-то знакомые?
— От силы те, кто нам помогали, а потом вернулись туда. Их ещё поискать придётся.
— На них можно положиться? — уточнил я.
Фоур скрестил руки на груди.
— Честно говоря, не знаю. Я в те времена был ребёнком и даже родителей своих не знаю, не говоря уже о бабушках-дедушках.
— Ясно.
Хакуко, в моём понимании, — довольно кровожадное семейство, много воевавшее с Подонком. Однако Подонок в конечном счёте перехитрил их и обескровил. Возможно, Атлу и Фоура вообще не стоит с собой брать. А с другой стороны…
— Атле стоит съездить посмотреть на родной дом… — тихо обронил Фоур.
— Он в Шильтвельте, да?
— Нет.
Фоур попросил у меня карту и начал водить по ней пальцем. Наконец, он остановился на соседнем с Шильтвельтом регионе — том самом, куда мы добрались сегодня вечером. Получается, заехать по пути нам ничего не стоит.
— Кстати, Фоур, я тут подумал.
— Что?
— Ты знаешь язык Шильтвельта?
У меня, Рафталии, Рена и Ицуки есть Оружие, которое работает как переводчик, но остальные не понимают других языков. Бывают редкие таланты вроде Лисии, которые за несколько дней осваивают другие языки, но я же не с армией Лисий еду.
— Ну, ещё бы… трудно жить в Зельтбуле и не освоить ещё несколько языков.
— Я тоже знаю. Пока я болела, брат мог развлекать меня только разговорами, поэтому он многому меня научил.
— О-о…
Оказывается, они на редкость способные. Знают не только язык Шильтвельта, но и ещё несколько. Надо будет вспомнить, когда задумаемся о новых торговых маршрутах.
— Фоур-тян, ты всё ещё немного суховато говоришь, когда выражаешься на мелромаркском, да?
— Да… — согласился Фоур с Садиной, посмотрел на меня и прищурился. — А вот тебе вопрос: в каком видедо тебя доходятмои слова?
По ходу последнего вопроса Фоур несколько раз сменил стиль речи. Кажется, он специально старался выражаться по-разному.
— Брат, не смей издеваться над Наофуми-самой, перескакивая с языка на язык.
Атла ткнула Фоура в спину, и тот завопил от боли. К рукоприкладству она, как обычно, переходит очень быстро.
— Гх… Атла, я просто пытаюсь кое-что выяснить! Особенно мне интересно, как он услышал последнюю часть.