Я тем временем настраивал условия для рабов.
Хм… как я погляжу, тут есть даже ограничения, связанные с работой.
Чем занять эту ораву — решу позже.
Я выглянул из шатра и заметил, что начало темнеть.
— Лисия, я даю тебе новую должность.
— К-какую?
— Отныне ты будешь вместе с Рафталией и Фиро помогать мне воспитывать рабов и животных, которых мы сегодня купили.
— А-ага…
— И ты будешь главной.
У неуклюжей Лисии есть серьезные задатки лидера. Ей бы только научиться анализировать обстановку.
На всякий случай я буду отправлять с ними Рафталию и Фиро в качестве телохранителей, однако моя задача — вовсе не воспитать высокоуровневых, но бесполезных в бою рабов.
Им важно получить опыт настоящих битв.
Поэтому постепенно я буду отлучать их от Рафталии и Фиро.
В этих условиях Лисия точно проявит силу, которую не измерить Уровнем.
— Конечно, ты при этом будешь продолжать обучение у непобедимо адаптирующейся Бабульки.
— Есть! Похтара…
Опять язык прикусила. Ну что она за человек.
— Я выбрал вам яиц, как вы и просили, Герой Щита-сама, — работорговец вернулся с яйцами в руках.
— Ага, спасибо. Ну что…
Хм-м… надо бы еще кое-что сделать.
— В первую очередь… — я повернулся к потиравшему руки работорговцу и объявил: — Устроим ужин.
Фиро притащила с собой из замка мясо Лингуя, и я приготовил его прямо в шатре.
Часть пожарил, из части сделал суп и жаркое.
Вкус у мяса Лингуя немного необычный.
— О! Ничего себе вкусное!
— Как? Оно даже вкуснее, чем мамина еда!
— Ага! Интересно, что это?
— Наофуми-сама очень вкусно готовит.
— Угу! Я то-оже обожаю еду господина-самы.
Рабы радостно принялись уплетать мою стряпню.
— Шедеврально. Чувствую, я от вашей еды растолстею, Герой-сама. О да.
Хоть я их и не приглашал, работорговец со своими прихвостнями тоже примкнули к толпе. Сделаю вид, что не заметил.
На них я не готовил, но возражать не стану, раз они нас пока приютили.
— Будете меня слушаться — еще готовить буду. Работайте как надо, — сказал я, и рабы дружно кивнули, продолжая жевать.
Это вам авансом.
Скоро вы у меня будете сильно заняты, так что нужно хорошо питаться.
Закончив с ужином, мы добрались до выхода из города. Уже совсем стемнело, и мы с рабами, работорговцем и его компанией выдвинулись в путь.
Фиро мерно катила повозку до рассвета. На утро мы уже увидели окрестности родной деревни Рафталии.
— Господин-сама, мы на ме-есте.
Как сказала королева, Эклер жила не в самой деревне, а в ближайшем к ней городе.
Скоро мы добрались до этого видавшего виды местечка.
— А…
У ворот нас встретил солдат… да не абы какой, а тот доброволец, который вызвался помочь мне со второй волной.
— Герой Щита-сама!
— Давно не виделись.
— Да! Я был поблизости во время нападения Лингуя, но не смог поговорить с вами…
Он заслуживает уважения только за то, что умудрился выжить в ходе тех битв.
Я впечатлен, что он может рассказать об участии в сражении, в котором столько народу полегло.
— Мне обо всем сообщили. Вы собираетесь встретиться с Эклер-самой и Мелти-самой?
— Да. Думаю, мне стоит с ними по меньшей мере поздороваться.
— Прошу сюда, — сказал солдат, и мы вошли за ним на территорию полуразрушенного города.
Есть тут и совсем обвалившиеся дома, и более-менее целые. Видимо, город сильно пострадал из-за волны.
…Небольшой такой городок.
В особняке правителя ничего особенного не заметно. Относительно других городов мелковат.
Паренек переговорил с привратником, и тот сразу открыл ворота.
— Ё! Ха! — послышался голос откуда-то со двора.
Я вышел из повозки и направился туда.
Где увидел Эклер, Бабульку, Кила и еще трех детишек в самый разгар тренировки.
— Иватани-доно!
Эклер заметила мое появление, прервала тренировку и помахала рукой.
— А, я чую Мел-тян! — Фиро бросила повозку и побежала в здание.
— Как вы?
— Давно не виделись, братец Щита! Правду говорят, что ты победил негодяя в ином мире и вернулся сюда?
— Да, мы его прикончили. Как-нибудь расскажу, как он сдох.
— Кх-х… я так хотел пойти с тобой! — Кил пнул землю от досады.
Тебя мы не взяли потому, что тебя, безрассудного, ранили бы, и мне пришлось бы лечить.
— Как твоя рана, Кил-кун?
— Уже зажила! Благодаря тебе зараза не ушла глубоко!
— Давненько я тебя не видела, Кил-кун, — с улыбкой обратилась к Килу подоспевшая Рафталия.
Остальные дети отступили на несколько шагов и обомлели.
— Смотрите! Вот наша Рафталия-тян!
— Не может быть…
— Это — Рафталия-тян?
— Как изменилась.
— Рафу, — подала голос Раф-тян, вскарабкавшись на плечо Рафталии.
— А, это был голос Рафталии-тян.
— От кого?
— Что это за зверь? Почему он говорит голосом Рафталии-тян?
— Э-э… пожалуйста, не обращайте на неё внимания.
— Это сикигами… ну, по-вашему фамилиар из волоса Рафталии. Прошу любить и жаловать.
— О-о! Двойник Рафталии-тян?
— Кил-кун! Ради всего святого, прекрати!
Я краем глаза приглядывал за воссоединением Рафталии со старыми друзьями, а сам в это время подошел к Эклер и непобедимо адаптирующейся Бабуле.
— Как у вас дела? Пытаетесь восстановить регион?
— М-м… с этим немного… — Эклер сразу сникла.
— Послушница Эклер усердно тренируется… однако в деле помощи этой земле похвастаться успехами не может.
— О как…
С восстановлением все настолько плохо, что даже Бабуля это понимает.