Стань моей единственной - [21]
— Они не нашли ключа.
— И ты не заявила.
Она взвилась:
— Я уже сказала тебе, что лежала в больнице.
И думать об этом не могла.
— Черт возьми. — Губы Курта сомкнулись в одну тонкую линию. Глаза метали молнии. Идем. — Он положил ключ в карман, задвинул ящик и ураганом пронесся через коридор к спальне. В два счета он уже был снова рядом с гардеробом. — Быстро, собирай вещи. И ради бога, не трогай проклятые сапоги. — С этими словами Курт снова исчез, и она услышала, как он с шумом двигается на кухне. Вернулся он с пластиковым пакетом и начал осторожно укладывать туда пыльные ковбойские сапоги. — Я уже положил лэптоп и твой чемодан в машину.
Неожиданно она поняла. Он хочет, чтобы она уехала из дома. Сейчас. Выражение его лица было твердым и решительным.
— Подожди, подожди минутку. Никуда я не поеду. Только не сейчас. — Ситуация развивалась слишком быстро, можно сказать, выходила из-под контроля. — Я только что вернулась домой и не могу взять и просто так снова уехать. Это нелогично. Да и потом, у меня есть определенные обязательства перед моим начальством, перед .собой, в конце концов.
— Мы уедем только на два дня, не больше.
Пока ситуация не устаканится.
— Мы? Ты хочешь сказать: я и ты?
— И ребенок в том числе.
— И куда же мы поедем?
— В безопасное место.
— Но это мой дом.
— Да. И кто-то в нем побывал без твоего ведома. Кто-то, у кого был ключ.
— Я могу сменить замок, Страйкер. У меня работа и дом и…
— Кто-то следит за тобой, милашка.
Она хотела ему возразить, но раздумала и закрыла рот. Да, ей надо защитить своего малыша.
И неважно, чего ей это будет стоить. Она начала бросать вещи в дорожную сумку.
— Я не могу оставлять Джошуа на произвол судьбы, — сказала она.
— Я знаю. — В его голосе едва слышалось сочувствие. — Давай быстрее.
Рэнди застегнула сумку и вынула из шкафа свою вельветовую куртку. Ей казалось или куртка правда чуть пахла сигаретами? Но она не курила.
Да, это ужасно. Никто не мог надевать ее куртку. Она просто сходит с ума.
Стиснув зубы, она боролась с желанием закричать. Одна мысль о том, что в ее доме побывал убийца, наполняла ее ужасом.
— Мне кажется, у тебя есть план.
— Да. — Страйкер выпрямился. Сапоги были отлично запакованы.
— И ты собираешься мне его рассказать?
— По крайней мере не сейчас.
— Почему же?
— Будет лучше, если ты пока не будешь знать.
— Ага, отлично. Женщине не обязательно быть в курсе мужских дел, — сказала она иронично. — Страйкер, на дворе уже даже не двадцатый век.
Страйкер сжал кулаки. Губы растянуты в тонкую линию, крепкий подбородок, желваки так и ходят. Но он молчит. И вдруг она все поняла. Почему он постоянно молчит.
— Подожди-ка. Ты думаешь… Ты думаешь, что здесь полно жучков?
И на это он не ответил. Тогда она покрутила головой.
— Не может быть.
Он посмотрел на нее так, словно жег взглядом насквозь.
— Идем отсюда.
Минуту спустя они уже сидели в машине Курта, ревел мотор, машина отъезжала со стоянки. Вчерашний дождь прекратился, но небо до сих пор было завешено серыми тучами, темными и тяжелыми, которые медленно двигались со стороны Тихого океана. Рэнди беспокойно барабанила пальцем по стеклу.
— Не знаю, с чего ты решил, что Джошуа в опасности только потому, что в городе Донахью.
Даже если он и проезжал мимо, это могла быть нелепая случайность, не больше. Поверь мне, Сэм Донахью и не додумается до того, что у него есть еще один ребенок. — Она откинулась на спинку сиденья, как только Курт выехал на широкую трассу и смешался с общим потоком.
— Грузовик, принадлежащий Донахью, заметили рядом с домом Шарон Окано. Не один раз, а дважды. Вряд ли это можно назвать чистой случайностью. Как ты думаешь?
— Не знаю. — В ее горле внезапно пересохло, пальцы сцепились в тугой замок.
— Мы уже проверили страховку и лицензию на машину. Номера машины говорят о том, что она из Монтаны, дорогуша. Никуда не денешься.
Мир словно треснул пополам. Она беспокойно теребила цепочку на шее.
— Он очень редко бывает в Монтане, — услышала она свой голос, как будто была за сотню верст отсюда. — И я ему ни слова не сказала про Джошуа.
— Не имеет значения, что конкретно ты ему говорила. Он мог с легкостью выяснить, если бы захотел. У него есть знакомые в Гранд-Хоуп. Родители, бывшая жена, даже две. А слухи быстро распространяются. К тому же не нужно быть великим математиком, чтобы отсчитать назад девять месяцев с тех пор, как родился ребенок, говорил Страйкер весьма хладнокровно, ведя машину в сторону шоссе, где разогнался до последней скорости и так ехал с милю, после чего сбавил ход. Перед ними, мигая огнями, стояла яркая полицейская машина. — Отлично, — пробормотал Страйкер, направляя машину к повороту. Вынул мобильник из кармана куртки и набрал номер. Секунду спустя он говорил в трубку:
— Слушай, мы застряли в пробке. Кажется, авария. Да, северное направление. Это займет некоторое время. Оставайся там, где ты есть, и звони мне, если парни заметят хоть какой-нибудь признак присутствия Донахью.
Рэнди слушала его разговор и пыталась не дрожать от страха. Итак, Донахью в городе.
Страйкер захлопнул крышку телефона.
Скользнул взглядом в ее сторону.
— Донахью не вернулся.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лайзы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые поступки… Сопереживание героям, напряженное ожидание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов завершается счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вниманием следить за перипетиями повествования.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.
После страшной автокатастрофы Марла Кейхилл чудом осталась жива! Постепенно возрождается она к жизни, постепенно возвращается к ней память. И множество странных, порой пугающих вопросов лишают ее покоя. Почему у нее нет ни капли нежности к мужу Алексу? Почему так дорог ей маленький сын, а с дочерью Сисси их разделяет пропасть? Почему от нее открещивается отец? И почему имя Кайли Пэрис кажется ей таким знакомым?..
Клер Холланд и ее сестры многие годы пытаются вычеркнуть из памяти страшную ночь, когда был убит жених Клер. Но прошлое настигает их в лице журналиста Кейна Морана. Когда-то он любил Клер и сейчас не хочет причинять ей боль, но у него свои причины на то, чтобы тайное стало явным. Слишком многое для него было связано с тем убийством. И все же, когда страшная тайна выплывает наружу, потянув за собой целый клубок разоблачений, именно Кейн становится надежной опорой Клер, которую, как оказалось, он продолжает беззаветно любить.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…