Стальная рапсодия - [32]
— На втором этаже, комната 206, папаша, — не без ехидства ответил он.
Услышав это, я сначала разозлился, но потом мне стало грустно. Я вспомнил Юцку. С ней бы я не пошел на такую комиссию. А как бы я заботился о малыше! Однако малышу и моей незначительной персоне она предпочла параграфы законов.
Крановщица, красивая, статная, уже ждала нас около дверей комнаты 206. С Малечеком она поздоровалась холодно, со мной — еще холоднее.
Воцарилось мучительное молчание, и я обрадовался, когда нас наконец пригласили войти. Во главе стола сидела женщина средних лет, как я узнал в процессе разбирательства, мать четверых детей. Второго члена комиссии, врача-гинеколога, проблема интересовала в основном с медицинской точки зрения. Третьим членом комиссии была женщина из отдела социального обеспечения. Начало переговоров она провела в волнении, опасаясь, как бы молодая пара, сидящая на противоположном конце стола, не попросила квартиру.
Комиссия с самого начала прониклась к нам симпатией. Председатель потому, что Малечек сразу же заявил, что идея иметь как можно больше детей его интересует уже длительное время. Врач-гинеколог потому, что мы пришли вовремя, а женщину из отдела социального обеспечения привело в хорошее расположение духа заявление Малечека о том, что будущую мать он поселит у своей тети.
Выяснилось, что и обсуждать-то нечего. Доводы крановщицы, почему ей нужно избавиться от ребенка, в свете гораздо более веских аргументов свободника Малечека растаяли, как лед на солнце.
Мы расходились с сознанием того, что в данном случае соответствующие специалисты останутся без работы. В коридоре ко мне подкатил врач-гинеколог.
— Вы его командир? — спросил он.
Я кивнул.
— Вы теперь в армии занимаетесь и такими вопросами?
— Прежде всего мы заботимся о человеке, — заявил я ему. Потом до меня дошло, что это звучит слишком высокопарно, и я добавил: — Малечек отличный парень и будет отличным отцом.
— Мне кажется, и она отличная девушка, — проговорил доктор. Он отошел от меня в хорошем расположении духа.
Я заметил, что красивая крановщица что-то настойчиво втолковывает Малечеку. Лицо его было растерянным. Я незаметно направился в их сторону, чтобы помочь ему, однако стоило мне приблизиться, как она подтолкнула его вперед. Малечек, решившись, сделал два шага в мою сторону и заявил:
— Либушка говорит, что, если уж так получилось, нужно поскорее сыграть свадьбу.
— Либушка права, — согласился я. — Свадьба должна быть.
— Но как это организовать? У нее ведь никого нет. Мою тетю во внимание не следует принимать.
Минуту я раздумывал, что делать, потом ответил:
— Свадьбу справит наша рота!
Я еще не высказал это, но уже пришел в ужас. Однако слово — не воробей…
— Ребята нас поддержат, — сказал я и добавил, обращаясь к Малечеку: — Я вас подожду на вокзале.
Я вышел из здания национального комитета и направился в сторону вокзала. Они не спеша последовали за мной, потом свернули к городскому парку. Очевидно, хотели в оставшийся до отхода нашего поезда час побыть одни. Им было о чем поговорить.
Глава 18
Собрание ССМ роты, которое по моему предложению было созвано через три дня, проходило весьма бурно. Но вовсе не потому, что нашелся хотя бы один человек, который не согласился с моим предложением устроить свадьбу свободника Малечека. Наоборот. Предложение было принято незамедлительно и единогласно. Было даже решено выбрать Малечека, о котором сегодня пойдет речь на собрании, в президиум. Споры не касались и проблемы, кто будет финансировать свадьбу. Сегодняшний солдат — это уже не тот человек, у которого кроны за душой нет. Все единогласно проголосовали за то, что каждый член ССМ выложит на свадьбу столько, сколько сможет, то есть примерно по пятьдесят крон. Кроме необеспеченных. Но на предложение необеспеченным поднять руку никто не отозвался. Я заявил, что вношу три сотни, и в зале раздался страшный гул. Не было для нас проблемы и в том, где праздновать свадьбу. Из двух кафе мы выбрали наиболее дешевое «Завист».
Осложнения возникли в связи с вопросами сохранения боевой готовности роты. Мы начали думать, как быть, и завязли… Похоже было, что заседать придется до утра. Потом кто-то мудрый изрек, что боевая готовность роты — это прежде всего дело ее командира, вот и пусть товарищ поручик Гоушка сам решит, кто может принять участие в свадьбе. Предложение также было принято единогласно.
Последним пунктом повестки дня были выборы свадебной комиссии. Под восторженные аплодисменты присутствующих меня избрали ее председателем.
Как обычно, после собрания ко мне присоединился четарж Метелка.
— Мне ясно, что я на свадьбу не пойду, — заявил он.
— Вы нисколько не ошибаетесь, — заверил я его. — Будете замещать меня.
— Ничего другого я и не ожидал, — сказал он, и я уловил в его голосе оттенок гордости. — Я постараюсь, чтобы все было в порядке, можете на меня положиться.
— Я в этом и не сомневаюсь, — заявил я со всей решительностью. Командир, которому только что аплодировала вся рота, может позволить себе быть решительным.
Метелка стал по стойке «смирно» и без малейших признаков иронии произнес:
В книге рассказывается о жизни и боевой учебе чехословацких военных летчиков в первые годы после установления в стране народной власти. С большой теплотой автор пишет об огромной помощи, которую оказали советские офицеры в становлении военно-воздушных сил Чехословакии и повышении их боевой готовности к защите завоеваний социализма. Увлекательный сюжет книги вызовет к ней интерес широкого круга читателей.
В повестях «На всю жизнь» и «Барьеры» военные писатели В. Подзимек и Ф. Мандат рассказывают о повседневном ратном труде и жизни солдат и офицеров мотострелковой и ракетной частей современной чехословацкой Народной армии.Глубокое проникновение в проблематику братской армии привлечет внимание широкого круга читателей.
Потрясающий военный роман, безоговорочно признанный классикой жанра. Страшная правда об одном из самых жестоких сражений Великой Отечественной. Кровавый ужас Восточного фронта глазами немцев.Начало 1942 года. Остатки отступающих частей Вермахта окружены в городе Холм превосходящими силами Красной Армии. 105 дней немецкий гарнизон отбивал отчаянные атаки советской пехоты и танков, истекая кровью, потеряв в Холмском «котле» только убитыми более трети личного состава (фактически все остальные были ранены), но выполнив «стоп-приказ» Гитлера: «оказывать фанатически упорное сопротивление противнику» и «удерживать фронт до последнего солдата…».Этот пронзительный роман — «окопная правда» по-немецки, жестокий и честный рассказ об ужасах войны, о жизни и смерти на передовой, о самопожертвовании и верности долгу — о тех, кто храбро сражался и умирал за Ungerechte Tat (неправое дело).
В книге испанского летчика Франсиско Мероньо, сражавшегося против франкистов в 1937–1939 годах и против немецко-фашистских захватчиков на фронтах Великой Отечественной войны, рассказывается об участии испанских летчиков в боях за Москву, Сталинград, на Курской дуге, а также об их борьбе в партизанских отрядах.Автор показывает и послевоенную мирную жизнь испанских летчиков в Советской стране, их самоотверженный труд на фабриках и заводах.
Роман опубликован в журнале «Иностранная литература» № 12, 1970Из послесловия:«…все пережитое отнюдь не побудило молодого подпольщика отказаться от дальнейшей борьбы с фашизмом, перейти на пацифистские позиции, когда его родина все еще оставалась под пятой оккупантов. […] И он продолжает эту борьбу. Но он многое пересматривает в своей системе взглядов. Постепенно он становится убежденным, сознательным бойцом Сопротивления, хотя, по собственному его признанию, он только по чистой случайности оказался на стороне левых…»С.Ларин.
Вскоре после победы в газете «Красная Звезда» прочли один из Указов Президиума Верховного Совета СССР о присвоении фронтовикам звания Героя Советского Союза. В списке награжденных Золотой Звездой и орденом Ленина значился и гвардии капитан Некрасов Леопольд Борисович. Посмертно. В послевоенные годы выпускники 7-й школы часто вспоминали о нем, думали о его короткой и яркой жизни, главная часть которой протекала в боях, походах и госпиталях. О ней, к сожалению, нам было мало известно. Встречаясь, бывшие ученики параллельных классов, «ашники» и «бешники», обменивались скупыми сведениями о Леопольде — Ляпе, Ляпке, как ласково мы его называли, собирали присланные им с фронта «треугольники» и «секретки», письма и рассказы его однополчан.
Борис Андрианович Егоров известен читателю по неоднократно переиздававшемуся роману-фельетону «Не проходите мимо», по юмористическим рассказам, по сатирической повести «Сюрприз в рыжем портфеле».На этот раз он выступает в новом жанре. «Песня о теплом ветре» — первое лирическое произведение автора. В ней рассказывается о комсомольцах, которые в 1939 году пятнадцатилетними подростками по призыву партии пошли в артиллерийские спецшколы, а потом воевали на фронтах Великой Отечественной войны.Эта книга о героизме, о патриотизме, о дружбе и о любви.Повествование ведется от лица героя — Александра Крылова, сначала слушателя спецшколы, а потом командира артиллерийской батареи.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.