США под юбкой - [55]

Шрифт
Интервал

Если в пути что-то произошло с вашей машиной, не рассчитывайте добраться до ближайшего населенного пункта на попутке. Запуганные собственными триллерами типа «Попутчика», американцы никогда не берут к себе в салон никаких пассажиров (если они не таксисты, конечно). Если кто-то и остановится, чтобы вас подобрать, это будет дорожный патруль.

Вынуждена признаться: при всех своих познаниях и уважении к американскому менталитету, уже почти на финишной прямой моего автопробега «Нью-Йорк — Вашингтон» я была все-таки задержана полицейским. За что, можно даже не спрашивать — и так стыдно! Но, как говорится, какой русский не любит быстрой езды… А еще у нас — дураки и дороги. И что русскому хорошо, то немцу смерть… Вдумайтесь, дамы: весь наш фольклор буквально вопит о нашей русской народной непреодолимой тяге нарушить хоть что-нибудь! И все наши присказки и прибаутки слились воедино в нашем национальном порыве превысить все, всегда и везде. Все, что можно и что совсем не нужно. Но это, собственно, лирическое вступление, в котором я попыталась обобщить, стандартизировать и унифицировать, а проще говоря — свалить собственную провинность на всю нашу нацию. На самом деле, не права была я, и только я. А дело было вот как.

Уже стемнело, до Вашингтона, по моим прикидкам, оставалось минут 15–20 чистого времени в пути. Я нашла какую-то забойную волну с негритянским рэпом, сделала звук на максимум и еду, наслаждаюсь гладкой, отлично освещенной трассой. А наслаждаться было чем: идеальное покрытие стелилось под моими колесами словно шелковая простыня высочайшего качества (кстати, о белье!). На спидометр я, признаться, не смотрела. А что туда смотреть: в «американках», как известно, обозначения стоят в милях. А в милях я не сильна, равно как и в фаренгейтах. В какой-то момент я заметила в зеркало заднего вида, что ко мне сзади пристроилась полицейская машина. Сначала я никак не отреагировала и продолжала путь, во все горло подпевая черным рэперам. Но когда полицейские встали ко мне в зад практически вплотную, да еще включили мигалку и «квакалку», до меня дошло: это они ко мне обращаются! Я вспомнила похожие сцены из голливудских боевиков, а особенно «козырную» фразу всех супергероев: «Говорить буду только в присутствии адвоката!». После чего притормозила и приоткрыла окно. В Штатах водитель, остановленный дорожным офицером, не должен выскакивать из своей машины, как у нас. Он должен находиться в своем авто, спокойно ожидая, пока офицер изложит ему причину, по которой он счел возможным прекратить движение данного гражданина свободной страны.

Через секунду передо мной нарисовался статный коп в красивой форме:

— How're doing, miss. I'm sheriff Radzinsky. Springwood Heigts, DC («Добрый вечер, мисс, я — шериф Радзински, округ такой-то, Коламбия»).

— Nice to meet you, Officer. What's up? Any help? — отвечаю. («Очень приятно, чем обязана?») Ну прям как в кино!

Кстати, на территории США задержать водителя на дороге могут не только специальные дорожные копы (типа наших «гаишников»), но и просто местная полиция, патрулирующая свою территорию. Именно так и было в моем случае. Коп очень вежливо изложил мне, что они с напарником как раз объезжали подшефный им участок и двигались по встречной полосе в сторону Мэриленда, когда увидели мой автомобиль, идущий с явным превышением скорости. Тогда они развернулись и последовали за предполагаемым нарушителем, то есть за мной. Пока они двигались сзади моей машины, они замерили мою скорость: она превышала разрешенную почти на 50 миль! И из «предполагаемого» я стала нарушителем самым настоящим, действующим. Конечно, это классно, что у них в стране в почете презумпция невиновности. Как у нас «не уверен, не обгоняй», так у них: «не уверен, не обвиняй». В общем, когда моя вина стала налицо (то есть, на спидометре), только тогда офицеры стали совершать маневры, призывающие меня совершить остановку. Но что им удивительнее всего (тут мой коп даже воздел руки к небу, будто призывая его в свидетели), почему же я не притормозила и не скинула скорость, когда уже видела полицейскую машину сзади???

Действительно: почему? Чисто русский вопрос. И риторический, такой же как наше коронное «Что делать?» Зато мой собственный пофигизм навел меня на правильную линию поведения с господином американским гаишником.

— Я обязан оштрафовать вас, мисс, на 230 долларов, — заявил коп, доставая квитанцию.

Штрафуют в Штатах исключительно при помощи квитанции, и никак иначе! Конечно, если вам очень хочется побывать в американской тюрьме, можете предложить лицу при исполнении взятку. Хотя, не исключено, что вам, как женщине и как иностранке, до того, как вас «закрыть», все же предложат телефончик хорошего психоаналитика. Потому что пытаться сунуть «на лапу» американскому полисмену — ненормально.

А вот уболтать его, девочки, вполне реально!

Первым делом необходимо широко, по-американски улыбнуться. А потом внятно объяснить причину, по которой вы позволили себе вступить в противоречие с американским законом — в данном случае, в виде ПДД.

Мило улыбаясь, я защебетала, что приехала из России и совершенно не разбираюсь в исчислении милями. Дескать, я, когда вижу на спидометре цифру 120, мне кажется, что это километры. А 120 километров в час — ну, согласитесь, офицер, скорость детская! Конечно, мили совсем другое дело! И я, конечно, сообразила бы, что что-то здесь не так… Но дело еще и в том, что я очень устала. Я проделала весь путь от NY почти без остановок. И теперь у меня только одна мечта — доехать и упасть без сил в каком-нибудь приличном вашингтонском отеле…


Еще от автора Жанна Голубицкая
Десять дней в Рио

Куда бежать девушке от московской декабрьской слякоти, неудач на личном фронте, унылого настроения и душевной бесприютности? Конечно же, в Рио-де-Жанейро — самый веселый город на свете. Героиня романа Жанны Голубицкой провела в Рио десять дней, которые изменили ее жизнь, и оставила увлекательные заметки, предлагаемые вниманию читателя.


Планета в косметичке

Путешествуя по миру с журналисткой Жанной Голубицкой, милые дамы побывают в самых романтических уголках планеты, узнают, каковы особенности охоты на женихов в разных странах, как избежать в поездке неприятных ситуаций, где находятся лучшие модные магазины, а также смогут усовершенствовать свое кулинарное мастерство.


Одна Ж в Большом городе

Жанна Голубицкая – известная журналистка и путешественница, объездила полсвета, смотря на мир наблюдательным женским взглядом.Одна в большом городе? Это очень, очень интересно!Листая этот не совсем обычный «городской справочник», вы отправитесь в увлекательнейшее путешествие, сможете уловить ритм большого города и получить от него правильный энергетический заряд.Здесь вы найдете адреса московских привидений, гороскопы красоты и интерьер-гороскоп. Вместе с автором посетите мужской стриптиз, сможете определить, есть ли у вас в конторе кикимора или Кот в сапогах, узнаете особенности существования автафакеров.


Репортажи со шпилек

Хотите окунуться в настоящие журналистские будни? Они таят в себе упорный труд, целеустремленность, находчивость, а порой и риск. Но не только. С журналистами (а особенно с журналистками) нередко случаются интереснейшие приключения. Иногда даже, стыдно сказать, эротические.Жанна Голубицкая — штатный корреспондент газеты «Московский комсомолец», ведущая субботней рубрики «Ты и Я». В прошлом главный редактор женского глянца, а сегодня — опытная и известная секс — колумнистка — она не боится рассуждать о проблемах, о которых вслух говорить вроде бы и не принято… «Но как о них молчать, когда они имеют самое прямое отношение к нашей с вами жизни? И тут уж, красней не красней, а разбираться с этим приходится!» — полагает писательница и отвечает на самые «неприличные» вопросы.


Дьявол просит правду

Прошу иметь в виду, что, при всех жизненных реалиях, данное произведение остается художественным. То есть, является плодом фантазии автора, которая, в свою очередь, является весьма буйной. Переходить на личности не было моей целью, и я искренне надеюсь никого не обидеть и не уязвить. С любовью ко всем своим персонажам и читателям, автор.:)


Любовь со счастливым концом

Замучили трудности в общении с лицами мужской национальности? Никак не можешь завести в доме порядочное существо на букву «М»? А может быть, между вами любовь, чувства, ла-ла? Да только он предпочитает не тихо-мирно сидеть у тебя под юбкой, а только изредка туда заглядывать? И с редкостным упорством выносит твою зубную щетку из своего дома? Или тебя можно поздравить: тебе посчастливилось обзавестись новеньким мужчиной — почти без пробега или совсем чуть-чуть подержанным? И теперь ты озабочена, как бы часом не испортить свое приобретение неправильной эксплуатацией? Во всех перечисленных случаях эта книжка — как раз то, что тебе надо! Журналистка «SPEED-Info» Жанна Голубицкая утверждает: любовь по определению не может быть провальным проектом. Из любого мужчины — если уметь с ним правильно обращаться! — может получиться не только нормальный человек, но и достойный спутник жизни.


Рекомендуем почитать
В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.