Срочно в номер - [5]

Шрифт
Интервал

- Не заходите за канат, - попросил тот.

К ним пробился инспектор Грегори. У него было круглое лицо, округлая фигура, жидкие волосы, обычно зачесанные поперек лысины, теперь были взъерошены ветром и беспорядочно свисали вниз. Он выглядел усталым. Прежде чем приветствовать инспектора, Картер жестом указал Ларкину на место убийства.

- Есть что-нибудь новенькое?

Инспектор кисло посмотрел на него.

- А что?

Пока Картер объяснялся с инспектором, Ларкина испытующе разглядывал его спутник. Но на пляже, казалось, все упокоилось.

Картер отделался от Грегори и снова подошел к Ларкину.

- Они перекапывают весь пляж в поисках оружия. Пока ещё ничего не нашли. Это значит, что они пересчитывают ракушки с острыми краями и бревна плавника с гвоздями.

- Они знают конкретно, что ищут?

Картер пожал плечами:

- Что-то острое, металлическое, смертоносное.

- Например, хлебный нож, - сказал человек, разглядывавший Ларкина.

- Мы из "Ревю", - объяснил Картер. - Вы, должно быть, суперинтендант Хатчет?

- Не только должен, но и есть. Вы написали неплохой отчет, подробный и исчерпывающий. Я уже слышал про "Ревю" от инспектора.

- Стараемся.

- Возможно, вы сможете нам помочь. Довольно скоро.

- Значит ли это, что сейчас у вас ничего нет?

Суперинтендант устало поднял руку:

- "Полиция выдвигает различные версии..." - придется удовлетвориться этим, пока мы не найдем что-нибудь более стоящее. Тридцать человек прочесывает город. Если понадобится, выделим еще.

- Все они ищут орудие убийства?

- Называйте это просто расследованием. Мы поймаем этого типа.

Ларкин прокашлялся:

- А убийца не мог выкинуть орудие в море?

Суперинтендант с непроницаемым видом склонил голову.

- Только если хотел, чтобы оно нашлось.

- Море выкидывает назад примерно половину мусора, - объяснил Картер. Девушку убили во время прилива, при отливе оружие нашли бы сразу.

- А он не мог приплыть на лодке, убить девушку и потом выбросить оружие на глубине?

- Полиция, - стойко повторил старший офицер, - выдвигает различные версии.

- Сэр... - инспектор Грегори взял его за локоть

- Вы хотите, - прокричал ему вслед Картер, - послать сотрудников проверить каждый дом?

Инспектор отрицательно махнул рукой.

- Они что-то задумали, - хмыкнул Картер. - Давайте останемся здесь и подождем.

- Судя по всему, здесь нечего задумывать.

Картер посмотрел в сторону постового и сплюнул сквозь зубы:

- Самое главное - установить личность. Если узнают, кто она, сразу многое станет известно.

- К примеру, что ей понадобилось ноябрьским вечером на пляже?

- Примерно в миле от города, там, где обычно тусуются хиппи.

- Может, она поссорилась со своим дружком?

- Лихой парень, - протянул Картер, - если он так на это отреагировал.

- Досужие рассуждения, - Ларкин оглядел пляж. - Нашли какие-нибудь следы?

- Здесь, на гальке? Полицию действительно можно пожалеть.

Она снова поднялись по лестнице. Ларкин кивнул на зевак:

- Убийца может быть среди них.

- Да, - подтвердил Картер, - возможно, он сейчас все это наблюдает.

Они долго мерзли на холодном ветру. Присоединился приезжий репортер. Картер представил его как Уолли Хупера. Ларкин торжественно пожал ему руку, будто до этого они не сидели часами на одной скамейке. Хупер выглядел внушительно. На холоде его лицо покраснело и почти заледенело.

- Вы представляете крупные газеты? - спросил Ларкин.

- И их тоже, - Хупер фыркнул, - Их это не особенно волнует. Еще одно убийство. Как только узнали, что она была одета, тут всякий интерес пропал.

- В "Миррор" она была "скудно одета", - заметил Картер.

- Изобретательно, но это от отчаяния. Неперспективное дело, - со знанием объяснил Хупер, - обычные трехдневные поиски, потом полиция сдается.

- Тут вам виднее, но суперинтендант показался мне человеком, который так просто не сдастся.

- Хатчет? Вы думаете, он упорен? Да, он загорается, но только на три дня. Он плюется, рычит, пророчит всякие ужасы. Потом едет домой, а местная полиция должна навести порядок. Это значит, что дело кладут в долгий ящик и ждут, пока всплывет что-нибудь, отвечающее их способностям.

Инспектор Грегори поднялся по ступенькам, подошел к полицейской машине и взял трубку телефона. Он внимательно выслушал собеседника, сказал несколько слов и приказал что-то двум констеблям. Один пошел на пляж и зашептался с суперинтендантом, который подошел с ним к машине. И оба укатили, включив сирену.

- Очень интересно, - угрюмо проворчал Хупер.

- Нельзя упускать их из виду. Уолли, можете прихватить меня с собой? Картер повернулся к Ларкину, - Останетесь здесь, Джим, ладно? Следите за происходящим. Встретимся потом в пресс-клубе.

Ларкин посмотрел вдаль. Потом, скучая, принялся разглядывать зевак и фигуры, ищущие что-то в полосе прибоя. Он надеялся набрести на неожиданную идею, которая ещё никому не пришла в голову, и не спеша зашагал вдоль берега, где наткнулся на троих полицейских, которые перерывали горы мусора. Это навело его на мысль.

Джим покинул пляж и свернул на улицу, которая вела к центру города вдоль пустующих отелей и пансионов. Скоро он наткнулся на констеблей в высоких шлемах, которые обыскивали парк, просматривали мусор и открывали люки. Он попытался с ними заговорить, но отвечали те односложно и неохотно.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2012 № 02

В номере:Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Сплошные неприятностиДжеймс Ганн. Где бы ты ни былАлексей Константинович Толстой. Поток-богатырь.


Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…


Фантастика и Детективы, 2014 № 02 (14)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Ника Батхен. Дело мистера МонготройдаВладислав Ленцев, Андрей Артемьев. Я удаляюсьСергей Звонарев. Солнечный зайчикЯна Дубинянская. Враг…


Образцовая подделка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трубка мистера Холмса

Театр начинается с вешалки, а классический детектив с… трупа И пусть наш детектив не совсем классический, но, тем не менее, основной элемент «классики» присутствует. Итак!В гостиной дома обнаружен труп его хозяина, мистера Коэна. Не блещущий аналитическим и, честно признаться, обычным умом следователь Бонд, Джек Бонд, любезно приглашает к расследованию своего хорошего знакомого, частного сыщика Кристиана О*Гатти, достойного последователя лучших литературных сыскарей, таких как Холмс, Пуаро, Мегрэ… Чего же они там "надедуктируют"…


Запретное кино

Необъяснимо жестокое, немотивированное убийство старика и загадочная гибель в тюрьме человека, подозреваемого в заказном убийстве… Что может быть общего у этих двух — таких разных — преступлений?"Госпожа следователь" не сразу понимает, что связь существует, — и даже не подозревает пока, какими невероятными, нетрадиционными методами ей предстоит вести расследование…