Срочно нужен жених - [29]
Пирс рано удалился в свою комнату и улегся на кровать полностью одетый. Подремав слегка до половины двенадцатого, он поднялся, переоделся в черную рубашку и брюки, которые купил в городе, и потихоньку вышел из комнаты. В доме стояла тишина, когда Пирс крадучись спустился по лестнице. Взглянув в сторону барака, прежде чем войти в конюшню, он убедился, что свет везде погашен. Значит, все люди уже спят. Пирс оседлал лошадь, вывел ее за ворота, затем вскочил в седло и умчался прочь.
Зои чуть поодаль следовала за ним, переодевшись почти в точно такую же темную одежду. Взяв лошадь, она спустя десять минут поскакала в город. Едва она выехала за ворота, как дверь барака открылась и во двор вышел мужчина. Через пять минут он уже выехал из ворот и скрылся в темноте.
Пирс добрался до города точно по плану и остановился, чтобы осмотреться. Свет горел только в салуне, где явно царило оживление. Пирс увидел, как из салуна, пошатываясь, вывалился пьяный мужчина и, выписывая зигзаги, двинулся вниз по улице. Пирс направил коня в узкий переулок позади банка.
Во время своих прежних визитов в город Пирс отметил, что банк располагается в шестом здании от угла. Теперь он с легкостью отыскал его, спешился и привязал коня к одному из железных прутьев решетки, закрывавшей небольшое окно. Вытащив из кармана инструменты, Пирс опустился на одно колено и принялся возиться с замком.
Темнота помогала Зои незаметно следовать за Пирсом. Когда он достиг города и повернул в обход банка, она поняла, что он направляется в узкий переулок позади здания. Зои добралась до переулка и спряталась в тени, откуда хорошо просматривалась улица. В случае опасности она смогла бы предупредить Пирса. Если же все пройдет хорошо, он никогда не узнает, что она была здесь.
Пирс проклинал замок, который никак не поддавался. Провозившись десять минут, он уже начал сомневаться в своем умении. Тут он услышал, как замок щелкнул. Пирс облегченно вздохнул и, осторожно отворив дверь, ступил внутрь. Он зажег спичку и крадучись направился к шкафу с документами.
Прячась в тени, Зои наблюдала, как одинокий всадник в широкополой шляпе, надвинутой на лоб так, что не видно было лица, миновал переулок и двинулся дальше по улице. Она с тревогой следила за ним взглядом, пока он не пропал из виду, завернув за угол. Когда прошло десять минут, Зои начала волноваться. К этому времени Пирс уже должен был выполнить свою задачу.
Внезапно два всадника показались из-за угла и двинулись в ее сторону. Зои затаила дыхание, но понадеялась, что они направляются в салун. Когда же они остановились перед банком, ее опасения усилились. Осторожно выглянув из-за угла, она пришла в ужас, когда узнала Уиллоби и неизвестного мужчину.
Пустив коня вперед, Зои подъехала к задней двери банка, чтобы предупредить Пирса об опасности. Если его застигнут в банке, все силы ада обрушатся на них. Она увидела его лошадь и поняла, что он все еще в кабинете Уиллоби. Спрыгнув с коня, она ворвалась в открытую дверь. Пирс задул спичку и вскочил на ноги.
Ее шепот прорезал темноту.
— Пирс, Уиллоби у парадной двери. Вы должны уходить — немедленно!
— Господь всемогущий, что вы здесь делаете?
— Нет времени объяснять. Быстрее уходите отсюда, пока вас не поймали.
Пирс пробормотал проклятие. Он еще не успел достать папку с делом Фуллера из шкафа, а теперь было слишком поздно. Он не мог допустить, чтобы Зои застали вблизи этого здания. Схватив ее за руку, он вытащил ее за дверь и забросил на лошадь.
— Быстрее уезжайте отсюда!
Он с размаху шлепнул ее лошадь по крупу. Зои подхватила поводья, и послушное животное проворно устремилось вперед.
— Вы едете? — окликнула она через плечо.
— Через минуту.
Тщательно закрыв за собой дверь, Пирс опустился на колено и с помощью инструмента, который он использовал, чтобы открыть замок, снова запер его. И как раз вовремя. Не успел он отъехать и нескольких шагов по переулку, как в окне кабинета Уиллоби зажегся свет.
— Здесь никого нет, — сердито проворчал Уиллоби. — Вы попусту разбудили меня среди ночи.
— Говорю же вам, я ехал вслед за ними, босс. Я видел, что они покинули «Серкл Эф».
— Должно быть, вам это померещилось. — Уиллоби подошел к двери и подергал за ручку. Дверь была крепко заперта. — Отправляйтесь назад, пока вас не хватились. В следующий раз, когда вздумаете будить меня, лучше вам иметь вескую причину.
Пирс и Зои мчались во весь опор назад на ранчо. Уже в конюшне Пирс приказал Зои вернуться в дом, а сам остался расседлать и обтереть лошадей. Зои с радостью удалилась, зная, что Пирс страшно зол на нее. Она мгновенно взлетела по лестнице, надеясь добраться до своей комнаты прежде, чем он даст волю своему гневу. Вздох облегчения вырвался из ее груди, когда она вошла в свою спальню и закрыла дверь. Она зажгла лампу и начала раздеваться, не допуская мысли, что Пирс может последовать за ней в ее комнату.
Но она ошиблась.
Несколько минут спустя дверь с шумом распахнулась. Зои повернулась кругом, держа перед собой, как щит, рубашку, которую только что сняла. Пирс остановился в дверях. Лицо его пылало яростью… и было в нем что-то еще, чего она не могла разобрать. Прежде она никогда не видела подобного выражения на его лице.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Никто не догадывался, что под видом одного из бандитов в шайке, наводящей ужас на всю округу, скрывается юная Китти О'Шей, ступившая на опасную дорогу после гибели близких.Однако ни мужская одежда, ни повадки "своего парня" не способны смирить женское сердце, мечтающее о любви. Сердце, которое бешено билось при первой же встрече с Райаном Делейни… Райан поклялся отцу Китти разыскать и вернуть его пропавшую дочь. И чтобы исполнить свой долг, он не остановится ни перед похищением, ни перед игрой в соблазн и страсть.Но совершенно неожиданно эта игра превратилась в реальность…