Средство от бессонницы - [28]
– От него с людьми происходят страшные вещи! Он лишает их сновидений и закупоривает им мозги!
Эта вспышка поразила Эндрю Лэрда. Он замер и уставился на старшего сына. Его рот раскрылся так широко, что Чарли увидел там половинку оладьи.
– К тому же этот магазин вроде как наш конкурент, – быстро добавил мальчик, пытаясь загладить впечатление от своей бурной реакции. – Если тебе требуется снотворное, пусть его сделает Шарлотта. И никакой тоник не нужен.
– Я слышал, что от него изо рта пахнет кошачьим туалетом, – ненароком обронил Дабни и куснул от оладьи, чтобы заглушить собственный смех.
– Правда? – Эндрю поморщился и продолжил жевать. – В таком случае я, пожалуй, остановлюсь на корне валерианы. Спасибо, что предупредили.
Раздался звонок в дверь, и Чарли ухватился за возможность сбежать от этого странного маленького сборища. На крыльце около зарослей расторопши стояла Пейдж. Чарли пренебрегал своими обязанностями садовника, и чертополох разросся. Но Пейдж, похоже, помощь нужна была гораздо больше, чем растениям. Она тяжело дышала, как будто пробежала через весь город. В кулаке у девочки была зажата пятидолларовая купюра, а на лице застыло выражение ужаса.
– Шарлотта уже сделала противоядие? – Слова вылетели у Пэйдж изо рта так стремительно, что Чарли понял: она удерживала их там несколько кварталов.
Он тяжело покачал головой, и девочка застонала.
– В бутылочке, которую мы привезли, было слишком мало тоника. Ей нужен целый пузырек, чтобы понять, что это за штука. А в чем дело? Что происходит?
– Я пошла с утра купить апельсинового сока, и… – Пейдж остановилась, чтобы перевести дыхание: – Реклама моей тети Джозефины развешана по всему городу. А на Главной улице открывается магазин «Ночной покой».
Ну почему все плохое обязательно должно случаться одновременно? Чарли ни минуты не спал, а события все набирали обороты.
– Папа только что об этом рассказал. Похоже, у нас всего несколько дней, чтобы предотвратить открытие магазина.
– Нет, – Пейдж покачала головой. – У нас нет нескольких дней. В рекламе говорится, что магазин открывается завтра. Мы должны что-то предпринять сейчас. Рокко на футбольном матче, но я позвонила Алфи и сказала, что мы заберем его по дороге в центр.
Сердце Чарли на секунду замерло. Подруга права. Нужно срочно что-то делать.
– Жди здесь, я возьму вещи.
Чарли побежал за рюкзаком в дом, где мачеха кое-как справлялась с неловкой ситуацией. Папа не понимал, почему никогда раньше не встречал Дабни, доброго друга жены. Чарли взял Шарлотту за руку и потащил в гостиную. Жирный оранжевый шар пулей вылетел из-под фиолетового кресла и исчез в коридоре, по пути одарив Чарли шипением. Агги хватило одного брошенного мельком взгляда на Брюса, чтобы решить сегодня утром не показываться. Что ж, раз пребывание в доме подменыша избавляло их от присутствия злобной кошки, Чарли казалась соблазнительной мысль попросить его погостить подольше.
– Я не могу сейчас разговаривать, – яростно прошептала Шарлотта. – Не очень разумно оставить кошмаров на кухне наедине с твоим папой.
– Пейдж стоит во дворе. – Чарли изо всех сил старался говорить тише: – Она видела, что по всему городу развешана реклама успокоительного тоника. Магазин в Сайпресс-Крик открывается завтра.
– Завтра? – повторила Шарлотта, как будто слово казалось ей бессмысленным. – Но через четыре часа мне нужно лететь в Нью-Йорк! Я не вернусь до завтрашнего вечера! – Затем она сделала глубокий вдох. – Так, мне придется отменить поездку. Если издатели действительно хотят опубликовать мою книгу, им придется подождать.
Чарли ожидал от нее именно этих слов.
– Ты не можешь отменить поездку, – жестко сказал он.
– Я должна! – в отчаянии почти рявкнула Шарлотта. Потом бросила встревоженный взгляд на кухонную дверь и понизила голос: – У меня за кухонным столом сидят существа из мира кошмаров, кто-то контрабандой проносит опасные вещества в наш мир, и к тому же мой муж собирается принять тоник, который превратит его в ходока. Сейчас не самое подходящее время для поездки в Нью-Йорк.
Чарли, не говоря ни слова, уставился на мачеху.
– Что? – спросила она.
Несколько секунд он обдумывал ответ. Пасынок собирался признаться в преступлении. Шарлотта не терпела слежки.
– Я прочел письма. Те, которые ты спрятала в ящик стола наверху.
– Это невозможно. Я всегда запираю ящик.
Чарли полез в задний карман и вытащил шпильку для волос. Шарлотта каждый день теряла их десятками. Они валялись по всему дому: зажатые между половицами, заправленные под диванные подушки, даже застрявшие в сливном отверстии ванны.
– В Интернете Марта Стюарт[4] рассказывала, как открывать замки. Я вскрыл твой ящик одной из шпилек.
Шарлотта уперла руки в боки:
– Ты рылся в моих личных бумагах?
– Мы теперь семья! Это и мои бумаги тоже! – Чарли самого удивило, насколько он разозлился. – «Ореховый гербарий» ежемесячно несет убытки, и банк угрожает отобрать дом! Как такое вообще возможно? Я думал, его построил твой прапрапрадед!
– Мне пришлось заложить дом, чтобы открыть магазин…
– Почему ты ничего не сказала мне?
Шарлотта опустила голову и устало потерла глаза:
Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.
Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».
Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.
Когда Саймон с головой погрузился в игру, разработанную Компанией, то не думал, что гостям в ней не место. Сотни игроков насильно оказываются бета-тестерами «Иномирья». Сражаются с дикими зверями. Исследуют новые земли. Собирают сокровища. Прикованные к постели в реальной жизни, в игровом мире наживы и ярости они получают безграничную свободу. Начиная с самого низа, достигают вершины… и оказываются в западне.
Унция – девочка, потерявшая родителей и нашедшая помощь у невидимых сил. Унция – граммы души, отчаянно ищущей любовь в мире, полном монстров и светлых, прекрасных существ. В целомудренном неведении Унции – все самые драгоценные знания. Она умеет различать добро и зло по звучанию, и это просто: человек своими поступками и мыслями выводит мелодию, которая остаётся в мире навсегда, и которую уже нельзя переписать. Путь Унции к любви проходит одновременно в двух мирах – видимом и невидимом, и ей надо постараться не стать обедом тех, для кого светлая и чистая душа – лучшее лакомство.
Прекрасным летним вечером на окраине одного из североамериканских городков женщина преклонного возраста спустилась в подвал собственного дома, чтобы взять одну из многочисленных банок варенья, и к своему удивлению, обнаружила в подвале страшный беспорядок. Старые, никому не нужные вещи были перевернуты, брошены где попало, а некоторые и вовсе переломаны. На полках, где было аккуратно расставлено варенье, царил настоящий погром. Но не это привело хозяйку дома в страшное волнение. На каменном полу миссис Харвинд увидела в полумраке светящиеся зеленоватые следы, по форме похожие на человеческие.
«Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд» – вторая часть трилогии о юной художнице Нике Мейсон. После побега из Вилдвудской академии она с друзьями оказывается в Мексике. Здесь их ждут испытания предательством, верностью и любовью.
Лесная братва – это команда забавных лесных жителей. Однажды, пробудившись после зимовки, они обнаружили, что вместо прекрасных деревьев в их лесу появилась высоченная изгородь! Животные в недоумении, но хитрый енот Эр-Джей убеждён: изгородь – это «ворота в прекрасную жизнь». Он так красочно описывает жизнь людей, сколько еды они выбрасывают и какие большие у них холодильники, что даже осторожная черепаха Верн теряет бдительность. Но никто не знает, что задумал хитрый енот...
Семьдесят миллионов лет назад на планете Земля потерпел катастрофу инопланетный корабль. И вот его нашли уже в наше время… А там странное существо… О том, как маленькие дети подружились с таинственным космическим пришельцем, о невероятных событиях и приключениях читайте в этой книге. Для детей младшего и среднего возраста.
Маленький читатель! Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.
Чарли Лэрд в полной растерянности. Проблемы с мачехой-ведьмой давно в прошлом. К порталу в царство ночных кошмаров, расположенному в доме Чарли, уже давным-давно никто не приближается. Со зловредными сестрамиблизняшками покончено. Откуда же взялась эта странная девочка? Что она делает в реальности – да не просто в реальности, а в школе, в одном классе с Чарли? И случайно ли с ее появлением начинают происходить жуткие и пугающие события? Либо все это сон… Либо скоро всем станет не до сна.