Средние века: очерки о границах, идентичности и рефлексии [заметки]
Примечания
1
Davies W. Wales in the Early Middle Ages. Leicester, 1996. P.211—212.
2
Phillips D.R. Lady Charlotte Guest and the Mabinogion. London, 1921. Ch. 1.
3
The Mabinogion / Transl. and ed. by J. Gantz. Harmondsworth, 1976. P.26, 31, 32.
4
Charles-Edwards T. Second Thoughts on the Historical Context of the Four Branches of the Mabinogi. Unpublished.
5
Все цитаты приводятся в переводе В.В. Эрлихмана: Маби-ногион. Волшебные легенды Уэльса / Пер., вс. ст. и прим. В.В. Эрлихмана. М., 1995. С. 30.
6
Там же. С. 31.
7
Там же. С. 187.
8
Там же. С. 191.
9
Там же.
10
Русский перевод: Ненний. История бриттов / Пер. А.С. Бобо-вича // Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина / Изд. подгот. А.С. Бобович, А.Д. Михайлов, С.А. Ошеров. Отв. ред. А.Д. Михайлов. М., 1984. С. 187.
11
«История бриттов» датируется 1138 г.; междоусобная война в Поуисе, описанная в «Видении Ронабви», подлежит датировке по данным валлийской «Хроники правителей». Подробнее см.: Brut Y. Tywysogyon or The Chronicle of the Princes. Peniarth MS. 20 Version / Transl. with introd. and notes T. Jones. Cardiff, 1952. P. 60.
12
Гальфрид Монмутский. Указ. соч. С. 6.
13
Там же. С. 12.
14
Там же. С. 13.
15
Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида / Пер. С. Шервинского, С. Ошерова и др. М., 1979. С. 181—182.
16
Гальфрид Монмутский. Указ. соч. С. 33.
17
Там же. С. 37—40.
18
Там же. С. 7.
19
Там же. С. 46.
20
Там же. С. 52.
21
Там же. С. 54—61.
22
Там же. С. 62—63.
23
Там же. С. 75.
24
Там же. С. 90.
25
Там же. С. 92—94.
26
Там же. С. 101.
27
Там же. С. 98.
28
Там же. С. 102.
29
Там же. С. 110.
30
Там же. С. 124.
31
Там же. С.74—81, 158.
32
Юнг К.Г. Феномен духа в искусстве и науке. М., 1992. С. 157.
33
Гальфрид Монмутский. Указ. соч. С. 137; Brut Y Tywysogyon... Р. 1.
34
Лосев А.Ф. Диалектика мифа // Лосев А.Ф. Из ранних произведений. М., 1990. С. 422.
35
Там же. С. 401.
36
Rowlands I. The Edwardian Conquest and its Military Consolidation // Edward I and Wales / Ed. by T. Herbert and G.E. Jones. Cardiff, 1988. P. 48.
37
Brut Y Tywysogyon... P. 119.
38
Edward I and Wales... P. XXIX.
39
Гяльфрид Монмутский. Указ. соч. С. 77.
40
См., подробнее: Davies R.R. The Revolt of Owain Glyn Dwr. Oxford, 1997.
41
Вергилий. Георгики. С. 88.
42
Цит. по: Gerald of Wales. The Journey Through Wales. The Description of Wales / Transl. and ed. by L. Thorpe. Harmondsworth, 1978. P. 281—284.
1
См. интересные наблюдения Риса Дэвиса в книге: Davies R.R. The First English Empire. Power and Identities in the British Isles, 1093—1343. Oxford, 2000. Особенно важна вторая глава “Orbits of Power”, P. 54—88.
2
Английская корона, конечно, вела «валлийскую политику» и до этого, но только после 1066 г. она приняла качественно иной характер. Подробнее об этом см. следующий очерк.
3
Brut Y Tywysogyon. Р. 12; Davies R. The Age of Conquest. Wales, 1063—1415. Oxford, 1991. P. 59.
4
При всей относительности понятия «законный» в традиционном валлийском контексте.
5
Brut. Р. 12.
6
Ibidem.
7
Ibid. Р. 13.
8
Ibid. Р. 14.
9
Ibidem. См. также: Walker D. A Note on Gruffydd ар Llywelyn // The Welsh History Review. 1960. Vol. I. № 1. P. 83—94.
10
Brut. P. 14.
11
Walter Map. De nugis curialum / Ed. and transl. M.R. James, J.E. Lloyd and E.S. Hartland, new ed. C.N.L. Brooke and R.A.B. Mynors. Oxford, 1983. P. 186—195.
12
См., например: Walker D. A Note... P. 84, а также: Hudson В. T. The Destruction of Gruffudd ap Llywelyn // The Welsh History Review. 1991. Vol. XV. № 3. P. 332.
13
Walter Map. De nugis... P. 190.
14
Davies W. Wales in the Early Middle Ages. Leicester, 1996. P. 87—89; Falileyev A. Languages of Old Wales: A Case for Co-existence // Dialectologia et Geolinguistica. 2003. Vol. XI. P. 18—38.
15
Davies W. Op. cit. P. 196.
16
Ibidem.
17
Brut. P. 13. В трех других версиях «Хроники правителей» уточняется, что речь идет именно о Гриффиде ап Лливелине —Brut. Р. XLIX—LI.
18
Walker D. A Note... Р. 87.
19
Ibidem.
20
Эта версия выдвинута Бенджамином Т. Хадсоном, который подкрепляет свои выводы целым рядом источников; он привлекает не только валлийские и ирландские хроники, но и, например, сочинение Адама Бременского: Hudson В. Т. Op. cit. Об этом же подробнее см.: James W.J. Fresh Light on the Death of Gruffudd ap Llywelyn // Bulletin of the Board of Celtic Studies. 1982. Vol. XXX. P. 147; Mound K.L. Cynan ab Iago and the Killing of Gruffudd ap Llywelyn // Cambridge Medieval Celtic Studies. 1985. Vol. X. P. 57—65.
21
Об этом см.: Davies R. The First English Empire... P. 64—67, a также: Maund K.L. Ireland, Wales and England in the Eleventh Century. Woodbridge, 1991; Duffy S. Ostmen, Irish and Welsh in the Eleventh Century // Peritia. 1995. Vol. IX. P. 378—396.
22
До Ральфа задача организации обороны границы была возложена на епископа Вустерского Альфреда. В 1052 г. валлийцы разбили отряд Альфреда, однако на следующий год епископу удалось убить Риса ап Рхиддерха из Дехейбарфа, брата Гриффида ап Рхиддерха. См. об этом: Walker D. A Note... Р. 88—89.
23
Ранние нормандские замки (то, что в английской историографии именуют “motte and bailey castle”) состояли из обнесенного частоколом двора, внутри которого возвышался холм, также укрепленный палисадом и увенчанный деревянной башней.
24
Walker D. Medieval Wales. Cambridge, 1990. P. 17.
25
Ibidem.
26
Davies R.R. The Age of Conquest... P. 26.
27
Hudson B.T. Op. cit. P. 336—340.
28
Walker D. A Note... P. 86—87.
29
Ibid. P. 90—91; Brut. P. 14.
30
Walker D. A Note... P. 92.
31
На этом настаивает Бенджамин Хадсон: Hudson В.Т. Op. cit. P. 338—339.
32
Brut. P. 15.
33
Davies R. The Age of Conquest... P. 26.
34
The Anglo-Saxon Chronicle / Revised transl. and ed. by D. Whitelock, D.C. Douglas and S.I. Tucker. London, 1961. S.A. 1056. P. 132—133.
35
Brut. P. 15.
36
Le Patourel J. The Norman Empire. Oxford, 1976. P. 21.
37
Ibid. P. 22—23.
38
Brut. P. 16.
39
На самом деле это событие произошло в 1072 г. См. пояснения по этому поводу Томаса Джонса: Brut. Р. LX1X—LXVIII.
40
Ibid. Р. 16.
41
Ibid. Р. 17.
42
Ibid. Р. 18.
43
Ibid. Р. 19.
44
Ibid. Р. XXXV—XXXIX.
45
По мнению исследователя, скорее всего, в известной цистерцианской обители Страта Флорида на западе Уэльса: Ibidem.
46
Ibid. Р. XL—ХLI.
47
Как мы помним, активного участника тогдашней валлийской политики.
48
Ibid. Р. 16.
49
Ibid. Р. 16—18.
50
Ibid. Р. 17.
51
Ibid. Р. 18.
52
Le Patourel J. Op. cit. P. 28—29.
53
Davies R. The Age... P. 33. Дэвис не исключает возможности, что еще до смерти Вильгельма в Сент-Дэвидсе был создан монетный двор, где отчеканили пенни, хранящийся сейчас в Британском Музее. Надпись на монете “Devitun” может быть прочитана и как место чеканки — Сент-Дэвидс, считает историк. Дэвис также ссылается на ряд археологических работ, согласно которым, английские монеты чеканились в восьмидесятые годы в только что основанном нормандском замке Кардифф: Davies R. The Age... P. 29. См. также: Boon G.C. Two Medieval Coin-Hoards from Cardiff, 1980 // Morgannwg. 1980. Vol. XXIV. P. 92—95.
54
Walker D. The Normans in Britain. Oxford, 1995. P. 57.
55
Carr A.D. Medieval Wales. Houndmills, 1995. P. 32.
56
Edwards J. G. The Normans and the Welsh March // Proceedings of the British Academy. 1956. Vol. XLII. P. 155—177. «Книге Страшного Суда» посвящены страницы 158—163.
57
Edwards J.G. Op. cit. P. 157—159.
58
«Кантрев» и «коммот» — традиционные валлийские административные единицы. “Cwmwd” выполнял функцию, схожую с английским “hundred”. “Cantref ’ состоял из нескольких «коммотов». В каждом кантреве правила местная династия, несколько кантревов составляли одно из традиционных валлийских «королевств». Подробнее об этом, напр.: Davies R. The Age... Р. 20—23 (здесь же дана и карта административною деления Уэльса).
59
Ibid. Р. 161.
60
В Херефорде это произошло раньше. Шропшир и Чешир до 1069 г. оставались в руках перешедшего на сторону нормандцев мерсийского эрла Эдвина. В 1069 г. Эдвин, находившийся почти два года при дворе Вильгельма Завоевателя, изменил ему и был убит. Только после этого Шропшир и Чешир были отданы нормандским сподвижникам короля: Lewis С. The Norman Settlement of Herefordshire Under William I // Anglo-Norman Studies. 1984. Vol. VII. P. 196.
61
Davies R. The Age ... P. 28. Впрочем, Кристофер Льюис утверждает, что это имело отношение только к Шропширу и Чеширу. См.: Lewis. Op. cit. Р. 196.
62
Подробнее об этом: Barraclough G. The Earldom and County Palatine of Chester // Transactions of Historic Society of Lancashire and Cheshire. 1951. Vol. CIII. P. 25—28; Alexander J.W. New Evidence on the Palatinate of Chester // The English History Review. 1970. Vol. LXXXV. P. 715—729; Idem. The Alleged Palatinates of Norman England//Speculum. 1981. Vol. LVI. P. 17—27.
63
Подробнее о происхождении Вильяма Фицосберна см.: Douglas D.C. The Ancestors of William fitz Osbern // The English Historical Review. 1944. Vol. LIX. P. 62—79. О его карьере перед появлением на валлийской границе: Walker D. William fitz Osbern and the Norman settlement in Herefordshire // Transactions of the Woolhope Naturalists’ Field Club. 1969. Vol. XXXIX. Part. III. P. 402.
64
Le Patourel J. Op. cit. P. 28. He следует забывать, что Вильям Фицосберн владел также островом Уайт, укреплял нормандское присутствие на севере Англии в Йорке и вместе с Одо из Байё управлял всей Англией в отсутствие Вильгельма Завоевателя в 1067 г.: Walker D. William fitz Osbern... P. 402.
65
Le Patourel J. Op. cit. P. 28—29.
66
Nelson L. The Normans in South Wales, 1070—1171. Austin, 1966. P.31.
67
Walker D. William fitz Osbern... P. 405. По этому образцу позже получили права и свободы некоторые другие англо-нормандские города в Уэльсе, прежде всего, Рхидлан: Davies R. The Age... Р. 97. Подробнее о «законах Бретей» см.: Walker D. Hereford and the Laws of Breteuil // Transactions of the Woolhope Naturalists’ Field Club. 1970. Vol. XL. Part 1. P. 55—65.
68
Walker D. William fitz Osbern... P. 408.
69
Херефордшир был выделен из Мерсии еще Кнутом в самом начале его правления: Stenton ЕМ. Anglo-Saxon England. Oxford, 1971. P.416.
70
См. напр.: Wightman W.E. The Palatine Earldom of William fitz Osbern in Glostershire and Worcestershire, 1066—1071 // The English History Review. 1962. Vol. LXXVII. P. 6—12, а также: Walker D. William fitz Osbern. В более поздней своей работе «Нормандцы в Британии» Уокер ставит под сомнение аргументы Льюиса: Walker D. The Normans... Р. 53.
71
Lewis С. Op. cit. P. 212—213.
72
Meisel J. Barons of the Welsh Frontier: the Corbet, Pantulf and Fitz Warin Families, 1066—1272. Lincoln and London, 1980. P. 11.
73
Lloyd J.E. Wales and the Coming of the Normans (1039—1093) // The Transactions of the Honourable Society of Cymrodorion for 1899—1900. Swansea, 1900. P. 138; Davies R. The Age... P. 30.
74
Davies R. The Age... P. 30—31.
75
Walker D. The Normans... P. 55.
76
Walker D. The Norman Settlement in Wales // Proceedings of the Battle Conference’ 1978. 1979. P. 135; Maxwell I.S. The Domesday Geography of Northern England. Cambridge, 1962. P. 383— 390.
77
Edwards J.G. Op. cit. P. 158—161.
78
Davies R. The Age... P. 31.
79
Walker D. The Norman Settlement... P. 136.
80
Даже успехи Робера из Рхидлана на северо-западе Уэльса можно объяснить вакуумом власти, который образовался здесь в результате ожесточенной борьбы за власть, развернувшейся внутри гвинедской династии после смерти Гриффида ап Лли-велина. Подробнее об этом см.: Carr A.D. Medieval Wales... Р. 33; Davies R. The Age... P. 32—34 и ниже в данной статье.
81
Edwards J.G. Op. cit. P. 157.
82
Ibidem.
83
Edwards J.G. Op. cit. P. 169—177.
84
Le Patourel J. P. 64. На самом деле, точно так же вели себя норманны, в конце X века поселившись на севере Франции. Захватчики-скандинавы смогли войти в уже существующую каролингскую административную систему.
85
Особенно при покровительстве королевы Маргариты. См. Barrow G.W.S. Kingship and Unity. Scotland 1000—1306. Edinburgh, 2003. P. 35.
86
Barrow G. W.S. Op. cit. P. 36—42.
87
Le Patourel J. Op. cit. P. 71.
88
Ibid. P. 42—45.
89
Davies R. The Age... P. 84—85.
90
Ibid. P. 83—86.
91
Walker D. The Normans... P. 118—129; Castles in Wales and the Marches / Ed. by J.R. Kenyon and R. Avent. Cardiff, 1987; Davies R. The Age... P. 87—93.
92
Le Patourel J. Op. cit. P. 304—311.
93
Ibid. P. 297.
94
Ibidem.
95
A History of the Church of Wales / Ed. by D. Walker. Cardiff, 1990. P. 24—34; Davies R. The Age... P. 172—210; Richter M. Giraldus Cambrensis. The Growth of the Welsh Nation. Aberystwyth, 1976; подробная библиография работ о Геральде Камбрийском см. дальше в этой книге.
96
Brut. Р. 19.
97
Этот представитель одной из династий Поуиса после смерти Гриффида ап Лливелина около шести лет правил Гвинедом. Историографическая традиция, опираясь на написанную в начале XII в. «Историю Гриффида ап Кинана», называла его «узурпатором». Данный подход был пересмотрен в статье Кери Монд: Maund K.L. Trahaearn ар Caradog: Legitimate Usurper? // The Welsh History Review. 1987. Vol. XIII. № 4. P. 468-476.
98
Гриффид ап Кинан — внук гвинедского правителя Яго аб Идваля, убитого в 1039 г. Он родился в Ирландии (мать его принадлежала к семье местных викингов) и именно ирландцы (и иногда датчане) поддерживали его попытки вернуть власть на северо-западе Уэльса. Первая такая попытка зафиксирована в 1075 г. После победы в 1081 он, однако, не смог надолго сохранить контроль над Гвинедом; лишь в 1100 г. Гриффид полностью захватил здесь власть и правил до самой своей смерти в 1137 г. Удивительная судьба этого правителя, его необыкновенное физическое и политическое долголетие стали предметом современной ему латинской биографии: Historia Gruffud vab Kenan / Ed. by D. Simon Evans. Cardiff, 1977.
99
Это имеет прямое отношение только к югу Уэльса. На севере все случилось гораздо раньше и Гриффид ап Кинан попал в зависимость от нормандцев еще раньше — см. выше.
100
Brut. Р. 19.
101
Имеется в виду король Малькольм.
102
Ibidem.
103
До 1165 г. они упоминаются в «Хронике принцев» не более десяти раз.
104
Brut. Р. 19; Davies R. The Age... Р. 34; Carr A.D. Medieval Wales... P. 34—36; Walker D. The Normans... P. 58.
105
Davies R. The Age... P. 86—87, 94; Walker D. The Normans... P. 58; Carr A. D. Medieval Wales... P. 34.
106
Brut. P. 19—22; Davies R. The Age... P. 35; Walker D. The Normans... P. 59.
107
Ibid. P. 19—20.
108
Ibid. P. 21.
109
Ibid; Davies R. The Age... P. 35.
110
Brut. P. 20.
111
Ibid. P. 22—25.
112
Ibid.
113
Davies R. The Age... P. 36.
114
О колонизации Уэльса в широком европейском средневековом контексте см.: Bartlett R. The Making of Europe. Conquest, Colonization and Cultural Change, 950—1350. Harmondsworth, 1993. P. 31—51; в британском контексте: Walker D. The Normans in Britain... P. 23; Davies R. The First English Empire... Обратим внимание читателя на то, что наш текст неслучайно заканчивается примерно тем же годом — 1093-м, с которого начинается эта книга Риса Дэвиса.
1
Giraldus Cambrensis. По-русски его можно назвать латинизированным именем «Геральд Камбрийский» или «Геральд из Уэльса» (но никак не «Геральд Валлиец»). Мы считает необходимым латинизировать русское звучание его имени, исходя из проблемы идентификации и самоидентификации Геральда, которой, собственно, и посвящен этот текст.
2
В настоящей работе речь не пойдет о «Завоевании Ирландии»; эта книга имела довольно узкую направленность и значительно отличается от других сочинений Геральда, посвященных Ирландии и Уэльсу.
3
См., например, предисловие Джона О’Меары к его английскому переводу «Истории и топографии Ирландии»: Gerald of Wales. The History and Topography of Ireland. Harmondsworth, 1982. P. 17.
4
Davies R.R. Historical Perception: Celts and Saxons. An Inaugural Lecture delivered at the University College of Wales, Aberystwyth on 22 November 1978. Cardiff, 1979. P. 12; Richter M. Medieval Ireland. The Enduring Tradition. Dublin, 2000. P. 124—126.
5
Pryce H. In Search of a Medieval Society: Deheubarth in the Writings of Gerald of Wales // The Welsh History Review. 1987. Vol. XIII. № 3. P. 265-281.
6
Giraldi Cambrensis opera / Ed. by J.S. Brewer, J.F. Dimock, and G.F. Warner. London, 1861—1891. Vol. I-VIII.
7
Stevenson J. Giraldus Cambrensis Concerning Instruction of Princes // Church Historian of England. London, 1858. Vol. V. Part 1; The Historical Works of Giraldus Cambrensis. London, 1863. Последнее издание включает в себя и заново отредактированный перевод «Путешествия по Уэльсу» и «Описания Уэльса», сделанный в 1806 г. Ричардом Колтом Хором.
8
Owen Н. Gerald the Welshman. L., 1904. Некоторые сведения о семье Геральда Камбрийского содержатся в статье Джорджа Дакетта, изданной в конце XIX в.: Duckett G. Evidences of the Barri Family of Manorbier and Olethan // Archaeologia Cambrensis, 5-th ser. 1891. Vol. VII. P. 190—208.
9
Powicke P.M. Gerald of Wales / Christian Life in the Middle Ages. Oxford, 1935. P. 107—129.
10
Hayden M.T. Giraldus Cambrensis // Studies. 1935. Vol. XXIV. P.96—110.
11
Coulter C.C. F.P. Magoun, Jnr, Giraldus Cambrensis on Indo-Germanic Philology // Speculum. Vol. I. P. 104—121; Holmes U.T. Gerald the Naturalist // Speculum. 1936. Vol. XI. P. 110—121.
12
Butler H.E. The Autobiography of Giraldus Cambrensis. L., 1937 (переиздана в “The Boydell Press” в 2005). См. также его публикацию: Butler H.E. Some New Pages of Giraldus Cambrensis // Medium Aevum. 1935. Vol. IV. P. 143—152. В 1920 г. вышла новая публикация “De Invectionibus”: Davies WS. De Invectionibus // Y Cymmrodor. 1920. Vol. XXX.
13
Conway Davies J. Giraldus Cambrensis 1146—1946 // Archaeolo-gia Cambrensis. 1946—1947. Vol. 99. P. 85—108, 256—280. Этому автору принадлежит еще несколько работ о Геральде: Causes on the Metropolian Status of St. David’s // Episcopal Acta Relating to Welsh Dioceses, 1066—1271. L., 1946. P. 190—232; The Kambriae Марра of Giraldus Cambrensis // Journal of the Historical Society of the Church of Wales. 1950. Vol. II. P. 46—60.
14
Rees J.F. Gerald of Wales // Studies in Welsh History. Cardiff, 1947. P. 5—25; Lewis S. Gerallt Gymro // Ysgrifau Dydd Mercher. Aberystwyth, 1945. P. 25—33; Shaw l.P. Giraldus Cambrensis and the Primacy of Canterbury // Church Quarterly Review. 1949. Vol. 148. P.82—101.
15
Jones T. Gerald the Welshmans “Itinerary through Wales” and “Description of Wales”: an Appreciation and Analysis // National Library of Wales Journal. 1949—1950. Vol. VI. P. 117—148, 197— 222; Idem. Gerallt Gymro: Gerald the Welshman. Caerdydd, 1947; Idem. Llen-gwerin yn “Nheithlyfr” Gerallt Gymro” // Man Us. Caerdydd, 1949. P. 35—45.
16
Knowles D. The Critics of the Monks: Gerald of Wales, Walter Map and the Satirists // The Monastic Order in England, 943—1216. Cambridge, 1950. P. 662—677; Idem. Some Enemies of Gerald of Wales // Studia Monastica. 1959. Vol. I. P. 137—141.
17
O’Meara J.J. Giraldus Cambrensis in Topographia Hibernie. Text of the First Recension // Proceedings of the Irish Academy, Section C, 1948—1950. Vol. 52. P. 113—178; Idem. The First Version of the Topography of Ireland. Dundalk, 1951.
18
Richter M. The Life of St. David, by Giraldus Cambrensis // The Welsh History Review. 1968—1969. Vol. IV. P. 381—386.
19
Richter M. Gerald of Wales: A Reassessment on the 750-th Anniversary of his Death // Traditio. 1973. Vol. XXIX. P. 379—390.
20
Richter M. Giraldus Cambrensis: The Growth of the Welsh Nation. Aberystwyth, 1972.
21
Giraldus Cambrensis. Speculum duorum, or A Mirror of Two Men / Ed. by Y. Lefevre, R.B.C. Huygens and M. Richter. Transl. by B. Dawson. Cardiff, 1974.
22
Richter M. Giraldiana // Irish Historical Studies. 1979. Vol. XXL P. 422—437.
23
Walker D. Gerald of Wales, Archdeacon of Brecon // Links with the Past. Llandybie, 1974. P. 67—87; Idem. Gerald of Wales: A Review of Recent Works // Journal of the Historical Society of the Church in Wales. 1974. Vol. XXIV. P. 13-26; Idem. Gerald of Wales // Brycheiniog. 1978—1979. Vol. XVIII. P. 60—70.
24
Martin EX. Gerald of Wales, Norman Reporter on Ireland // Studies. 1969. Vol. 58. R 279—292; Jones W.R. Geraldus Redivius — English Historians, Irish Apologists, and the works of Gerald of Wales // Eire-Ireland. 1974. Vol. XIV. P. 3—20.
25
Bate A.K. Walter Map and Giraldus Cambrensis // Latomus. 1972. Vol. XXXI. P. 860—875; Ihorpe L. Walter Map and Gerald of Wales // Medium Aevum. 1978. Vol. 47. P. 6—21.
26
Напомню последние англоязычные издания этих трудов: Gerald of Wales. The Journey through Wales and The Description of Wales / Trans, by L. Thorpe. Harmondsworth, 1978; Gerald of Wales. The History and Topography of Ireland / Trans, by J. J. O’Meara. Harmondsworth, 1982.
27
Roberts B.F. Gerald of Wales. Cardiff, 1982.
28
Bartlett R. Gerald of Wales. Oxford, 1982. В новой редакции книга вышла в 2006-м году в издательстве “Tempus” с подзаголовком “Voice of the Middle Ages”.
29
Pryce H. In Search of a Medieval Society: Deheubarth in the Writings of Gerald of Wales // The Welsh History Review. 1987. Vol. XIII. № 3.
30
Хотя за пять лет до статьи Прайса, об этом уже писал Бартлетт: Bartlett R. Op. cit. Р. 155—178. См. также: Кобрин K. Р. Апартеид плюс-минус этнические чистки (Геральд Ка-брийский между первой и второй версиями «Описания Уэльса») // Язык и культура кельтов. Материалы VII коллоквиума. СПб., 1999. С. 67—68; Он же. Этнополитические советы средневекового травелога // История и филология. Проблемы научной и образовательной интеграции на рубеже тысячелетия. Петрозаводск, 2000. С. 30—36.
31
Pryce Н. Gerald’s Journey through Wales // The Journal of Welsh Ecclesiastical History. 1989. Vol. VI. P. 17—34. «Верификации» сведений Геральда посвящен любопытный очерк историка валлийской церкви Фреда Каули: Cowley F.G. Gerald of Wales and Wargam Abbey. Friends of Margam Abbey Annual Lecture, 1982.
32
Болдуин призывал валлийцев принять участие в готовящемся крестовом походе против сарацинов.
33
Pryce Н. A Cross-Border Career: Giraldus Cambrensis between Wales and England // Grenzganger / Hrsg. von R. Shneider. Saarbruecken, 1998. S. 45—60.
34
Walker D. Cultural Survival in an Age of Conquest // Welsh Society and Nationhood / Ed. by R.R. Davies, R.A. Griffiths, I.G. Jones and K.O. Morgan. Cardiff, 1984. P. 35—50.
35
Davies R.R. The Age of Conquest.
36
Davies R.R. Historical Perception: Celts and Saxons; Idem. The Matter of Britain and the Matter of England. An Inaugural Lecture Delivered before the University of Oxford on 29 February 1996. Oxford, 1996; Idem. The Peoples of Britain and Ireland, 1100— 1400 // Transactions of the Royal Historical Society, 6-th Series, 1994—1996. Vol. IV-VI; Idem. The First English Empire.
37
См. например: Roberts B.F. Gerald of Wales. P. 58; Davies R.R. Historical Perception. P. 8.
38
Conway Davies J. Op. cit. Обращаю внимание на любопытный пассаж в этой работе, в которой обсуждается, почему Геральд ввязался в борьбу за епископат Сент-Дэвидса. Как считает Конвэй Дэвис, он был втянут в нее местным клиром, уверенным, что никто, кроме Геральда (влиятельного, образованного, располагающего хорошими связями в валлийском, англо-нормандском мире и при дворе) не справится с задачей восстановления статуса метрополии для Сент-Дэвидса (Р. 258—259).
39
Richter М. Giraldus Cambrensis.
40
Conway Davies J. Op. cit. P. 105. В трактовке Конвэя Дэвиса Геральд случайно попал между двумя жерновами — политикой короны (и Кентербери) и стремлением духовенства Сент-Дэвидса восстановить свой контроль над валлийской церковью. Если следовать этой версии, то проясняется ответ на вопрос — почему Геральд ранее отказался от двух епископств в Уэльсе и еще от двух в Ирландии (Р. 259)? Вообще же история того, как Геральд (если ему верить) последовательно отказывался от всех предлагаемых ему мест (вплоть до епископского в Линкольне и даже кардинальской шапки: Conway Davies. Op. cit.) — одна из загадочных в его биографии. Сам Геральд уверяет в своих книгах, что всю жизнь хотел быть епископом лишь Сент-Дэвидса, жаждал восстановить его прежнее величие и статус метрополии. Как убедительно показал Хью Прайс (Pryce Н. A Cross-Border Career. Р. 54—55), это было не так. Тогда непонятно, почему, действительно, Геральд не согласился в свое время, например, на епископат Бангора?
41
Richter М. Op. cit. Р. 84—94; Pryce Н. A Cross-Border Career. Р. 57; Idem. Gerald’s Journey. P. 33.
42
Richter M. Op. cit. P. 3. По-русски можно было бы говорить, скорее о «валлийском народе», не находись Рихтер — нерефлексивно — под влиянием «национального» контекста континентальной историографии XX в. В любом случае, английское слово “nation” переводится и как «народ», и как «нация».
43
Ibid. Р. 9.
44
Richter M. Op. cit. P. 43. Безусловно, стремление Сент-Дэвидса получить статус метрополии было отчасти следствием стремления некоторых групп валлийской элиты к политической автономии от Англии (но вовсе не к созданию единого государства). Однако, и это Рихтер недооценивает, даже желание политической автономии в Уэльсе на рубеже ХII-ХIII вв. было неопределенным. Сила, которая гипотетически могла реализовать его — гвинедская династия во главе с Лливелином аб Йорвертом — была еще слаба; Лливелин боролся с соперниками внутри династии и никоим образом не претендовал на лидерство в Уэльсе. А вот тот валлийский принц, который чуть раньше мог бы стать естественным союзником Геральда (к тому же, и его родственник, двоюродный дядя) — южноваллийский принц из династии Дехайбарфа Рис ап Гриффид — оценивался во всех без исключения его сочинениях только отрицательно.
45
Ibid. Р. 58-61.
46
Richter М. Op. cit. Р. 43.
47
Первые разговоры о статусе Сент-Дэвидса, который должен соответствовать «особости» валлийцев, начинаются в 40-е гг. XII в. В то же время появляется «История бриттов» Гальфрида Монмутского, в которой практически впервые говорится о бриттском мире как о чем-то едином. Не повлиял ли концепт «бриттского мира», «бриттского королевства» на формирование претензий Сент-Дэвидса на статус церковного центра этого мира и королевства? Если это так, то перед нами — эпизод «интеллектуальной истории», «истории идей», а не национальной или политической. О возможном отношении Геральда к мифологеме «прошлого бриттского единства» см.: Ibid. Р. 76.
48
Richter М. Op. cit. Р. 78.
49
Обстоятельство, которое, как указывают практически все биографы, отрицательно сказалось на его государственной и церковной карьере. Например, ни корона, ни Кентербери не хотели иметь сент-дэвидским епископом клирика, который по материнской линии был родственником влиятельнейшей южноваллийской династии. Недоброжелатели постоянно доносили на него королю (и Генриху II и Ричарду I, и даже Иоанну Безземельному, который благоволил Геральду с юности) и называли не иначе, как изменником. Усилия Геральда доказать свою лояльность успехом не увенчались; ему не верили, даже после того, как в первой редакции «Описания Уэльса» он предложил короне остроумное решение «валлийской проблемы» — выселить всех местных жителей, а Уэльс превратить в охотничий заповедник.
50
Bartlett R. Op. cit. P. 10.
51
Ibid. P. 12.
52
Ibidem.
53
Так называют ту часть Уэльса, которая после 1066 г. осталась в руках местных династий, а в 1282 г. (после завоевания Эдуардом I) ставшая коронным владением.
54
Pryce Н. Cross-border Career.
55
Ibid. Р. 54.
56
Об этом писал Бартлетт: Bartlett R. Op. cit. Р. 155—178.
57
Ю.П. Зарецкий ставит под вопрос авторство Геральда этой книги: Зарецкий Ю.П. Феномен средневековой автобиографии / История субъективности: Средневековая Европа / Сост. Ю.П. Зарецкий. М., 2009. С. 44—46. Сложно согласиться с подобным мнением, прежде всего, потому, что в книге содержится множество мельчайших происшествий из жизни Геральда, которые не могли быть известны посторонним. К тому же, его биография имеет обширнейшую географию (Уэльс, Англия, Франция, Ирландия, Рим), жизнь протекает в самых разнообразных политических, этнических и культурных контекстах, так что невозможно представить себе человека, кроме самого Геральда Камбрийского, который мог бы все это знать. Во-вторых, большинство изложенных в “De rebus a se gestis” фактов не содержится в других работах Геральда, поэтому данная книга, очевидно, не является некоей компиляцией. Наконец, в-третьих, трудно согласиться с предположением Ю.П. Зарецкого, что Геральд мог надиктовать кому-то эту книгу. “De rebus a se gestis” была создана в период, когда Геральд Камбрийский находился на пике литературной активности; с 1208 г. до самой его смерти сочинены “Vita Sancti Hugonis”, “De invectionibus”, “Speculum duorum”, “De jure et statu menevensis ecclesiae”, “De principis instructione”, “Epistola ad capitulum herefordense de libris a se scriptis” и “Speculum ecclesiae”. Трудно предположить, что столь одержимый письмом человек мог доверить кому-то постороннему фиксировать — пусть и со своего голоса — его собственную жизнь. Не стоит также забывать: автобиография являлась для Геральда Камбрийского политическим и моральным оружием в борьбе с многочисленными врагами, как мертвыми, так и еще живыми (например, с королем Иоанном), оттого она должна была быть тщательно изготовлена.
58
Giraldus Cambrensis. De rebus a se gestis // Giraldi Cambrensis opera. London, 1861. Vol. 1. P. 57.
59
De rebus a se gestis. P. 60.
1
В данной работе речь не пойдет о «Завоевании Ирландии»; эта книга имела довольно узкую направленность и значительно отличается от других сочинений Геральда, посвященных Ирландии и Уэльсу.
2
Giraldi Cambrensis opera. Vol. V. P. 351. Как уже отмечалось выше, среди первых завоевателей Ирландии были многочисленные родственники Геральда.
3
Roberts B.F. Gerald of Wales. P. 68—70.
4
Gerald of Wales. The History... P. 15.
5
Ibidem.
6
Приглашенным устраивалось также угощение. Сам Геральд отмечал, что это было «благородное дорогостоящее дело»; Giraldi Cambrensis opera. Vol. I. P. 72—73.
7
Другое название «Завоевания Ирландии».
8
Gerald of Wales. The Journey through Wales. P. 67.
9
Ibid. P. 36—39.
10
Ibidem.
11
Ibid. P. 49—50.
12
Richter M. Giraldus Cambrensis. The Growth of the Welsh Nashion. P. 86—87. Это не отменяет того факта, что Хуберт читал эти книги. В 1200 г. в ходе конфликта с Геральдом вокруг епископата Сент—Дэвидса он написал послание папе римскому, которые изобиловало инвективами против валлийцев, будто позаимствованными из «Описания Уэльса». Михаэль Рихтер в своей биографии Геральда приводит его: Ibid. Р. 104.
13
Roberts В.Е Op. cit. Р. 67.
14
Ibid. Об Александре Неккаме см. также: Райт Дж.К. Географические представления в эпоху крестовых походов. М„ 1988. С. 93—94.
15
В трактовке Михаэля Рихтера, англо-валлийских: Richter М. Medieval Ireland. Р. 130.
16
Эта булла папы Адриана IV даровала Генриху II право совершить поход в Ирландию для реформирования тамошней церкви. На самом деле, реформа ирландской церкви к тому времени была завершена. См. напр.: Richter М. Medieval Ireland. Р. 126—129. Сын Генриха II, Джон, был в 1177 г. назначен «Правителем Ирландии»: Ibid. Р. 134. Геральд Камбрийский, очевидно, был его советником и даже капелланом в 1185 г.
17
Ibid. Р. 31.
18
О средневековом концепте «Востока» см.: Райт Дж.К. Указ. соч. С. 210—211.
19
The History and Topography of Ireland. P. 53—56.
20
Ibid. P. 57—91. Этот вопрос превосходно проанализирован у Бартлетта: Bartlett R. Op. cit. Р. 103—122.
21
The History and Topography of Ireland. P. 92—93.
22
Ibid. P. 99-100.
23
Ibid. P. 106.
24
Ibid. P. 102—103.
25
См., например: Ibid. P. 106. Автор клеймит грех инцеста, говоря, что ирландцы, взяв себе в жены вдов своих братьев, следуют Ветхому Завету.
26
Ibid. Р. 125.
27
Ibid. Р. 124.
28
Ibid. Р. 31—32.
29
Ibid. Р. 32.
30
The Journey through Wales. P. 203.
31
Ibid. P. 117—118.
32
Richter M. Gerald of Wales: A Reassesment on the 750 Anniversary of His Death. P. 382; Conway Davies J. Giraldus Cambrensis. 1146—1946. P. 100.
33
Ibid. P.211.
34
Ibid. P.211—213.
35
Ibid. P. 255.
36
Ibid. P. 245—246.
37
Ibid. P. 265.
38
Ibid. P. 264.
39
Ibid. P. 265.
40
Англию после нормандского завоевания ряд исследователей считают (и не без основания) «империей». См., например: 1е Patourel J. The Norman Empire.
41
The Journey through Wales... P. 268.
42
Ibid. P. 271—273.
43
Ibidem.
44
Said E.W. Orientalism. N.Y., 1994.
45
Ibid. P. 32.
46
Ibidem.
47
Ibid. P. 32. Совершенно очевидно, что почти всем своим теоретическим багажом Саид обязан Мишелю Фуко.
48
Ibid. Р. 34.
49
Ibid. Р. 35.
50
Ibid. Р. 36.
1
Gerald of Wales. The Journey Through Wales. P. 126.
2
Ibid. P. 36—39.
3
Истории валлийской Марки в целом (и Гламоргана, в частности) посвящено множество работ; называю здесь самые общие: Davies R.R. Kings, Lords and Liberties in the March of Wales, 1066—1272 // Transactions of the Royal Historical Society, 5-th series, 1979. Vol. XXIX. P. 41—61; Davies R.R. Frontier Arrangements in Fragmented Societies; Edwards J.G. The Normans and the Welsh March.
4
Davies R.R. Kings, Lords and Liberties. P. 273.
5
Ibid. P.470.
6
Кажется, лучшая до сих пор биография Иоанна Безземельного: Warren W. L. King John. London, 1964.
7
Помимо глав в работах Венди Дэвис и Риса Дэвиса, посвященных валлийской церкви в Средние века, см.: A History of The Church in Wales / Ed. by D. Walker. Cardiff, 1990.
8
Davies R.R. Kings, Lords and Liberties. P. 183.
9
Gerald of Wales. Op. cit. P. 15—16.
10
Самая исчерпывающая на сегодняшний день биография Ричарда I: Gillingham J. Richard I. London, 1999.
11
Цит. по: Bartlett R. The Making of Europe: Conquest, Colonization and Cultural Change, 950—1350. Harmondsworth, 1993. P. 197.
12
Цит. no: Bartlett R. The Making of Europe. P. 198.
13
Ibid. P. 199.
14
Gerald of Wales. Op. cit. P. 29. О языковой ситуации в средневековом Уэльсе см.: Richter М. Sprache und Gesellschaft in Mittelalter. Stuttgart, 1979; Smith L.B. The Welsh Language before 1536 // The Welsh Language before the Industrial Revolution. Cardiff, 1997; Pryce H. Lawbooks and Literacy in Medieval Wales // Speculum. 2000. Vol. 75. P. 29—67; Фалилеев А. Круг чтения в условиях многоязычия: Уэльс в конце XIV в. // Новое литературное обозрение. 2004. Т. 68.
15
Bartlett R. The Making of Europe. P. 201.
16
О деятельности английских колонизационных властей в средневековой Ирландии см. соответствующие разделы в: Walker D. The Normans in Britain; Richter M. Medieval Ireland: The Enduring Tradition.
17
Smith L. The Statute of Wales, 1284 // The Welsh History Review. 1980. Vol. X. № 2. P. 127—153.
18
Bartlett R. The Making of Europe. P. 206.
19
Ирландия, действительно, представляет собой уникальный случай юридической и лингвистической дискриминации местного населения. После появления на острове англо-нормандцев в 1171 г. во всех здешних королевских владениях власти вводили то же законодательство, которое действовало и в Англии. До смерти Иоанна Безземельного речь шла только о владениях короны, однако потом действие Common Law начали распространять на всю Ирландию. В XIII в. корона пыталась строго следить за этим процессом. Но, на самом деле, действие английского права имело отношение только к поселенцам, а не к ирландцам. Именно по поводу такой дискриминации жаловались ирландские вожди в письме римскому папе в 1317 г. Там говорится, что любой не-ирландец может подать жалобу в суд на ирландца, но не наоборот. В результате, местное население Ирландии — в глазах английской правовой системы — было юридически неполноценным. Не говоря уже о том, что ирландцы не имели права на «вдовью часть наследства», права составлять завещание; формально за убийство ирландца колонисту не полагалась никакого наказания. Впрочем, в последнем случае в силу вступал уже другой механизм. За убитого мог быть выплачен штраф — лорду убитого. Здесь мы видим вторжение ирландского права (подобного рода выплата, «вергельд», известна всем «варварским правдам»). Такая эрозия английского Common Law объясняется довольно просто — за пределами зон английского контроля (да иногда и внутри них) в Ирландии господствовали местные правовые обычаи. См.: Bartlett R. The Making of Europe. P. 214—215.
20
В Шотландии — особый случай, здесь новые церковные порядки вводили сами местные короли: Barrow G.WS. Kingship and Unity. P. 69—93. Очень важная работа по церковному праву в средневековом Уэльсе: Pryce Н. Native Law and the Church in Medieval Wales. Oxford, 1993.
21
Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в Средние века. СПб., 2003.
22
О проблеме национальной идентичности в Уэльсе и на валлийской Границе: Davies R.R. The Peoples of Britain and Ireland 1100—1400 I. Identities // Transactions of The Royal Historical Society. 6>thseries. 1994. Vol. IV. P. 1—20; Davies R.R. The Peoples of Britain and Ireland 1100—1400 II. Names, Boundaries and Regnal Solidarities // Transactions of The Royal Historical Society. 6>th series. 1995. Vol. V. P. 1—20; Davies R.R. The Peoples of Britain and Ireland 1100—1400. III. Laws and Customs // Transactions of The Royal Historical Society. 6>th series. 1996. Vol. VI. R 1—23; Davies R.R. Frontier Arrangements in Fragmented Societies; Walker D. Cultural Survival in an Age of Conquest.
1
Канторович Э.Х. Два тела короля. Исследование по средневековой политической теологии / Пер. с англ. М.А. Бойцова и А.Ю. Серегиной. М.: Изд-во Института Гайдара, 2014. — 752 с.
Далее страницы из этого издания будут указываться в самом тексте в скобках.
2
Эксле О.Г. Немцы не в ладу с современностью. «Император Фридрих II» Эрнста Канторовича в политической полемике времен Веймарской республики // Одиссей’1996. М., 1996. С. 223.
3
Оно является еще одним наглядным опровержением разговоров о безнадежности ситуации в русском академическом книгоиздании. Переводческая и редакторская работа М.А. Бойцова и А.Ю. Серегиной — образцовая.
4
На русском языке подробное описание отношений между Канторовичем и Георге, а также общий анализ идей этого кружка — в предисловии к «Двум телам» и цитировавшейся статье О.Г. Эксле.
5
Есть еще один пункт сходства, очень важный, но, за неимением места, я не буду его здесь подробно обсуждать. Классические произведения европейского литературного модернизма обычно упрекают, в лучшем случае, в «скуке», в худшем — в «нечитабельности». «Улисс» или «В поисках утраченного времени» неприлично не читать, но, на самом деле, мало кто их осилил (и мало кто в этом признается). Как мы видим, то же произошло с «Двумя телами короля» («Фридриха» читали много, но и «Портрет художника в юности», а особенно «Дублинцы» — книги широко читаемые). В то же время, никто не может упрекнуть Кафку или Джойса в том, что они «плохо и скучно пишут». Скука, нечитабельность, равнодушие к аудитории, стремление отказаться от внешних коммуникаций есть важнейшая сознательная черта европейского модернизма. Сегодняшняя слава «Двух тел короля» очень похожа на известность, к примеру, «Замка» или “Finnegans Wake”. Я бы назвал две причины этой славы. Первое — персональная история автора, ибо все, что связано с поведением немецких интеллектуалов в 20—30-е гг. по понятным причинам вызывает неиссякающий интерес. Второе — тема власти. Власть и ее анализ становится важнейшей темой постструктурализма, в частности, в силу того, что до этого процветала «историческая антропология» анналистов, которую сама по себе власть интересовала мало (и это при том что библия анналистов — блоковские «Короли-чудотворцы»), Анналистов занимал отдельный человек, их притягивало социальное, их привлекали «процессы большой длительности», наконец, анналистов интересовала история идей, но почти исключительно применительно к обществу. Анналы и их союзники, по сути, были очень демократическим, левым, связанным с марксизмом, в то же время — национально-ориентированным (у французов) проектом гуманитарного знания. Только Филипп Арьес составляет им исключение. Канторович же является полной противоположностью анналистам — правый консерватор, мистик, равнодушный к социальной истории, сосредоточенный на власти и особенно — на фигуре и статусе ее носителя. В каком-то смысле, он равнодушен и к «историзму» как таковому; М. Бойцов отмечает в предисловии: Канторовича критиковали за подход к используемым им историческим документам, в котором не было места для конкретного контекста их создания. Тут уместно задать вопрос, отчего в 70-е—80-е гг. прошлого века такой подход и такой интерес к власти вдруг стали столь важны для континентальной Западной Европы, прежде всего, для Франции? Наконец, как верно отмечает М. Бойцов (С. 55), в моде на эту книгу Канторовича еще много от увлечения «телом» и «телесным» во французской мысли того времени. Любопытно, что этот интерес происходит из контекста совершенно Канторовичу чуждого, являясь явным следствием мая 1968 г. и «сексуальной революции».
6
«Природное» тело, мне кажется, более точным описанием ситуации, нежели «физическое».
7
Мало какой пассаж из «Двух тел короля» дает столь точное представление об а-историзме автора, как этот, посвященный ангелическому статусу короля: «Нимб далее означал, что его конкретный “носитель” является представителем какого-то более общего “прототипа”, чего-то Неизменного посреди изменчивого земного времени, а также что в единении и связи с этим конкретным человеком состоит определенный образ власти, идущий из той бесконечной протяженности, которую в Средние века стали называть aevum. Поскольку же aevum считался обиталищем идей, Логосов или прототипов, как и “ангелов” (согласно христианской философии александрийцев), становится понятным, почему “политическое тело” короля у тюдоровских юристов получает в конце концов так много сходства со “святыми духами и ангелами” и почему rex chris-tus Нормандского анонима также наделялся высшей природой Посредника — короля, являющегося человеком по природе и богом по благодати» (С. 160—161).
8
«Ясно, что это король в своем политическом теле и глава политического тела королевства — король в парламенте, чья задача состоит в том, чтобы выступать заодно с лордами и общинами, причем, если понадобится, даже против собственного природного тела» (С. 90).
9
За пределы европейского общества Канторович здесь не заглядывает, несмотря на свой юношеский интерес к Востоку.
10
М. Бойцов пишет: «При желании можно заметить общее даже в основополагающем подходе к историческому рассказу: ведь хотя каждое отдельное суждение в “Двух телах” само по себе подкрепляется подробной ссылкой, связь между этими суждениями (как и между отдельными темами и частями книги) выстраивается порой на основаниях, остающихся для внешнего наблюдателя сокровенными. Когда читатель перестанет улавливать сквозную мысль автора, теряющуюся, как ящерица среди камней, во все новых и новых ярких деталях, тонких наблюдениях и увлекательных примерах, — не стоит ни злиться на предполагаемую неискусность переводчика, ни терзаться сомнениями в собственных интеллектуальных способностях. Если отдельные блоки Канторович делает “честно”, на глазах у всех, то здание из них он возводит в глубокой тайне — и не на прежнем ли основании главным образом интуитивного ощущения “внутренней логики” исторического развития? А последнее уже очень близко по сути к принципам создания “Фридриха Второго”, сколько бы тысяч идеально сделанных сносок эту суть ни затемняли». (С. 42).
1
Эксле О.Г. Действительность и знание: очерки социальной истории Средневековья / Пер. с нем. и пред. Ю.Е. Арнаутовой. М.: Новое литературное обозрение, 2007. — 360 с. Далее страницы из этого издания будут указываться в самом тексте в скобках.
2
Здесь возникает искушение пойти еще дальше в этом рассуждении — скажем, в таком направлении: любопытно, что средневековая модель тройственного функционального деления общества (молящиеся, воюющие, работающие) странным образом конгруэнтна знаменитой триединой схеме графа Уварова «Православие, Самодержавие, Народность». Не вдаваясь в подробности, укажем, что уваровская схема явилась результатом интерпретации средневековой, явленной в прекрасно известном Уварову делении французских Генеральных Штатов на три сословия. Но нас здесь интересует другой аспект: не соотносится ли средневековая схема истолкования социальной действительности с самой действительностью точно так. же, как уваровская триединая формула с современной ему действительностью? Если мы не истолковываем историю России второй трети XIX в. через эту формулу, то почему же подобная процедура возможна в отношении Средних веков?
3
Русские переводы его работ: Гумбрехт Х.У. В 1926 году: на острие времени / Пер. с англ. Е. Канищевой. М., 2005; Гумбрехт Х.У. Производство присутствия: Чего не может передать значение / Пер. с англ. С. Зенкина. М., 2006. Сборник О.Г. Эксле вышел в той же серии «Интеллектуальная история» издательства «Новое литературное обозрение», что и книги Гумбрехта.
4
Гумбрехт Х.У. Производство присутствия: Чего не может передать значение / Пер. с англ. С. Зенкина. М., 2006. С. 29. Надо сказать, что в примечании к данному пассажу Гумбрехт уточняет, — уже после написания черновика книги ему напомнили, что этим «безвестным» студентом был, на самом деле, его тогдашний ученик, а сейчас коллега и друг Жуан Сезар ди Каштру Рош. Но в нашем случае, это ничего не меняет.
1
Указание на страницы из «Апологии истории» даются в тексте в скобках. Цитаты в русском переводе Е.М. Лысенко приводятся по втором дополненному изданию: Блок М. Апология история, или Ремесло историка. М., 1986.
2
Именно широкое. Узкий круг московских и ленинградских историков был знаком с концепциями «анналистов» с конца 50-х-начала 60-х гг.
3
Лучшие краткие биографические очерки, посвященные Блоку, принадлежат Люсьену Февру (Февр 11. Марк Блок и Страсбур // Он же. Бои за историю. М„ 1991. С. 130—145), Жаку Ле Гоффу (Де Гофф Ж. Предисловие // Блок М. Короли-чудотворцы. Очерк представлений о сверхъестественном характере королевской власти, распространенных преимущественно во Франции и Англии. М„ 1998. С. 11—60.) и Кэрол Финк — автора предисловие к английскому переводу записей и дневников Марка Блока времен Первой мировой (Bloch М. Memoirs of War, 1914—1915. Cambridge, 1983). Здесь я опираюсь, прежде всего, на эти статьи, но некоторые детали взяты также из свидетельств самого Блока, в частности, из его «Странного поражения» (русский перевод: Блок М. Странное поражение. М„ 1999).
4
История «Анналов» и отношений Блока с Февром во время немецкой оккупации изложена — апологетически — в упомянутой выше статье самого Февра. Более сбалансированный и аналитический подход см. в статье Натали Земон Дэвис. Русский перевод: Дэвис Н.З. «Анналы», Марк Блок и Люсьен Февр во время немецкой оккупации // Споры о главном. Дискуссии о настоящем и будущем исторической науки вокруг французской школы «Анналов». М„ 1993. С. 166—179.
5
После ареста мужа она также принимала участие в Сопротивлении. Умерла в июле 1944 г.
6
Чуть позже, в «Странном поражении» Блок напишет: «Две категории никогда не поймут истории Франции: те, кого не волнует память о коронации в Реймсе, и те, кто без трепета читает о празднике Федерации” // Bloch М. L’Etrange Defaite. Р, 1957. Р. 210.
7
Записи и дневники Марка Блока времен Первой мировой собраны в книгу «Воспоминания о войне»; к английскому переводу ее Кэрол Финк и написала свое предисловие. Благодаря «Воспоминаниям» мы можем проследить довольно подробно не только за военной карьерой Блока, но и за его рефлексией происходящих с ним и вокруг него исторических событий.
8
Bloch М. Memoirs of War, 1914—1915. Р. 17.
9
Ibidem.
10
Любопытно, что ретроспективная утопия английских прерафаэлитов, связанного с ними Рескина и более молодых участников «Движения искусств и ремесел», была основана на идеализации Средневековья в противоположность Ренессансу и последующим эпохам. Культ ремесла, ручного, а не машинного труда, поклонение любой мелкой детали повседневного быта — все это не могло не оказать влияния на гуманитариев «короткого поколения», да и не только на них. Марсель Пруст, как известно, находился под огромным впечатлением от работ Рескина — и даже переводил их на английский. Мир исторической, старой, провинциальной Франции, столь идеально выраженный в устремлении юного Марселя к «Германтам» — это мир средневековый. Мы еще вернемся к сравнению взглядов Блока и Пруста, пока же отмечу, что последний написал после Первой мировой небольшую книгу о судьбе и разрушении французских средневековых церквей — «Памяти убитых церквей». В дневниках Блока 1914—1915 гг. есть очень подробное и любовное описание сельской церкви в местах, где стоял его полк и происходили постоянные обстрелы и стычки.
11
Цит. по: Bloch М. Memoirs of War. Р. 28—29.
12
Revue de synthese historique. 1914. Vol. XXVIII. P. 356, 365.
13
Bloch M. Un temperament: Georg von Below // AHES. 1931. Vol. III. P. 558.
14
Bloch M. Memoirs of War. P. 29
15
Ibid. P. 30
16
Bloch M. L’Etrange Defaite. P. 23.
17
«... во сне я продолжал думать о прочитанном, но мои думы принимали довольно странное направление: я воображал себя тем, о чем говорилось в книге, — церковью, квартетом, соперничеством Франциска I и Карла V» // Пруст М. По направлению к Свану / Пер. Н. Любимова. М., 1973. С. 33.
18
Блок М. Короли-чудотворцы. С. 53—54.
19
Там же. С. 53.
20
Напомню также, что отец Марка Блока был историком-антиковедом.
21
Блок М. Короли-чудотворцы. С. 15—16.
22
См. концепцию «ориентализма» Эдварда Саида и весь последующий корпус работ в рамках postcolonial studies. При всем настороженном и довольно критическом отношении к этим трудам и концепциям, следует отметить, что там вполне точно указаны главные особенности отношения европейца (да и вообще «западного человека») к условно-восточному Другому. Главная из них — отказ Другому в «истории», лишение его как ретроспективной, так и перспективной динамики, погружение в «вечное прошлое», которое является одновременно и «вечным настоящим», приписываемый Другому фатализм и отсутствие изменений с течением времени. Иными словами, условный «Восток» изымается «ориенталистом» из исторического времени. При всей порочности «ориенталистского» подхода, когда мы говорим об изучении обществ за пределами Западной и Центральной Европы, он может привести к исключительно интересным выводам, будучи приложен к обществу самих «ориенталистов». Собственно, здесь и зарождается идея (назовем ее так) «авто-антропологии» — рассматривать, к примеру, современных британцев так же, как британские востоковеды рассматривали, к примеру, парсов.
23
Тот самый «культ истоков», который Марк Блок критически проанализировал в «Апологии истории».
24
Блок М. Короли-чудотворцы. С. 19—22.
25
Естественно, Страсбургский университет, основанный в XVII в., сложно назвать «молодым»; речь идет о его офранцуживании после Первой мировой, которое сильно повлияло и на кадровый состав, и на работу, прежде всего, гуманитарных факультетов.
26
Здесь, конечно, стоило бы уточнить, какое именно из влияний просветителей было для Блока важнее, но это уже несколько иная тема. Пока же можно указать на несколько наивный руссоизм в представлениях историка о «человеке», который в любых исторических обстоятельствах устраивается самым разумным образом, делая разумным (т.е. рационально понимаемым) любое общество любого периода. Получается, что здесь действует некий априорно-«естественный человек», который каждый раз по-новому применяет свое естественное умение выживать.
27
Bloch М. I re taumaturghi. Turin, 1973. Р. XI-XIX.
28
Опубликовано сначала в журнале Revue de synthese historique. 1921. Vol. XXXIII, а затем в посмертном сборнике статей: Bloch М. Melanges historiques. Paris, 1963. T. I. P. 41—57.
29
См. замечательное исследование Роберта Вола “Поколение 1914-го”: Wohl R. The Generation of 1914. Cambridge, 1979.
30
Блок М. Короли-чудотворцы. С. 19.
В своей новой книге Кирилл Кобрин анализирует сознание российского общества и российской власти через четверть века после распада СССР. Главным героем эссе, собранных под этой обложкой, является «история». Во-первых, собственно история России последних 25 лет. Во-вторых, история как чуть ли не главная тема общественной дискуссии в России, причина болезненной одержимости прошлым, прежде всего советским. В-третьих, в книге рассказываются многочисленные «истории» из жизни страны, случаи, привлекшие внимание общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга состоит из 100 рецензий, печатавшихся в 1999-2002 годах в постоянной рубрике «Книжная полка Кирилла Кобрина» журнала «Новый мир». Автор считает эти тексты лирическим дневником, своего рода новыми «записками у изголовья», героями которых стали не люди, а книги. Быть может, это даже «роман», но роман, организованный по формальному признаку («шкаф» равен десяти «полкам» по десять книг на каждой); роман, который можно читать с любого места.
Перемещения из одной географической точки в другую. Перемещения из настоящего в прошлое (и назад). Перемещения между этим миром и тем. Кирилл Кобрин передвигается по улицам Праги, Нижнего Новгорода, Дублина, Лондона, Лиссабона, между шестым веком нашей эры и двадцать первым, следуя прихотливыми психогеографическими и мнемоническими маршрутами. Проза исключительно меланхолическая; однако в финале автор сообщает читателю нечто бодро-революционное.
Истории о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне — энциклопедия жизни времен королевы Виктории, эпохи героического капитализма и триумфа британского колониализма. Автор провел тщательный историко-культурный анализ нескольких случаев из практики Шерлока Холмса — и поделился результатами. Эта книга о том, как в мире вокруг Бейкер-стрит, 221-b относились к деньгам, труду, другим народам, политике; а еще о викторианском феминизме и дендизме. И о том, что мы, в каком-то смысле, до сих пор живем внутри «холмсианы».
Лирико-философская исповедальная проза про сотериологическое — то есть про то, кто, чем и как спасался, или пытался это делать (как в случае взаимоотношений Кобрина с джазом) в позднесоветское время, про аксеновский «Рег-тайм» Доктороу и «Преследователя Кортасара», и про — постепенное проживание (изживание) поколением автора образа Запада, как образа свободно развернутой полнокровной жизни. Аксенов после «Круглый сутки нон-стоп», оказавшись в той же самой Америке через годы, написал «В поисках грустного бэби», а Кобрин вот эту прозу — «Запад, на который я сейчас поглядываю из окна семьдесят шестого, обернулся прикладным эрзацем чуть лучшей, чем здесь и сейчас, русской жизни, то есть, эрзацем бывшего советского будущего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заметки Моэма проливают свет на его творчество, по ним можно проследить, как развивалось, крепло его мастерство, как, начав с уединенных библиотечных штудий, он все больше погружался в мир реальных впечатлений, как расширялся круг его жизненных наблюдений. Записи, сделанные писателем во время его длительных странствий, интересны сами по себе, безотносительно к тому, знаком ли читатель с его произведениями. Некоторые из них заставляют вспомнить отдельные страницы ранее написанных им путевых книг. Значительную часть книги составляют фрагменты философских размышлений, суждения об искусстве, о Прекрасном, об отдельных произведениях, разрозненные мысли о человеческой природе, о социальных институтах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.